Actions

Translating LimeSurvey/ru: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

(Created page with "{{Note| Если вы хотите, чтобы ваше имя было связано / показано на странице команды, напишите об этом...")
No edit summary
 
(18 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:
=Перевод LimeSurvey=
=Перевод LimeSurvey=


Было бы отлично иметь полный перевод Limesurvey на Ваш родной язык? Команда Limesurvey всегда следит за новыми переводами и людьми, которые помогают переводить существующие. Пожалуйста, прочтите эти инструкции и не стесняйтесь отправить email на translations@limesurvey.org, если у вас есть сомнения или какие-либо другие вопросы.
Разве не было бы здорово, если бы LimeSurvey был полностью переведен на ваш родной язык? Команда LimeSurvey всегда находится в поиске новых переводов и людей, которые помогут обновить существующие. Пожалуйста, прочтите эти инструкции и без колебаний отправьте электронное письмо по адресу [mailto:translations@limesurvey.org Translations@limesurvey.org], если у вас есть сомнения или другие вопросы.


=Как переводить - Пошаговые инструкции=
=Как перевести - пошаговая инструкция=


==Обновление существующих переводов==
==Обновление существующего перевода==
#Зарегистрируйтесь на [http://www.limesurvey.org сайт LimeSurvey], а затем войдите в [https://www.limesurvey.org/login свою учетную запись].
#Зарегистрируйтесь на [https://www.limesurvey.org, веб-сайт LimeSurvey], а затем войдите в [https://www.limesurvey.org/войдите в свою учетную запись].  
#Перейдите на [http://translate.limesurvey.org http://translate.limesurvey.org], войдите с этим логином и паролем.
#Перейдите на [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org] и войдите туда с тем же именем пользователя и паролем.
#Выберите версию LimeSurvey, которую вы хотите переводить  и просто начинайте переводить.После того, как ваш перевод будет одобрен, он будет автоматически включен в еженедельный стабильный релиз, а ваше имя пользователя будет и ваше имя будет упомянуто в changelog
#Выберите версию LimeSurvey, которую вы хотите перевести, и просто начните. После того, как ваш перевод будет одобрен, он будет автоматически включен в еженедельную стабильную версию, а ваше имя пользователя будет указано в журнале изменений.
#Если вам интересно стать ведущим  переводчиком для Вашего языка с возможностью согласования новых переведенных строк, пожалуйста, свяжитесь с нами по [mailto:translations@limesurvey.org translations@limsurvey.org]. Такая должность требует максимум час работы в неделю - важным для нас является чтобы вы делали это надежно.
#Если вы заинтересованы в том, чтобы стать лучшим переводчиком на свой язык с возможностью утверждать новые переводы строки, свяжитесь с нами по адресу [mailto:translations@limesurvey.org Translations@limsurvey.org]. Такая должность требует максимум около часа работы в неделю — нам важно, чтобы вы были в этом надежны.


==Изменение существующего перевода==
==Настроить существующий перевод==


Иногда вы можете захотеть изменить существующий перевод, чтобы он лучше соответствовал вашей конкретной ситуации с опросом. В этом случае сделайте следующее:
Иногда вам может потребоваться изменить существующий перевод, чтобы он лучше соответствовал вашей конкретной ситуации опроса. В этом случае сделайте следующее:
#Перейдите на [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], выберите версию LimeSurvey, которую вы хотите перевести, и конкретный язык, который вы хотите перевести. изменить.
#Перейдите на сайт [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], выберите версию LimeSurvey, которую вы хотите перевести, и конкретный язык, который вы хотите перевести. изменить.
#В нижней части страницы перевода вы найдете возможность экспортировать все строки в виде * .po файла. Нажмите на экспорт и сохраните его как * .po файл на локальном жестком диске: <br />  
#В нижней части страницы перевода вы найдете возможность экспортировать все строки в файл *.po. Нажмите на экспорт и сохраните его как файл *.po на локальном жестком диске:<br /> [[File:export_po_file.png]]
[[File: export_po_file.png]]
#Загрузите и установите [http://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Скачайте и установите [http://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Запустите Poedit и отредактируйте загруженный файл *.po - измените файл определенные переводы.
#Запустите Poedit и отредактируйте загруженный файл * .po - измените конкретные переводы.
#При сохранении файла *.po автоматически создается файл *.mo. Последний будет прочитан LimeSurvey.
#При сохранении файла * .po автоматически создается файл * .mo. Последнее будет прочитано LimeSurvey.
#Последний шаг — поместить конкретный файл *.mo в нужную языковую папку в /locale, заменив существующий.
#Последний шаг - поместите конкретный файл * .mo в нужную языковую папку в /locale, заменив существующ файл.
{{Примечание|Например, местоположение для французского языка было бы<LimeSurvey_root_directory> /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}
{{Note| Например, местоположение для французского будет <LimeSurvey_root_directory> /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}


