Actions

Translating LimeSurvey/sv: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

(Created page with "<div class="simplebox">Obs: Om du använder [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](endast för Coopera...")
(Created page with "==Skapa en ny översättning== #Få tillgång till utvecklingsversionen av LimeSurvey. För detaljerade instruktioner, gå till källkoden. #Ladda...")
Line 26: Line 26:
<div class="simplebox">Obs: Om du använder [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](endast för Cooperate- och Enterprise-användare), kommer teamet att vara placerar gärna filen åt dig. Skapa bara en [mailto:support@limesurvey.org supportbiljett] och bifoga *.po-filen ( <u>'''not''' .*mo</u> ).</div>
<div class="simplebox">Obs: Om du använder [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](endast för Cooperate- och Enterprise-användare), kommer teamet att vara placerar gärna filen åt dig. Skapa bara en [mailto:support@limesurvey.org supportbiljett] och bifoga *.po-filen ( <u>'''not''' .*mo</u> ).</div>


==Creating a new translation==
==Skapa en ny översättning==
#First of all, get access to the development version of LimeSurvey. For detailed instructions, access the [[Accessing the source code|source code]].
#Få tillgång till utvecklingsversionen av LimeSurvey. För detaljerade instruktioner, gå till [[Åtkomst till källkoden|källkoden]].
#Download and install [https://www.poedit.net/download.php Poedit] .
#Ladda ner och installera [https://www.poedit.net/download.php Poedit] .
#Now you have to find out the language-code for your language - you can search for your language-code in the [https://r12a.github.io/app-subtags/ IANA Language Subtag Registry].
#Nu måste du ta reda på språkkoden för ditt språk - du kan söka efter din språkkod i [https://r12a.github.io/app-subtags/ IANA Language Subtag Registry].
#Go into the /locale directory (located in the LimeSurvey root directory) and create a directory named after your language code.
#Gå in i /locale katalog (finns i LimeSurveys rotkatalog) och skapa en katalog med namnet efter din språkkod.
#Download your language template by going to on the following link [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Select the project, then any language (e.g. go for the English entry), and scroll to the bottom. There you have the possibility to export the language file as <your_language_code>.po file.
#Ladda ner din språkmall genom att gå till på följande länk [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Välj projektet och sedan valfritt språk (t.ex. gå till engelska) och scrolla till botten. Där har du möjlighet att exportera språkfilen som<your_language_code> .po-fil.
#Copy the <your_language_code>.po file to the newly created folder located in the /locale directory.
#Kopiera<your_language_code> .po-filen till den nyskapade mappen som finns i /locale-katalogen.
#Open the file with Poedit and translate everything you need to translate.
#Öppna filen med Poedit och översätt allt du behöver för att översätta.
#To make LimeSurvey know about your language, you must add it in application/helpers/surveytranslator_helper.php (located in the LimeSurvey root directory). Open that file with a text editor and add your language in the same way the other languages are defined in that file.
#För att få LimeSurvey att känna till ditt språk måste du lägga till det i applikationen /helpers/surveytranslator_helper.php (finns i LimeSurveys rotkatalog). Öppna den filen med en textredigerare och lägg till ditt språk på samma sätt som de andra språken är definierade i den filen.
#Save - in order to allow LimeSurvey to see the newly added language, save the modified *.po file. This will automatically generate the *.mo file in the same folder, which will be read by LimeSurvey.  
#Spara - för att tillåta LimeSurvey att se det nyligen tillagda språket, spara den modifierade *.po-filen. Detta kommer automatiskt att generera *.mo-filen i samma mapp, som kommer att läsas av LimeSurvey.  
#Send the new *.po file and the updated surveytranslator_helper.php file to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].  
#Skicka den nya *.po-filen och den uppdaterade filen surveytranslator_helper.php till [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].  


{{Note|If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]] default configuration.}}
{{Note|If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]] default configuration.}}

Revision as of 08:19, 29 January 2024

Översätta LimeSurvey

Skulle det inte vara bra att få LimeSurvey helt översatt till ditt modersmål? LimeSurvey-teamet är alltid på jakt efter nya översättningar och efter personer som hjälper till att uppdatera de befintliga. Läs dessa instruktioner och tveka inte att skicka ett e-postmeddelande till translations@limesurvey.org om du är tveksam eller har några andra frågor.

