Actions

Translating LimeSurvey/sq: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

(Created page with "A nuk do të ishte mirë që LimeSurvey të përkthehej plotësisht në gjuhën tuaj amtare? Ekipi i LimeSurvey është gjithmonë në kërkim të përkthimeve të reja dhe nj...")
(Created page with "* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : metoda për të kontribuar në përkthimin moment.js shpjegohet në dokumentacionin [https://momentjs.com/docs/#/i18n moment.js ].")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
=Si të përkthehet - udhëzime hap pas hapi=
=Si të përkthehet - udhëzime hap pas hapi=


==Updating an existing translation==
==Përditësimi i një përkthimi ekzistues==
#Sign up on [https://www.limesurvey.org the LimeSurvey website] and then log in to [https://www.limesurvey.org/login your account].
#Regjistrohuni në [https://www.limesurvey.org uebsajti i LimeSurvey] dhe më pas identifikohuni në [https://www.limesurvey.org/login llogarinë tuaj].  
#Go to [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org] and log in there with the same username and password.
#Shko te [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org] dhe identifikohu atje me të njëjtin emër përdoruesi dhe fjalëkalim.
#Pick the LimeSurvey version you want to translate and simply get started. After your translation is approved, it will automatically be included in the weekly stable release and your username will be credited in the change log.
#Zgjidh versionin e LimeSurvey që dëshironi të përktheni dhe thjesht filloni. Pasi përkthimi juaj të miratohet, ai do të përfshihet automatikisht në publikimin e qëndrueshëm javor dhe emri juaj i përdoruesit do të vlerësohet në regjistrin e ndryshimeve.
#If you are interested in becoming a prime translator for your language with the ability to approve newly translated strings, please contact us at [mailto:translations@limesurvey.org translations@limsurvey.org]. Such a position requires a maximum of about an hour of work per week - it's important to us that you are reliable in doing this.
#Nëse jeni të interesuar të bëheni një përkthyes kryesor për gjuhën tuaj me aftësinë për të miratuar të përkthyer rishtas strings, ju lutemi na kontaktoni në [mailto:translations@limesurvey.org translations@limsurvey.org]. Një pozicion i tillë kërkon një maksimum prej rreth një orë pune në javë - është e rëndësishme për ne që të jeni të besueshëm për ta bërë këtë.


==Customize an existing translation==
==Personalizoni një përkthim ekzistues==


Sometimes you might want to modify an existing translation so it accommodates your particular survey situation better. In that case, do the following:
Ndonjëherë mund të dëshironi të modifikoni një përkthim ekzistues në mënyrë që të përshtatet më mirë me situatën tuaj të veçantë të anketimit. Në këtë rast, bëni sa më poshtë:
#Go to [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], pick the LimeSurvey version you want to translate and the particular language you want to modify.
#Shko te [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], zgjidhni versionin e LimeSurvey që dëshironi të përktheni dhe gjuhën e caktuar që dëshironi të përktheni modifiko.
#On the bottom of the translation page you will find an option to export all strings as *.po file. Click on the export and save it as *.po file to your local hard-disk:<br />[[File:export_po_file.png]]
#Në fund të faqes së përkthimit do të gjeni një opsion për të eksportuar të gjitha vargjet si skedar *.po. Klikoni mbi eksportin dhe ruajeni si skedar *.po hard diskun tuaj lokal:<br /> [[File:export_po_file.png]]
#Download and install [http://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Shkarkoni dhe instaloni [http://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Start Poedit and edit the downloaded *.po file - modify the particular translations.
#Filloni Poedit dhe redaktoni skedarin *.po të shkarkuar - modifikoni përkthime të veçanta.
#When you save the *.po file, a *.mo file is automatically created. The latter will be read by LimeSurvey.
#Kur ruani skedarin *.po, krijohet automatikisht një skedar *.mo. Ky i fundit do të lexohet nga LimeSurvey.
#The last step is to place the particular *.mo file in the right language folder in /locale by replacing the existing one.
#Hapi i fundit është të vendosni skedarin *.mo në dosjen e duhur të gjuhës në /locale duke zëvendësuar atë ekzistues.
{{Note|For example, the location for French would be <LimeSurvey_root_directory>/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}
{{Shënim|Për shembull, vendndodhjen për frëngjisht do të ishte<LimeSurvey_root_directory> /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}