<div class="simplebox"> Примечание: Если вы используете[https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro], команда будет рада разместить файл для вас. Просто создайте [mailto: support@limesurvey.org запрос в службу поддержки] и прикрепите файл * .po ( <u>'''not''' *. mo</u> ). </div>
<div class="simplebox">Примечание. Если вы используете [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro] (только для пользователей Cooperate и Enterprise), команда будет рад разместить файл для вас. Просто создайте [запрос в службу поддержки mailto:support@limesurvey.org] и прикрепите файл *.po ( <u>'''not''' .*mo</u> ).</div>


==Создание нового перевода==
==Создание нового перевода==
#Прежде всего, получите доступ к разрабатываемой версии LimeSurvey. Для получения подробных инструкций обратитесь к [[Accessing the source code/ru|доступ к исходному коду]].
#Прежде всего, получите доступ к разрабатываемой версии LimeSurvey. Для получения подробных инструкций откройте [[Доступ к исходному коду|исходный код]].
#Скачайте и установите [https://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Загрузите и установите [https://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Теперь вам нужно узнайте языковой код для вашего языка - вы можете найти свой языковой код в [https://r12a.github.io/app-subtags/ Реестре языковых тегов IANA]
#Теперь вам необходимо узнайте код языка для вашего языка вы можете выполнить поиск кода языка в [https://r12a.github.io/app-subtags/ Реестр языковых субтегов IANA].
#Перейдите в директорию /locale (находится в корневом каталоге LimeSurvey) и создайте директорию с именем вашего языкового кода.
#Перейдите в /locale (расположенный в корневом каталоге LimeSurvey) и создайте каталог с именем, соответствующим коду вашего языка.
#Загрузите языковой шаблон, перейдя по следующей ссылке [https://www.limesurvey.org/community/contribute/translations -status https://www.limesurvey.org/community/contribute/translations-status] и прокрутите страницу до конца. Как только вы получите файл языкового шаблона, переименуйте его в <your_language_code> .po.  
#Загрузите языковой шаблон, перейдя по следующей ссылке [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Выберите проект, затем любой язык (например, выберите английский) и прокрутите вниз. Там у вас есть возможность экспортировать языковой файл как<your_language_code> .po файл.
#Скопируйте <your_language_code> .po файл во вновь созданную папку, расположенную в каталоге /locale.
#Скопировать<your_language_code> .po во вновь созданную папку, расположенную в каталоге /locale.
#Откройте файл с помощью Poedit и переведите все, что нужно для перевода.
#Откройте файл с помощью Poedit и переведите все, что вам нужно перевести.
#Чтобы LimeSurvey узнал о вашем языке, вы должны добавить его в приложение /helpers/surveytranslator_helper.php (находится в корневом каталоге LimeSurvey). Откройте этот файл в текстовом редакторе и добавьте свой язык таким же образом, как другие языки определены в этом файле.
#Чтобы LimeSurvey знал о вашем языке, вы должны добавить его в приложение /helpers/surveytranslator_helper.php (находится в корневом каталоге LimeSurvey). Откройте этот файл в текстовом редакторе и добавьте свой язык так же, как в этом файле определены другие языки.
#Сохраните - чтобы LimeSurvey мог видеть вновь добавленный язык, сохраните измененный файл * .po. Это автоматически сгенерирует файл * .mo в той же папке, которая будет прочитана LimeSurvey.  
#Save — чтобы позволить LimeSurvey видеть вновь добавленный язык, сохраните измененный файл *.po. Это автоматически создаст файл *.mo в той же папке, который будет прочитан LimeSurvey.  
#Отправьте новый файл * .po и обновленный файл surveytranslator_helper.php по адресу [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].  
#Отправьте новый файл *.po и обновленный файл Surveytranslator_helper.php на адрес [mailto:translations@limesurvey.org Translations@limesurvey.org].  
 
{{Примечание|Если в вашем языке используется много специальных символов: проверьте, какой шрифт необходимо использовать для создания PDF-файла (например, уточните у dejavusans). Затем мы можем добавить этот файл шрифта в конфигурацию по умолчанию [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]].}}


{{Note| Если вы хотите, чтобы ваше имя было связано / показано на странице команды, напишите об этом в электронном письме!}}
{{Note| Если вы хотите, чтобы ваше имя было связано / показано на странице команды, напишите об этом в электронном письме!}}
=== Пример кода для добавления нового языка ===
<syntaxhighlight lang="php">!Н! $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Название вашего языка на английском языке
$supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Родной язык'; // Родное название вашего языка
$supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // РТЛ
$supportedLanguages['code']['dateformat'] = целое число; // См. функцию getDateFormatData
$supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , для точки счисления
$supportedLanguages['code']['cldr'] = 'код'; // Если соответствующий код языка Yii отличается, вы можете здесь сопоставить свой язык с новым кодом
$supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'код'; // Используется moment.js
</syntaxhighlight>
=== Остальная часть будет переведена ===
* Используйте LimeSurvey [https://momentjs.com/ moment.js]. Отправляя сообщение на адрес [mailto:translations@limesurvey.org Translations@limesurvey.org], проверьте, какой код языка необходимо использовать.
* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''': метод участия в переводе moment.js описан в [https://momentjs.com/docs/#/i18n moment.js документации].

