Actions

LimeSurvey übersetzen

From LimeSurvey Manual

This page is a translated version of the page Translating LimeSurvey and the translation is 100% complete.
Other languages:
Afrikaans • ‎Bahasa Indonesia • ‎Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎Gaeilge • ‎Kiswahili • ‎Kreyòl ayisyen • ‎Malti • ‎Nederlands • ‎Tagalog • ‎Tiếng Việt • ‎Türkçe • ‎Yorùbá • ‎bosanski • ‎català • ‎dansk • ‎eesti • ‎español • ‎euskara • ‎français • ‎hrvatski • ‎italiano • ‎lietuvių • ‎magyar • ‎norsk • ‎polski • ‎português • ‎português do Brasil • ‎română • ‎shqip • ‎slovenčina • ‎slovenščina • ‎suomi • ‎svenska • ‎íslenska • ‎čeština • ‎žemaitėška • ‎Ελληνικά • ‎български • ‎русский • ‎српски / srpski • ‎Արեւմտահայերէն • ‎հայերեն • ‎मराठी • ‎മലയാളം • ‎ქართული • ‎日本語

LimeSurvey übersetzen

Wäre es nicht großartig wenn LimeSurvey komplett in Ihrer Mutterspache verfügbar wäre? Das LimeSurvey Team ist immer auf der Suche nach neuen Sprach-Übersetzungen von LimeSurvey und braucht Leute, die bestehende Übersetzungen aktualisieren. Bitte lesen Sie diese Anleitung und zögern Sie nicht bei Fragen oder anderen Zweifeln eine E-Mail an translations@limesurvey.org zu senden.

Wie man übersetzt - Schritt-für-Schritt Anleitung

Aktualisieren einer vorhandenen Übersetzung

  1. Melden Sie sich auf der LimeSurvey-Website an und melden Sie sich dann bei your account an.
  2. Gehen Sie zu https://translate.limesurvey.org und melden Sie sich dort mit demselben Benutzernamen und Passwort an.
  3. Wählen Sie die LimeSurvey-Version aus, die Sie übersetzen möchten, und Fangen Sie einfach an. Nachdem Ihre Übersetzung genehmigt wurde, wird sie automatisch in die wöchentliche stabile Version aufgenommen und Ihr Benutzername wird im Änderungsprotokoll aufgeführt.
  4. Wenn Sie daran interessiert sind, ein erstklassiger Übersetzer für Ihre Sprache zu werden und neu übersetzte Übersetzungen zu genehmigen Zeichenfolgen, kontaktieren Sie uns bitte unter translators@limsurvey.org. Eine solche Position erfordert maximal etwa eine Arbeitsstunde pro Woche – uns ist es wichtig, dass Sie dabei zuverlässig sind.

Anpassen einer vorhandenen Übersetzung

Manchmal wollen Sie eine vorhandene Übersetzung anpassen, damit diese besser zu Ihrer Umfragesituation passt. In diesem Fall tun Sie folgendes:

  1. Gehen Sie zu [1], wählen Sie die LimeSurvey-Version aus, die Sie übersetzen möchten und die Sprache, die Sie ändern möchten.
  2. Unten auf der Seite finden Sie eine Option, mit der Sie alle Textelemente als .po-Datei exportieren können. Speichern Sie die *.po-Datei auf Ihrer lokalen Festplatte:
    Export po file.png
  3. Laden Sie poEDIT herunter und installieren Sie poEdit.
  4. Starten Sie poEdit und bearbeiten Sie die heruntergeladene *.po-Datei - ändern Sie die gewünschten Übersetzungen.
  5. Speichern Sie die *.po-Datei. Dadurch wird automatisch eine .mo-Datei erstellt. Das ist die Datei, die von LimeSurvey gelesen wird.
  6. Kopieren/Verschieben Sie .mo-Datei in das richtige Sprachverzeichnis in /locale - z.B. für Französisch wäre dies /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po
Hinweis: Wenn Sie LimeSurvey Pro verwenden (nur für Cooperate- und Enterprise-Benutzer), wird das Team sein Gerne stelle ich die Datei für Sie ein. Erstellen Sie einfach ein [2] und hängen Sie die *.po-Datei an ( „‚nicht‘“ die .*mo ).

Erstellen einer neuen Übersetzung

  1. Zunächst sollten Sie Zugang zu der Entwicklungsversion von LimeSurvey haben. Detaillierte Anweisungen finden Sie hier: Accessing the source code (nur in Englisch).
  2. Laden Sie poEDIT herunter und installieren sie poEdit.
  3. Finden Sie den Sprach-Code für Ihre Sprache heraus - Sie können Ihren Sprach-Code in der IANA-Language Subtag Registry heraussuchen.
  4. Gehen Sie zum /locale-Verzeichnis und erstellen ein Verzeichnis mit dem Namen Ihres Sprach-Codes.
  5. Laden Sie Vorlagen-Datei von [3] herunter und benennen Sie in <ihr_sprach_code>.po um.
  6. Speichern Sie die Datei in den eben angelegten Ordner im /locale-ordner ab.
  7. Öffnen Sie nun die Datei mit poEdit und übersetzen Sie, was benötigt wird.
  8. Um LimeSurvey Ihre Sprache beizubringen, müssen Sie diese zu der Datei application/helpers/surveytranslator_helper.php hinzufügen. Öffnen Sie diese Datei mit einem Texteditor und fügen Sie Ihre Sprache in der gleichen Weise ein, wie die anderen Sprachen in derselben Datei definiert sind.
  9. Speichern Sie die veränderte .po-Datei, damit LimeSurvey die neue Sprache auch erkennt. Dadurch wird im gleichen Ordner die .mo-Datei erstellt (das ist die, die von LimeSurvey letztendlich gelesen wird).
  10. Senden Sie die neue .po-Datei und die aktualisierte surveytranslator_helper.php Datei an translations@limesurvey.org.

Template:Hinweis

Help.pngWenn Sie möchten, dass wir Ihren Namen auf der Team-Seite verlinken/zeigen, schreiben Sie dies bitte in der E-Mail!

Beispielcode zum Hinzufügen einer neuen Sprache

 $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Ihr Sprachname auf Englisch
 $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Sprache in Muttersprache'; // Der native Name Ihrer Sprache
 $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL 
 $supportedLanguages['code']['dateformat'] = integer; // Siehe getDateFormatData-Funktion
 $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , für Basispunkt
 $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'code'; // Wenn der zugehörige Yii-Sprachcode abweicht, können Sie hier Ihre Sprache einem neuen Code zuordnen
 $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'code'; // Wird von moment.js!N verwendet!

Anderer zu übersetzender Teil

  • LimeSurvey verwendet [4]. Wenn Sie die Nachricht an translators@limesurvey.org senden, überprüfen Sie bitte, welcher Sprachcode verwendet werden muss.
  • moment.js: Methoden, die zur Übersetzung von moment.js beitragen, werden in der Dokumentation von moment.js erläutert.