Translating LimeSurvey/sr: Difference between revisions
From LimeSurvey Manual
Maren.fritz (talk | contribs) (Created page with "Зар не би било сјајно да ЛимеСурвеи буде у потпуности преведен на ваш матерњи језик? ЛимеСурвеи...") |
Maren.fritz (talk | contribs) (Created page with "* ЛимеСурвеи користи [хттпс://моментјс.цом/ момент.јс]. Када пошаљете поруку на [маилто:транслатио...") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
Зар не би било сјајно да ЛимеСурвеи буде у потпуности преведен на ваш матерњи језик? ЛимеСурвеи тим је увек у потрази за новим преводима и људима који помажу у ажурирању постојећих. Молимо прочитајте ова упутства и не устручавајте се да пошаљете е-пошту на [маилто:транслатионс@лимесурвеи.орг транслатионс@лимесурвеи.орг] ако сте у недоумици или имате нека друга питања. | Зар не би било сјајно да ЛимеСурвеи буде у потпуности преведен на ваш матерњи језик? ЛимеСурвеи тим је увек у потрази за новим преводима и људима који помажу у ажурирању постојећих. Молимо прочитајте ова упутства и не устручавајте се да пошаљете е-пошту на [маилто:транслатионс@лимесурвеи.орг транслатионс@лимесурвеи.орг] ако сте у недоумици или имате нека друга питања. | ||
= | =Како превести - упутства корак по корак= | ||
== | ==Ажурирање постојећег превода== | ||
# | #Пријавите се на [хттпс://ввв.лимесурвеи.орг веб локацију ЛимеСурвеи], а затим се пријавите на [хттпс://ввв.лимесурвеи.орг/логин иоур аццоунт]. | ||
# | #Идите на [хттпс://транслате.лимесурвеи.орг хттпс://транслате.лимесурвеи.орг] и пријавите се са истим корисничким именом и лозинком. | ||
# | #Изаберите верзију ЛимеСурвеи-а коју желите да преведете и једноставно почните. Након што ваш превод буде одобрен, он ће аутоматски бити укључен у недељно стабилно издање и ваше корисничко име ће бити уписано у евиденцију промена. | ||
# | #Ако сте заинтересовани да постанете главни преводилац за свој језик са могућношћу да одобрите новопреведено стрингс, контактирајте нас на [маилто:транслатионс@лимесурвеи.орг транслатионс@лимсурвеи.орг]. Таква позиција захтева максимално око сат времена рада недељно - важно нам је да сте у томе поуздани. | ||
== | ==Прилагодите постојећи превод== | ||
Понекад ћете можда желети да измените постојећи превод како би се боље прилагодио вашој ситуацији у анкети. У том случају, урадите следеће: | |||
# | #Идите на [хттпс://транслате.лимесурвеи.орг хттпс://транслате.лимесурвеи.орг], изаберите верзију ЛимеСурвеи-а коју желите да преведете и одређени језик који желите модифи. | ||
# | #На дну странице за превод наћи ћете опцију за извоз свих стрингова као *.по датотеку. Кликните на извоз и сачувајте га као *.по датотеку на вашем локалном чврстом диску:<br /> [[Филе:екпорт_по_филе.пнг]]!Н!#Преузми и инсталирај [хттп://ввв.поедит.нет/довнлоад.пхп Поедит]. | ||
# | #Покрени Поедит и уреди преузету датотеку *.по - измени одређени преводи. | ||
# | #Када сачувате *.по датотеку, аутоматски се креира *.мо датотека. Ово последње ће прочитати ЛимеСурвеи. | ||
# | #Последњи корак је постављање одређене датотеке *.мо у одговарајућу језичку фасциклу у /лоцале заменом постојећег. | ||
# | {{Напомена|На пример, локација јер француски би био<LimeSurvey_root_directory> /лоцале/фр/ЛЦ_МЕССАГЕС/фр.по.}} | ||
{{ | |||
<div class="simplebox"> | <div class="simplebox">Напомена: Ако користите [хттпс://ввв.лимесурвеи.орг/едитионс-анд-прицес/лимесурвеи-про/едитионс-анд-прицес-профессионал ЛимеСурвеи Про] (само за Цооперате и Ентерприсе кориснике), тим ће бити радо постављам фајл за вас. Само направите [маилто:суппорт@лимесурвеи.орг карту за подршку] и приложите *.по датотеку ( <u>'''не''' .*мо</u> ).</div> | ||
== | ==Креирање новог превода==!Н!#Пре свега, добијте приступ развојној верзији ЛимеСурвеи-а. За детаљна упутства, приступите [[Приступ изворном коду|изворном коду]]. | ||
