Translating LimeSurvey/sgs: Difference between revisions
From LimeSurvey Manual
Maren.fritz (talk | contribs) (Created page with "==Esamo vertimo atnaujinimas== #Prisiregistruokite [https://www.limesurvey.org LimeSurvey svetainėje] ir prisijunkite prie [https://www.limesurvey.org/login your account]. #...") |
Maren.fritz (talk | contribs) (Created page with "{{Pastaba|Jei norite, kad jūsų vardas būtų susietas ar rodomas komandos puslapyje, parašykite tai el. laiške!}}") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
#Jei norite tapti geriausiu savo kalbos vertėju ir galimybe patvirtinti naujai išverstą tekstą. eilutes, susisiekite su mumis adresu [mailto:translations@limesurvey.org translations@limsurvey.org]. Tokios pareigos reikalauja daugiausiai apie valandos darbo per savaitę – mums svarbu, kad tai darytumėte patikimai. | #Jei norite tapti geriausiu savo kalbos vertėju ir galimybe patvirtinti naujai išverstą tekstą. eilutes, susisiekite su mumis adresu [mailto:translations@limesurvey.org translations@limsurvey.org]. Tokios pareigos reikalauja daugiausiai apie valandos darbo per savaitę – mums svarbu, kad tai darytumėte patikimai. | ||
== | ==Tinkinti esamą vertimą== | ||
Kartais galbūt norėsite pakeisti esamą vertimą, kad jis geriau atitiktų jūsų konkrečią apklausos situaciją. Tokiu atveju atlikite šiuos veiksmus: | |||
# | #Eikite į [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], pasirinkite LimeSurvey versiją, kurią norite išversti, ir konkrečią kalbą, kurią norite išversti. modifikuoti. | ||
# | #Vertimo puslapio apačioje rasite parinktį eksportuoti visas eilutes kaip *.po failą. Spustelėkite eksportą ir išsaugokite jį kaip *.po failą vietiniame standžiajame diske:<br /> [[File:export_po_file.png]] | ||
# | #Atsisiųskite ir įdiekite [http://www.poedit.net/download.php Poedit]. | ||
# | #Paleiskite Poedit ir redaguokite atsisiųstą *.po failą – pakeiskite konkretūs vertimai. | ||
# | #Kai įrašote *.po failą, automatiškai sukuriamas *.mo failas. Pastarąjį perskaitys LimeSurvey. | ||
# | #Paskutinis veiksmas yra įdėti konkretų *.mo failą į tinkamos kalbos aplanką /locale, pakeičiant esamą. | ||
{{ | {{Pastaba|Pavyzdžiui, vieta prancūzams būtų<LimeSurvey_root_directory> /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}} | ||
<div class="simplebox"> | <div class="simplebox">Pastaba: jei naudojate [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](tik Cooperate ir Enterprise naudotojams), komanda bus džiaugiamės galėdami įdėti failą už jus. Tiesiog sukurkite [mailto:support@limesurvey.org palaikymo bilietą] ir pridėkite *.po failą ( <u>'''ne''' .*mo</u> ).</div> | ||
== | ==Naujo vertimo kūrimas== | ||
# | #Visų pirma, gaukite prieigą prie LimeSurvey kūrimo versijos. Išsamias instrukcijas rasite [[Prieiga prie šaltinio kodo|šaltinio kodo]]. | ||
# | #Atsisiųskite ir įdiekite [https://www.poedit.net/download.php Poedit] . | ||
# | #Dabar jūs turite sužinokite savo kalbos kalbos kodą – savo kalbos kodo galite ieškoti [https://r12a.github.io/app-subtags/ IANA kalbos antrinių žymų registre]. | ||
# | #Eikite į /locale katalogą (esantį LimeSurvey šakniniame kataloge) ir sukurkite katalogą, pavadintą pagal jūsų kalbos kodą. | ||
# | #Atsisiųskite savo kalbos šabloną apsilankę šioje nuorodoje [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Pasirinkite projektą, tada bet kurią kalbą (pvz., eikite į anglų kalbos įrašą) ir slinkite į apačią. Ten turite galimybę eksportuoti kalbos failą kaip<your_language_code> .po failą. | ||
# | #Nukopijuokite<your_language_code> .po failą į naujai sukurtą aplanką, esantį kataloge /locale. | ||
# | #Atidarykite failą naudodami „Poedit“ ir