Actions

Translating LimeSurvey/pt-br: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

(Created page with "=Como traduzir - instruções passo a passo=")
(Created page with "* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : o método para contribuir com a tradução do moment.js é explicado na [https://momentjs.com/docs/#/i18n documentação do moment....")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
=Como traduzir - instruções passo a passo=
=Como traduzir - instruções passo a passo=


==Updating an existing translation==
==Atualizando uma tradução existente==
#Sign up on [https://www.limesurvey.org the LimeSurvey website] and then log in to [https://www.limesurvey.org/login your account].
#Inscreva-se em [https://www.limesurvey.org no site do LimeSurvey] e depois faça login em [https://www.limesurvey.org/login em sua conta].  
#Go to [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org] and log in there with the same username and password.
#Vá para [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org] e faça login lá com o mesmo nome de usuário e senha.
#Pick the LimeSurvey version you want to translate and simply get started. After your translation is approved, it will automatically be included in the weekly stable release and your username will be credited in the change log.
#Escolha a versão do LimeSurvey que deseja traduzir e simplesmente comece. Depois que sua tradução for aprovada, ela será automaticamente incluída na versão estável semanal e seu nome de usuário será creditado no log de alterações.
#If you are interested in becoming a prime translator for your language with the ability to approve newly translated strings, please contact us at [mailto:translations@limesurvey.org translations@limsurvey.org]. Such a position requires a maximum of about an hour of work per week - it's important to us that you are reliable in doing this.
#Se você estiver interessado em se tornar um tradutor de primeira linha para o seu idioma, com a capacidade de aprovar novas traduções strings, entre em contato conosco em [mailto:translations@limesurvey.org traduções@limsurvey.org]. Tal posição requer no máximo cerca de uma hora de trabalho por semana - é importante para nós que você seja confiável ao fazer isso.


==Customize an existing translation==
==Personalizar uma tradução existente==


Sometimes you might want to modify an existing translation so it accommodates your particular survey situation better. In that case, do the following:
Às vezes você pode querer modificar uma tradução existente para que ela se adapte melhor à sua situação específica de pesquisa. Nesse caso, faça o seguinte:
#Go to [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], pick the LimeSurvey version you want to translate and the particular language you want to modify.
#Vá para [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], escolha a versão do LimeSurvey que deseja traduzir e o idioma específico que deseja traduzir modificar.
#On the bottom of the translation page you will find an option to export all strings as *.po file. Click on the export and save it as *.po file to your local hard-disk:<br />[[File:export_po_file.png]]
#Na parte inferior da página de tradução você encontrará uma opção para exportar todas as strings como arquivo *.po. Clique na exportação e salve-o como arquivo *.po em seu disco rígido local:<br /> [[Arquivo:export_po_file.png]]
#Download and install [http://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Baixe e instale o [http://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Start Poedit and edit the downloaded *.po file - modify the particular translations.
#Inicie o Poedit e edite o arquivo *.po baixado - modifique o traduções específicas.
#When you save the *.po file, a *.mo file is automatically created. The latter will be read by LimeSurvey.
#Quando você salva o arquivo *.po, um arquivo *.mo é criado automaticamente. Este último será lido pelo LimeSurvey.
#The last step is to place the particular *.mo file in the right language folder in /locale by replacing the existing one.
#O último passo é colocar o arquivo *.mo específico na pasta do idioma correto em /locale, substituindo o existente.
{{Note|For example, the location for French would be <LimeSurvey_root_directory>/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}
{{Nota|Por exemplo, o local para francês seria<LimeSurvey_root_directory> /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}


<div class="simplebox"> Note: If you are using [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](only for Cooperate and Enterprise users), the team will be happy to place the file for you. Just create a [mailto:support@limesurvey.org support ticket] and attach the *.po file (<u>'''not''' the .*mo</u>).</div>
<div class="simplebox">Nota: Se você estiver usando [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](apenas para usuários Cooperate e Enterprise), a equipe será prazer em colocar o arquivo para você. Basta criar um [tíquete de suporte mailto:support@limesurvey.org] e anexar o arquivo *.po ( <u>'''not''' o .*mo</u> ).</div>