# | #Преузмите и инсталирајте [хттпс://ввв.поедит.нет/довнлоад.пхп Поедит]. | ||
# | #Сада морате сазнајте код језика за свој језик – можете да потражите свој код језика у [хттпс://р12а.гитхуб.ио/апп-субтагс/ ИАНА регистру подознака језика]. | ||
# | #Идите у /лоцале директоријум (који се налази у основном директоријуму ЛимеСурвеи) и креирајте директоријум назван по вашем коду језика. | ||
# | #Преузмите свој језички шаблон тако што ћете отићи на следећу везу [хттпс://транслате.лимесурвеи.орг/пројецтс/]. Изаберите пројекат, затим било који језик (нпр. идите на енглески унос) и скролујте до дна. Тамо имате могућност да извезете језичку датотеку као<your_language_code> .по фајл. | ||
# | #Копирај<your_language_code> .по датотеку у ново креирану фасциклу која се налази у директоријуму /лоцале. | ||
# | #Отворите датотеку помоћу Поедит-а и преведите све што вам је потребно да преведете. | ||
# | #Да би ЛимеСурвеи знао за ваш језик, морате га додати у апликацију /хелперс/сурвеитранслатор_хелпер.пхп (налази се у основном директоријуму ЛимеСурвеи). Отворите ту датотеку помоћу уређивача текста и додајте свој језик на исти начин на који су други језици дефинисани у тој датотеци. | ||
# | #Саве - да бисте омогућили ЛимеСурвеи-у да види новододати језик, сачувајте измењени *.по фајл. Ово ће аутоматски генерисати *.мо датотеку у истој фасцикли, коју ће читати ЛимеСурвеи. | ||
# | #Пошаљите нову *.по датотеку и ажурирану датотеку сурвеитранслатор_хелпер.пхп на [маилто:транслатионс@лимесурвеи.орг транслатионс@лимесурвеи.орг]. | ||
# | |||
{{ | {{Напомена|Ако ваш језик користи много специјалних знакова : молимо вас да проверите који фонт мора да се користи за генерисање пдф-а (проверите са дејавусанс на пример). Затим можемо додати ову датотеку фонта у [[Оптионал_сеттингс#Статистицс_анд_респонсе_бровсинг|алтернатепдффонтфиле]] подразумевану конфигурацију.}} | ||
{{ | {{Напомена|Ако желите да ваше име буде повезано са/прикаже се на страници тима, напишите то у е-поруци!}} | ||
=== | === Пример кода за додавање новог језика === | ||
<syntaxhighlight lang="php"> | <syntaxhighlight lang="php">!Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['десцриптион'] = гТ('Језик'); // Име вашег језика на енглеском!Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['нативедесцриптион'] = 'Језик на матерњем језику'; // Завичајно име твог језика!Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['ртл'] = (труе|фалсе); // РТЛ !Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['датеформат'] = цео број; // Види функцију гетДатеФорматДата!Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['радикпоинт'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , за тачку основе!Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['цлдр'] = 'код'; // Ако се сродни Иии код језика разликује, овде можете мапирати свој језик у нови код!Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['моментјс'] = 'код'; // Користи момент.јс!Н!</syntaxhighlight> | ||
</syntaxhighlight> | |||
=== | === Други део за превод === | ||
* | * ЛимеСурвеи користи [хттпс://моментјс.цом/ момент.јс]. Када пошаљете поруку на [маилто:транслатионс@лимесурвеи.орг транслатионс@лимесурвеи.орг] проверите који код језика се мора користити. | ||
* '''[ | * '''[хттпс://моментјс.цом/ момент.јс]''' : метода доприноса преводу момент.јс објашњена је у [хттпс://моментјс.цом/доцс/#/и18н момент.јс документацији ]. |
Latest revision as of 09:32, 16 January 2024
__ТОC__
Транслатинг ЛимеСурвеи
Зар не би било сјајно да ЛимеСурвеи буде у потпуности преведен на ваш матерњи језик? ЛимеСурвеи тим је увек у потрази за новим преводима и људима који помажу у ажурирању постојећих. Молимо прочитајте ова упутства и не устручавајте се да пошаљете е-пошту на [маилто:транслатионс@лимесурвеи.орг транслатионс@лимесурвеи.орг] ако сте у недоумици или имате нека друга питања.
Како превести - упутства корак по корак
Ажурирање постојећег превода
- Пријавите се на [хттпс://ввв.лимесурвеи.орг веб локацију ЛимеСурвеи], а затим се пријавите на [хттпс://ввв.лимесурвеи.орг/логин иоур аццоунт].
- Идите на [хттпс://транслате.лимесурвеи.орг хттпс://транслате.лимесурвеи.орг] и пријавите се са истим корисничким именом и лозинком.
- Изаберите верзију ЛимеСурвеи-а коју желите да преведете и једноставно почните. Након што ваш превод буде одобрен, он ће аутоматски бити укључен у недељно стабилно издање и ваше корисничко име ће бити уписано у евиденцију промена.