Latest revision as of 07:00, 9 October 2023

Перевод LimeSurvey

Разве не было бы здорово, если бы LimeSurvey был полностью переведен на ваш родной язык? Команда LimeSurvey всегда находится в поиске новых переводов и людей, которые помогут обновить существующие. Пожалуйста, прочтите эти инструкции и без колебаний отправьте электронное письмо по адресу Translations@limesurvey.org, если у вас есть сомнения или другие вопросы.

Как перевести - пошаговая инструкция

Обновление существующего перевода

  1. Зарегистрируйтесь на веб-сайт LimeSurvey, а затем войдите в в свою учетную запись.
  2. Перейдите на https://translate.limesurvey.org и войдите туда с тем же именем пользователя и паролем.
  3. Выберите версию LimeSurvey, которую вы хотите перевести, и просто начните. После того, как ваш перевод будет одобрен, он будет автоматически включен в еженедельную стабильную версию, а ваше имя пользователя будет указано в журнале изменений.
  4. Если вы заинтересованы в том, чтобы стать лучшим переводчиком на свой язык с возможностью утверждать новые переводы строки, свяжитесь с нами по адресу Translations@limsurvey.org. Такая должность требует максимум около часа работы в неделю — нам важно, чтобы вы были в этом надежны.

Настроить существующий перевод

Иногда вам может потребоваться изменить существующий перевод, чтобы он лучше соответствовал вашей конкретной ситуации опроса. В этом случае сделайте следующее:

  1. Перейдите на сайт https://translate.limesurvey.org, выберите версию LimeSurvey, которую вы хотите перевести, и конкретный язык, который вы хотите перевести. изменить.
  2. В нижней части страницы перевода вы найдете возможность экспортировать все строки в файл *.po. Нажмите на экспорт и сохраните его как файл *.po на локальном жестком диске:
  3. Загрузите и установите Poedit.
  4. Запустите Poedit и отредактируйте загруженный файл *.po - измените файл определенные переводы.
  5. При сохранении файла *.po автоматически создается файл *.mo. Последний будет прочитан LimeSurvey.
  6. Последний шаг — поместить конкретный файл *.mo в нужную языковую папку в /locale, заменив существующий.

Template:Примечание

Примечание. Если вы используете LimeSurvey Pro (только для пользователей Cooperate и Enterprise), команда будет рад разместить файл для вас. Просто создайте [запрос в службу поддержки mailto:support@limesurvey.org] и прикрепите файл *.po ( not .*mo ).

Создание нового перевода

  1. Прежде всего, получите доступ к разрабатываемой версии LimeSurvey. Для получения подробных инструкций откройте исходный код.
  2. Загрузите и установите Poedit.
  3. Теперь вам необходимо узнайте код языка для вашего языка — вы можете выполнить поиск кода языка в Реестр языковых субтегов IANA.
  4. Перейдите в /locale (расположенный в корневом каталоге LimeSurvey) и создайте каталог с именем, соответствующим коду вашего языка.
  5. Загрузите языковой шаблон, перейдя по следующей ссылке [1]. Выберите проект, затем любой язык (например, выберите английский) и прокрутите вниз. Там у вас есть возможность экспортировать языковой файл как<your_language_code> .po файл.
  6. Скопировать<your_language_code> .po во вновь созданную папку, расположенную в каталоге /locale.
  7. Откройте файл с помощью Poedit и переведите все, что вам нужно перевести.
  8. Чтобы LimeSurvey знал о вашем языке, вы должны добавить его в приложение /helpers/surveytranslator_helper.php (находится в корневом каталоге LimeSurvey). Откройте этот файл в текстовом редакторе и добавьте свой язык так же, как в этом файле определены другие языки.
  9. Save — чтобы позволить LimeSurvey видеть вновь добавленный язык, сохраните измененный файл *.po. Это автоматически создаст файл *.mo в той же папке, который будет прочитан LimeSurvey.
  10. Отправьте новый файл *.po и обновленный файл Surveytranslator_helper.php на адрес Translations@limesurvey.org.

Template:Примечание

Если вы хотите, чтобы ваше имя было связано / показано на странице команды, напишите об этом в электронном письме!

Пример кода для добавления нового языка

!Н! $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Название вашего языка на английском языке
 $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Родной язык'; // Родное название вашего языка
 $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // РТЛ 
 $supportedLanguages['code']['dateformat'] = целое число; // См. функцию getDateFormatData
 $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , для точки счисления
 $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'код'; // Если соответствующий код языка Yii отличается, вы можете здесь сопоставить свой язык с новым кодом
 $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'код'; // Используется moment.js

Остальная часть будет переведена

  • Используйте LimeSurvey moment.js. Отправляя сообщение на адрес Translations@limesurvey.org, проверьте, какой код языка необходимо использовать.