išverskite viską, ko reikia norint išversti. | ||
# | #Norėdami, kad „LimeSurvey“ žinotų apie jūsų kalbą, turite įtraukti jį į programą /helpers/surveytranslator_helper.php (esantis LimeSurvey šakniniame kataloge). Atidarykite tą failą naudodami teksto rengyklę ir pridėkite savo kalbą taip pat, kaip kitos kalbos yra apibrėžtos tame faile. | ||
# | #Išsaugoti – norėdami leisti LimeSurvey matyti naujai pridėtą kalbą, išsaugokite modifikuotą *.po failą. Tai automatiškai sugeneruos *.mo failą tame pačiame aplanke, kurį skaitys LimeSurvey. | ||
# | #Siųskite naują *.po failą ir atnaujintą surveytranslator_helper.php failą adresu [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org]. | ||
{{ | {{Pastaba|Jei jūsų kalba naudoja daug specialiųjų simbolių : patikrinkite, koks šriftas turi būti naudojamas kuriant pdf (patikrinkite, pavyzdžiui, naudodami dejavusans). Tada galime pridėti šį šrifto failą į [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]] numatytąją konfigūraciją.}} | ||
{{ | {{Pastaba|Jei norite, kad jūsų vardas būtų susietas ar rodomas komandos puslapyje, parašykite tai el. laiške!}} | ||
=== | === Pavyzdinis kodas, skirtas pridėti naują kalbą === | ||
<syntaxhighlight lang="php"> | <syntaxhighlight lang="php"> | ||
$supportedLanguages['kodas']['description'] = gT('Kalba'); // Jūsų kalbos pavadinimas anglų kalba | |||
$supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Gimtoji kalba'; // Gimtasis jūsų kalbos pavadinimas | |||
$supportedLanguages['kodas']['rtl'] = (true|false); // RTL | |||
$supportedLanguages['code']['dateformat'] = sveikasis skaičius; // Žr. funkciją getDateFormatData | |||
$supportedLanguages['kodas']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , radikso taškui | |||
$supportedLanguages['code']['cldr'] = 'kodas'; // Jei susijęs Yii kalbos kodas skiriasi, čia galite susieti savo kalbą su nauju kodu | |||
$supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'kodas'; // Naudojo moment.js | |||
</syntaxhighlight> | </syntaxhighlight> | ||
=== | === Kita dalis, kurią reikia išversti === | ||
* LimeSurvey | * LimeSurvey naudojimas [https://momentjs.com/moment.js]. Kai siunčiate pranešimą adresu [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org], patikrinkite, kokį kalbos kodą reikia naudoti. | ||
* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : | * ''''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : būdas prisidėti prie moment.js vertimo paaiškintas [https://momentjs.com/docs/#/i18n moment.js dokumentacijoje ]. |
Latest revision as of 20:20, 23 January 2024
Verčiame LimeSurvey
Ar nebūtų puiku, jei LimeSurvey būtų visiškai išverstas į jūsų gimtąją kalbą? LimeSurvey komanda visada laukia naujų vertimų ir žmonių, kurie padeda atnaujinti esamus. Perskaitykite šias instrukcijas ir nedvejodami atsiųskite el. laišką adresu translations@limesurvey.org, jei abejojate ar turite kitų klausimų.
Kaip išversti – nuoseklios instrukcijos
Esamo vertimo atnaujinimas
- Prisiregistruokite LimeSurvey svetainėje ir prisijunkite prie your account.
- Eikite į https://translate.limesurvey.org ir prisijunkite naudodami tą patį vartotojo vardą ir slaptažodį.
- Pasirinkite LimeSurvey versiją, kurią norite išversti, ir tiesiog pradėkite. Kai vertimas bus patvirtintas, jis bus automatiškai įtrauktas į savaitinį stabilų leidimą, o jūsų vartotojo vardas bus įtrauktas į pakeitimų žurnalą.
- Jei norite tapti geriausiu savo kalbos vertėju ir galimybe patvirtinti naujai išverstą tekstą. eilutes, susisiekite su mumis adresu translations@limsurvey.org. Tokios pareigos reikalauja daugiausiai apie valandos darbo per savaitę – mums svarbu, kad tai darytumėte patikimai.