<div class="simplebox"> Note: If you are using [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](only for Cooperate and Enterprise users), the team will be happy to place the file for you. Just create a [mailto:support@limesurvey.org support ticket] and attach the *.po file (<u>'''not''' the .*mo</u>).</div>
<div class="simplebox">Shënim: Nëse jeni duke përdorur [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](vetëm për përdoruesit e Cooperate and Enterprise), ekipi do të jetë i lumtur të vendos skedarin për ju. Thjesht krijoni një [mailto:support@limesurvey.org biletë mbështetëse] dhe bashkëngjitni skedarin *.po ( <u>'''jo''' .*mo</u> ).</div>


==Creating a new translation==
==Krijimi i një përkthimi të ri==
#First of all, get access to the development version of LimeSurvey. For detailed instructions, access the [[Accessing the source code|source code]].
#Së pari, merrni akses në versionin e zhvillimit të LimeSurvey. Për udhëzime të hollësishme, hyni në [[Aksimi në kodin burimor|kodin burim]].
#Download and install [https://www.poedit.net/download.php Poedit] .
#Shkarko dhe instalo [https://www.poedit.net/download.php Poedit] .
#Now you have to find out the language-code for your language - you can search for your language-code in the [https://r12a.github.io/app-subtags/ IANA Language Subtag Registry].
#Tani duhet të gjeni kodin e gjuhës për gjuhën tuaj - mund të kërkoni për kodin e gjuhës tuaj në [https://r12a.github.io/app-subtags/ Regjistrin e nëntegrave të gjuhës IANA].
#Go into the /locale directory (located in the LimeSurvey root directory) and create a directory named after your language code.
#Shko në /locale direktoriumi (i vendosur në direktoriumin rrënjësor LimeSurvey) dhe krijoni një direktori të emërtuar sipas kodit tuaj të gjuhës.
#Download your language template by going to on the following link [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Select the project, then any language (e.g. go for the English entry), and scroll to the bottom. There you have the possibility to export the language file as <your_language_code>.po file.
#Shkarkoni shabllonin tuaj të gjuhës duke shkuar te në lidhjen e mëposhtme [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Zgjidhni projektin, pastaj çdo gjuhë (p.sh. shkoni për hyrjen në anglisht) dhe lëvizni në fund. Aty keni mundësinë të eksportoni skedarin e gjuhës si<your_language_code> Skedari .po.
#Copy the <your_language_code>.po file to the newly created folder located in the /locale directory.
#Kopjo<your_language_code> Skedari .po në dosjen e krijuar rishtazi që ndodhet në direktorinë /locale.
#Open the file with Poedit and translate everything you need to translate.
#Hap skedarin me Poedit dhe përkthe gjithçka që të nevojitet për të përkthyer.
#To make LimeSurvey know about your language, you must add it in application/helpers/surveytranslator_helper.php (located in the LimeSurvey root directory). Open that file with a text editor and add your language in the same way the other languages are defined in that file.
#Për ta bërë LimeSurvey të dijë për gjuhën tënde, duhet ta shtosh atë në aplikacion /helpers/surveytranslator_helper.php (e vendosur në direktorinë rrënjësore të LimeSurvey). Hapeni atë skedar me një redaktues teksti dhe shtoni gjuhën tuaj në të njëjtën mënyrë që gjuhët e tjera përcaktohen në atë skedar.
#Save - in order to allow LimeSurvey to see the newly added language, save the modified *.po file. This will automatically generate the *.mo file in the same folder, which will be read by LimeSurvey.  
#Save - për të lejuar LimeSurvey të shohë gjuhën e shtuar rishtazi, ruani skedarin *.po të modifikuar. Kjo do të gjenerojë automatikisht skedarin *.mo në të njëjtën dosje, i cili do të lexohet nga LimeSurvey.  
#Send the new *.po file and the updated surveytranslator_helper.php file to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].  
#Dërgo skedarin e ri *.po dhe skedarin e përditësuar surveytranslator_helper.php te [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].  