Hur man översätter - steg-för-steg-instruktioner

Uppdatera en befintlig översättning

  1. Registrera dig på LimeSurvey-webbplatsen och logga sedan in på in på ditt konto.
  2. Gå till https://translate.limesurvey.org och logga in där med samma användarnamn och lösenord.
  3. Välj den LimeSurvey-version du vill översätta och bara komma igång. Efter att din översättning har godkänts kommer den automatiskt att inkluderas i den veckovisa stabila utgåvan och ditt användarnamn kommer att krediteras i ändringsloggen.
  4. Om du är intresserad av att bli en främsta översättare för ditt språk med möjligheten att godkänna nyöversatta strängar, kontakta oss på translations@limsurvey.org. En sådan tjänst kräver max cirka en timmes arbete per vecka – det är viktigt för oss att du är pålitlig i att göra detta.

Anpassa en befintlig översättning

Ibland kanske du vill modifiera en befintlig översättning så att den passar just din undersökningssituation bättre. Gör i så fall följande:

  1. Gå till https://translate.limesurvey.org, välj den LimeSurvey-version du vill översätta och det särskilda språk du vill modifiera.
  2. Längst ner på översättningssidan hittar du ett alternativ att exportera alla strängar som *.po-fil. Klicka på exporten och spara den som *.po-fil på din lokala hårddisk:
  3. Ladda ner och installera Poedit.
  4. Starta Poedit och redigera den nedladdade *.po-filen - ändra särskilda översättningar.
  5. När du sparar *.po-filen skapas en *.mo-fil automatiskt. Den senare kommer att läsas av LimeSurvey.
  6. Det sista steget är att placera den specifika *.mo-filen i rätt språkmapp i /locale genom att ersätta den befintliga.
Till exempel platsen för franska skulle vara<LimeSurvey_root_directory> /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.
Obs: Om du använder LimeSurvey Pro(endast för Cooperate- och Enterprise-användare), kommer teamet att vara placerar gärna filen åt dig. Skapa bara en supportbiljett och bifoga *.po-filen ( not .*mo ).

Skapa en ny översättning

  1. Få tillgång till utvecklingsversionen av LimeSurvey. För detaljerade instruktioner, gå till källkoden.
  2. Ladda ner och installera Poedit .
  3. Nu måste du ta reda på språkkoden för ditt språk - du kan söka efter din språkkod i IANA Language Subtag Registry.
  4. Gå in i /locale katalog (finns i LimeSurveys rotkatalog) och skapa en katalog med namnet efter din språkkod.
  5. Ladda ner din språkmall genom att gå till på följande länk [1]. Välj projektet och sedan valfritt språk (t.ex. gå till engelska) och scrolla till botten. Där har du möjlighet att exportera språkfilen som<your_language_code> .po-fil.
  6. Kopiera<your_language_code> .po-filen till den nyskapade mappen som finns i /locale-katalogen.
  7. Öppna filen med Poedit och översätt allt du behöver för att översätta.
  8. För att få LimeSurvey att känna till ditt språk måste du lägga till det i applikationen /helpers/surveytranslator_helper.php (finns i LimeSurveys rotkatalog). Öppna den filen med en textredigerare och lägg till ditt språk på samma sätt som de andra språken är definierade i den filen.
  9. Spara - för att tillåta LimeSurvey att se det nyligen tillagda språket, spara den modifierade *.po-filen. Detta kommer automatiskt att generera *.mo-filen i samma mapp, som kommer att läsas av LimeSurvey.
  10. Skicka den nya *.po-filen och den uppdaterade filen surveytranslator_helper.php till translations@limesurvey.org.
If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in alternatepdffontfile default configuration.
If you want your name to be linked from/shown on the team page, please write so in the email!

Sample code for add a new language

    $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Your language name in English
    $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Language in native';  // The native name of your language
    $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL 
    $supportedLanguages['code']['dateformat'] = integer; // See getDateFormatData function
    $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , for radix point
    $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'code';  // If the related Yii language code differs you can here map your language to a new code
    $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'code'; // Used by moment.js

Other part to be translated