Tinkinti esamą vertimą
Kartais galbūt norėsite pakeisti esamą vertimą, kad jis geriau atitiktų jūsų konkrečią apklausos situaciją. Tokiu atveju atlikite šiuos veiksmus:
- Eikite į https://translate.limesurvey.org, pasirinkite LimeSurvey versiją, kurią norite išversti, ir konkrečią kalbą, kurią norite išversti. modifikuoti.
- Vertimo puslapio apačioje rasite parinktį eksportuoti visas eilutes kaip *.po failą. Spustelėkite eksportą ir išsaugokite jį kaip *.po failą vietiniame standžiajame diske:
- Atsisiųskite ir įdiekite Poedit.
- Paleiskite Poedit ir redaguokite atsisiųstą *.po failą – pakeiskite konkretūs vertimai.
- Kai įrašote *.po failą, automatiškai sukuriamas *.mo failas. Pastarąjį perskaitys LimeSurvey.
- Paskutinis veiksmas yra įdėti konkretų *.mo failą į tinkamos kalbos aplanką /locale, pakeičiant esamą.
Pastaba: jei naudojate LimeSurvey Pro(tik Cooperate ir Enterprise naudotojams), komanda bus džiaugiamės galėdami įdėti failą už jus. Tiesiog sukurkite palaikymo bilietą ir pridėkite *.po failą ( ne .*mo ).
Naujo vertimo kūrimas
- Visų pirma, gaukite prieigą prie LimeSurvey kūrimo versijos. Išsamias instrukcijas rasite šaltinio kodo.
- Atsisiųskite ir įdiekite Poedit .
- Dabar jūs turite sužinokite savo kalbos kalbos kodą – savo kalbos kodo galite ieškoti IANA kalbos antrinių žymų registre.
- Eikite į /locale katalogą (esantį LimeSurvey šakniniame kataloge) ir sukurkite katalogą, pavadintą pagal jūsų kalbos kodą.
- Atsisiųskite savo kalbos šabloną apsilankę šioje nuorodoje [1]. Pasirinkite projektą, tada bet kurią kalbą (pvz., eikite į anglų kalbos įrašą) ir slinkite į apačią. Ten turite galimybę eksportuoti kalbos failą kaip<your_language_code> .po failą.
- Nukopijuokite<your_language_code> .po failą į naujai sukurtą aplanką, esantį kataloge /locale.
- Atidarykite failą naudodami „Poedit“ ir išverskite viską, ko reikia norint išversti.
- Norėdami, kad „LimeSurvey“ žinotų apie jūsų kalbą, turite įtraukti jį į programą /helpers/surveytranslator_helper.php (esantis LimeSurvey šakniniame kataloge). Atidarykite tą failą naudodami teksto rengyklę ir pridėkite savo kalbą taip pat, kaip kitos kalbos yra apibrėžtos tame faile.
- Išsaugoti – norėdami leisti LimeSurvey matyti naujai pridėtą kalbą, išsaugokite modifikuotą *.po failą. Tai automatiškai sugeneruos *.mo failą tame pačiame aplanke, kurį skaitys LimeSurvey.
- Siųskite naują *.po failą ir atnaujintą surveytranslator_helper.php failą adresu translations@limesurvey.org.
Pavyzdinis kodas, skirtas pridėti naują kalbą
$supportedLanguages['kodas']['description'] = gT('Kalba'); // Jūsų kalbos pavadinimas anglų kalba
$supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Gimtoji kalba'; // Gimtasis jūsų kalbos pavadinimas
$supportedLanguages['kodas']['rtl'] = (true|false); // RTL
$supportedLanguages['code']['dateformat'] = sveikasis skaičius; // Žr. funkciją getDateFormatData
$supportedLanguages['kodas']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , radikso taškui
$supportedLanguages['code']['cldr'] = 'kodas'; // Jei susijęs Yii kalbos kodas skiriasi, čia galite susieti savo kalbą su nauju kodu
$supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'kodas'; // Naudojo moment.js
Kita dalis, kurią reikia išversti
- LimeSurvey naudojimas [2]. Kai siunčiate pranešimą adresu translations@limesurvey.org, patikrinkite, kokį kalbos kodą reikia naudoti.
- 'moment.js : būdas prisidėti prie moment.js vertimo paaiškintas moment.js dokumentacijoje .