{{Note|If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]] default configuration.}}
{{Shënim|Nëse gjuha juaj përdor shumë karaktere të veçanta : ju lutemi kontrolloni se cili font duhet të përdoret për gjenerimin e pdf (kontrolloni me dejavusans për shembull). Më pas mund ta shtojmë këtë skedar fonti në konfigurimin e paracaktuar të [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]].}}


{{Note|If you want your name to be linked from/shown on the team page, please write so in the email!}}
{{Shënim|Nëse dëshironi që emri juaj të lidhet nga/të shfaqet në faqen e ekipit, ju lutemi shkruani në email!}}


=== Sample code for add a new language ===
=== Shembull i kodit për të shtuar një gjuhë të re ===


<syntaxhighlight lang="php">
<syntaxhighlight lang="php">
    $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Your language name in English
$supportedLanguages['code']['description'] = gT('Gjuha'); // Emri i gjuhës suaj në anglisht
    $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Language in native'; // The native name of your language
$supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Gjuhë në gjuhën amtare'; // Emri amtare i gjuhes suaj
    $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL  
$supportedLanguages['code']['rtl'] = (e vërtetë|e gabuar); // RTL  
    $supportedLanguages['code']['dateformat'] = integer; // See getDateFormatData function
$supportedLanguages['code']['dateformat'] = numër i plotë; // Shihni funksionin getDateFormatData
    $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , for radix point
$supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , per piken radix
    $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'code'; // If the related Yii language code differs you can here map your language to a new code
$supportedLanguages['code']['cldr'] = 'kodi'; // Nëse kodi përkatës i gjuhës Yii ndryshon, këtu mund ta hartoni gjuhën tuaj në një kod të ri
    $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'code'; // Used by moment.js
$supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'kodi'; // Përdorur nga moment.js
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


=== Other part to be translated ===
=== Pjesa tjetër për t'u përkthyer ===


* LimeSurvey use [https://momentjs.com/ moment.js]. When you send the message to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org] check what language code must be used.
* Përdorimi i LimeSurvey [https://momentjs.com/ moment.js]. Kur dërgoni mesazhin në [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org] kontrolloni se cili kod gjuhe duhet të përdoret.


* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : method to contribute to moment.js translation are explained at [https://momentjs.com/docs/#/i18n moment.js documentation].
* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : metoda për të kontribuar në përkthimin moment.js shpjegohet në dokumentacionin [https://momentjs.com/docs/#/i18n moment.js ].

Latest revision as of 20:14, 23 January 2024

Përkthimi LimeSurvey

A nuk do të ishte mirë që LimeSurvey të përkthehej plotësisht në gjuhën tuaj amtare? Ekipi i LimeSurvey është gjithmonë në kërkim të përkthimeve të reja dhe njerëzve që ndihmojnë në përditësimin e atyre ekzistuese. Ju lutemi lexoni këto udhëzime dhe mos hezitoni të dërgoni një email në translations@limesurvey.org nëse jeni në dyshim ose keni ndonjë pyetje tjetër.

Si të përkthehet - udhëzime hap pas hapi

Përditësimi i një përkthimi ekzistues

  1. Regjistrohuni në uebsajti i LimeSurvey dhe më pas identifikohuni në llogarinë tuaj.
  2. Shko te https://translate.limesurvey.org dhe identifikohu atje me të njëjtin emër përdoruesi dhe fjalëkalim.
  3. Zgjidh versionin e LimeSurvey që dëshironi të përktheni dhe thjesht filloni. Pasi përkthimi juaj të miratohet, ai do të përfshihet automatikisht në publikimin e qëndrueshëm javor dhe emri juaj i përdoruesit do të vlerësohet në regjistrin e ndryshimeve.
  4. Nëse jeni të interesuar të bëheni një përkthyes kryesor për gjuhën tuaj me aftësinë për të miratuar të përkthyer rishtas strings, ju lutemi na kontaktoni në translations@limsurvey.org. Një pozicion i tillë kërkon një maksimum prej rreth një orë pune në javë - është e rëndësishme për ne që të jeni të besueshëm për ta bërë këtë.