- Ако сте заинтересовани да постанете главни преводилац за свој језик са могућношћу да одобрите новопреведено стрингс, контактирајте нас на [маилто:транслатионс@лимесурвеи.орг транслатионс@лимсурвеи.орг]. Таква позиција захтева максимално око сат времена рада недељно - важно нам је да сте у томе поуздани.
Прилагодите постојећи превод
Понекад ћете можда желети да измените постојећи превод како би се боље прилагодио вашој ситуацији у анкети. У том случају, урадите следеће:
- Идите на [хттпс://транслате.лимесурвеи.орг хттпс://транслате.лимесурвеи.орг], изаберите верзију ЛимеСурвеи-а коју желите да преведете и одређени језик који желите модифи.
- На дну странице за превод наћи ћете опцију за извоз свих стрингова као *.по датотеку. Кликните на извоз и сачувајте га као *.по датотеку на вашем локалном чврстом диску:
Филе:екпорт_по_филе.пнг!Н!#Преузми и инсталирај [хттп://ввв.поедит.нет/довнлоад.пхп Поедит]. - Покрени Поедит и уреди преузету датотеку *.по - измени одређени преводи.
- Када сачувате *.по датотеку, аутоматски се креира *.мо датотека. Ово последње ће прочитати ЛимеСурвеи.
- Последњи корак је постављање одређене датотеке *.мо у одговарајућу језичку фасциклу у /лоцале заменом постојећег.
Напомена: Ако користите [хттпс://ввв.лимесурвеи.орг/едитионс-анд-прицес/лимесурвеи-про/едитионс-анд-прицес-профессионал ЛимеСурвеи Про] (само за Цооперате и Ентерприсе кориснике), тим ће бити радо постављам фајл за вас. Само направите [маилто:суппорт@лимесурвеи.орг карту за подршку] и приложите *.по датотеку ( не .*мо ).
==Креирање новог превода==!Н!#Пре свега, добијте приступ развојној верзији ЛимеСурвеи-а. За детаљна упутства, приступите изворном коду.
- Преузмите и инсталирајте [хттпс://ввв.поедит.нет/довнлоад.пхп Поедит].
- Сада морате сазнајте код језика за свој језик – можете да потражите свој код језика у [хттпс://р12а.гитхуб.ио/апп-субтагс/ ИАНА регистру подознака језика].
- Идите у /лоцале директоријум (који се налази у основном директоријуму ЛимеСурвеи) и креирајте директоријум назван по вашем коду језика.
- Преузмите свој језички шаблон тако што ћете отићи на следећу везу [хттпс://транслате.лимесурвеи.орг/пројецтс/]. Изаберите пројекат, затим било који језик (нпр. идите на енглески унос) и скролујте до дна. Тамо имате могућност да извезете језичку датотеку као<your_language_code> .по фајл.
- Копирај<your_language_code> .по датотеку у ново креирану фасциклу која се налази у директоријуму /лоцале.
- Отворите датотеку помоћу Поедит-а и преведите све што вам је потребно да преведете.
- Да би ЛимеСурвеи знао за ваш језик, морате га додати у апликацију /хелперс/сурвеитранслатор_хелпер.пхп (налази се у основном директоријуму ЛимеСурвеи). Отворите ту датотеку помоћу уређивача текста и додајте свој језик на исти начин на који су други језици дефинисани у тој датотеци.
- Саве - да бисте омогућили ЛимеСурвеи-у да види новододати језик, сачувајте измењени *.по фајл. Ово ће аутоматски генерисати *.мо датотеку у истој фасцикли, коју ће читати ЛимеСурвеи.
- Пошаљите нову *.по датотеку и ажурирану датотеку сурвеитранслатор_хелпер.пхп на [маилто:транслатионс@лимесурвеи.орг транслатионс@лимесурвеи.орг].
Пример кода за додавање новог језика
!Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['десцриптион'] = гТ('Језик'); // Име вашег језика на енглеском!Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['нативедесцриптион'] = 'Језик на матерњем језику'; // Завичајно име твог језика!Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['ртл'] = (труе|фалсе); // РТЛ !Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['датеформат'] = цео број; // Види функцију гетДатеФорматДата!Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['радикпоинт'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , за тачку основе!Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['цлдр'] = 'код'; // Ако се сродни Иии код језика разликује, овде можете мапирати свој језик у нови код!Н! $суппортедЛангуагес['цоде']['моментјс'] = 'код'; // Користи момент.јс!Н!
Други део за превод
- ЛимеСурвеи користи [хттпс://моментјс.цом/ момент.јс]. Када пошаљете поруку на [маилто:транслатионс@лимесурвеи.орг транслатионс@лимесурвеи.орг] проверите који код језика се мора користити.
- [хттпс://моментјс.цом/ момент.јс] : метода доприноса преводу момент.јс објашњена је у [хттпс://моментјс.цом/доцс/#/и18н момент.јс документацији ].