Personalizoni një përkthim ekzistues

Ndonjëherë mund të dëshironi të modifikoni një përkthim ekzistues në mënyrë që të përshtatet më mirë me situatën tuaj të veçantë të anketimit. Në këtë rast, bëni sa më poshtë:

  1. Shko te https://translate.limesurvey.org, zgjidhni versionin e LimeSurvey që dëshironi të përktheni dhe gjuhën e caktuar që dëshironi të përktheni modifiko.
  2. Në fund të faqes së përkthimit do të gjeni një opsion për të eksportuar të gjitha vargjet si skedar *.po. Klikoni mbi eksportin dhe ruajeni si skedar *.po në hard diskun tuaj lokal:
  3. Shkarkoni dhe instaloni Poedit.
  4. Filloni Poedit dhe redaktoni skedarin *.po të shkarkuar - modifikoni përkthime të veçanta.
  5. Kur ruani skedarin *.po, krijohet automatikisht një skedar *.mo. Ky i fundit do të lexohet nga LimeSurvey.
  6. Hapi i fundit është të vendosni skedarin *.mo në dosjen e duhur të gjuhës në /locale duke zëvendësuar atë ekzistues.

Template:Shënim

Shënim: Nëse jeni duke përdorur LimeSurvey Pro(vetëm për përdoruesit e Cooperate and Enterprise), ekipi do të jetë i lumtur të vendos skedarin për ju. Thjesht krijoni një biletë mbështetëse dhe bashkëngjitni skedarin *.po ( jo .*mo ).

Krijimi i një përkthimi të ri

  1. Së pari, merrni akses në versionin e zhvillimit të LimeSurvey. Për udhëzime të hollësishme, hyni në kodin burim.
  2. Shkarko dhe instalo Poedit .
  3. Tani duhet të gjeni kodin e gjuhës për gjuhën tuaj - mund të kërkoni për kodin e gjuhës tuaj në Regjistrin e nëntegrave të gjuhës IANA.
  4. Shko në /locale direktoriumi (i vendosur në direktoriumin rrënjësor LimeSurvey) dhe krijoni një direktori të emërtuar sipas kodit tuaj të gjuhës.
  5. Shkarkoni shabllonin tuaj të gjuhës duke shkuar te në lidhjen e mëposhtme [1]. Zgjidhni projektin, pastaj çdo gjuhë (p.sh. shkoni për hyrjen në anglisht) dhe lëvizni në fund. Aty keni mundësinë të eksportoni skedarin e gjuhës si<your_language_code> Skedari .po.
  6. Kopjo<your_language_code> Skedari .po në dosjen e krijuar rishtazi që ndodhet në direktorinë /locale.
  7. Hap skedarin me Poedit dhe përkthe gjithçka që të nevojitet për të përkthyer.
  8. Për ta bërë LimeSurvey të dijë për gjuhën tënde, duhet ta shtosh atë në aplikacion /helpers/surveytranslator_helper.php (e vendosur në direktorinë rrënjësore të LimeSurvey). Hapeni atë skedar me një redaktues teksti dhe shtoni gjuhën tuaj në të njëjtën mënyrë që gjuhët e tjera përcaktohen në atë skedar.
  9. Save - për të lejuar LimeSurvey të shohë gjuhën e shtuar rishtazi, ruani skedarin *.po të modifikuar. Kjo do të gjenerojë automatikisht skedarin *.mo në të njëjtën dosje, i cili do të lexohet nga LimeSurvey.
  10. Dërgo skedarin e ri *.po dhe skedarin e përditësuar surveytranslator_helper.php te translations@limesurvey.org.

Template:Shënim

Template:Shënim

Shembull i kodit për të shtuar një gjuhë të re

 $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Gjuha'); // Emri i gjuhës suaj në anglisht
 $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Gjuhë në gjuhën amtare'; // Emri amtare i gjuhes suaj
 $supportedLanguages['code']['rtl'] = (e vërtetë|e gabuar); // RTL 
 $supportedLanguages['code']['dateformat'] = numër i plotë; // Shihni funksionin getDateFormatData
 $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , per piken radix
 $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'kodi'; // Nëse kodi përkatës i gjuhës Yii ndryshon, këtu mund ta hartoni gjuhën tuaj në një kod të ri
 $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'kodi'; // Përdorur nga moment.js

Pjesa tjetër për t'u përkthyer

  • moment.js : metoda për të kontribuar në përkthimin moment.js shpjegohet në dokumentacionin moment.js .