==Creating a new translation==
==Criando uma nova tradução==
#First of all, get access to the development version of LimeSurvey. For detailed instructions, access the [[Accessing the source code|source code]].
#Primeiro de tudo, obtenha acesso à versão de desenvolvimento do LimeSurvey. Para instruções detalhadas, acesse o [[Acessando o código fonte|código fonte]].
#Download and install [https://www.poedit.net/download.php Poedit] .
#Baixe e instale o [https://www.poedit.net/download.php Poedit] .
#Now you have to find out the language-code for your language - you can search for your language-code in the [https://r12a.github.io/app-subtags/ IANA Language Subtag Registry].
#Agora você tem que descubra o código do seu idioma - você pode pesquisar o código do seu idioma no [https://r12a.github.io/app-subtags/ Registro de subtags de idioma da IANA].
#Go into the /locale directory (located in the LimeSurvey root directory) and create a directory named after your language code.
#Entre em /locale diretório (localizado no diretório raiz do LimeSurvey) e crie um diretório com o nome do código do seu idioma.
#Download your language template by going to on the following link [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Select the project, then any language (e.g. go for the English entry), and scroll to the bottom. There you have the possibility to export the language file as <your_language_code>.po file.
#Baixe o seu modelo de idioma acessando o seguinte link [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Selecione o projeto, depois qualquer idioma (por exemplo, vá para a entrada em inglês) e role até o final. Lá você tem a possibilidade de exportar o arquivo de idioma como<your_language_code> arquivo .po.
#Copy the <your_language_code>.po file to the newly created folder located in the /locale directory.
#Copie o<your_language_code> .po para a pasta recém-criada localizada no diretório /locale.
#Open the file with Poedit and translate everything you need to translate.
#Abra o arquivo com o Poedit e traduza tudo o que você precisa traduzir.
#To make LimeSurvey know about your language, you must add it in application/helpers/surveytranslator_helper.php (located in the LimeSurvey root directory). Open that file with a text editor and add your language in the same way the other languages are defined in that file.
#Para que o LimeSurvey saiba sobre o seu idioma, você deve adicioná-lo no aplicativo /helpers/surveytranslator_helper.php (localizado no diretório raiz do LimeSurvey). Abra esse arquivo com um editor de texto e adicione seu idioma da mesma forma que os outros idiomas são definidos nesse arquivo.
#Save - in order to allow LimeSurvey to see the newly added language, save the modified *.po file. This will automatically generate the *.mo file in the same folder, which will be read by LimeSurvey.  
#Salvar - para permitir que o LimeSurvey veja o idioma recém-adicionado, salve o arquivo *.po modificado. Isto irá gerar automaticamente o arquivo *.mo na mesma pasta, que será lido pelo LimeSurvey.  
#Send the new *.po file and the updated surveytranslator_helper.php file to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].  
#Envie o novo arquivo *.po e o arquivo surveytranslator_helper.php atualizado para [mailto:translations@limesurvey.org traduções@limesurvey.org].  


{{Note|If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]] default configuration.}}
{{Nota|Se o seu idioma usa muitos caracteres especiais: verifique qual fonte deve ser usada para geração de PDF (verifique com dejavusans, por exemplo). Então podemos adicionar este arquivo de fonte na configuração padrão [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]].}}


{{Note|If you want your name to be linked from/shown on the team page, please write so in the email!}}
{{Nota|Se você deseja que seu nome seja vinculado/mostrado na página da equipe, escreva no e-mail!}}


=== Sample code for add a new language ===
=== Código de exemplo para adicionar um novo idioma ===


<syntaxhighlight lang="php">
<syntaxhighlight lang="php">
    $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Your language name in English
$supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // O nome do seu idioma em inglês
    $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Language in native'; // The native name of your language
$supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Idioma nativo'; // O nome nativo do seu idioma
    $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL  
$supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); //RTL  
    $supportedLanguages['code']['dateformat'] = integer; // See getDateFormatData function
$supportedLanguages['code']['dateformat'] = inteiro; // Veja a função getDateFormatData
    $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , for radix point
$supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , para ponto de base
    $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'code'; // If the related Yii language code differs you can here map your language to a new code
$supportedLanguages['code']['cldr'] = 'código'; // Se o código do idioma Yii relacionado for diferente, você pode aqui mapear seu idioma para um novo código
    $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'code'; // Used by moment.js
$supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'código'; // Usado por moment.js
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


=== Other part to be translated ===
=== Outra parte a ser traduzida ===


* LimeSurvey use [https://momentjs.com/ moment.js]. When you send the message to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org] check what language code must be used.
* Uso do LimeSurvey [https://momentjs.com/moment.js]. Ao enviar a mensagem para [mailto:translations@limesurvey.org traduções@limesurvey.org] verifique qual código de idioma deve ser usado.


* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : method to contribute to moment.js translation are explained at [https://momentjs.com/docs/#/i18n moment.js documentation].
* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : o método para contribuir com a tradução do moment.js é explicado na [https://momentjs.com/docs/#/i18n documentação do moment.js ].

Latest revision as of 08:18, 29 January 2024

Traduzindo LimeSurvey

Não seria ótimo ter o LimeSurvey totalmente traduzido para o seu idioma nativo? A equipa do LimeSurvey está sempre à procura de novas traduções e de pessoas que ajudem a atualizar as existentes. Por favor, leia estas instruções e não hesite em enviar um e-mail para traduções@limesurvey.org se tiver dúvidas ou outras perguntas.

Como traduzir - instruções passo a passo

Atualizando uma tradução existente

  1. Inscreva-se em no site do LimeSurvey e depois faça login em em sua conta.
  2. Vá para https://translate.limesurvey.org e faça login lá com o mesmo nome de usuário e senha.
  3. Escolha a versão do LimeSurvey que deseja traduzir e simplesmente comece. Depois que sua tradução for aprovada, ela será automaticamente incluída na versão estável semanal e seu nome de usuário será creditado no log de alterações.
  4. Se você estiver interessado em se tornar um tradutor de primeira linha para o seu idioma, com a capacidade de aprovar novas traduções strings, entre em contato conosco em traduções@limsurvey.org. Tal posição requer no máximo cerca de uma hora de trabalho por semana - é importante para nós que você seja confiável ao fazer isso.

Personalizar uma tradução existente

Às vezes você pode querer modificar uma tradução existente para que ela se adapte melhor à sua situação específica de pesquisa. Nesse caso, faça o seguinte:

  1. Vá para https://translate.limesurvey.org, escolha a versão do LimeSurvey que deseja traduzir e o idioma específico que deseja traduzir modificar.
  2. Na parte inferior da página de tradução você encontrará uma opção para exportar todas as strings como arquivo *.po. Clique na exportação e salve-o como arquivo *.po em seu disco rígido local:
    Arquivo:export_po_file.png
  3. Baixe e instale o Poedit.
  4. Inicie o Poedit e edite o arquivo *.po baixado - modifique o traduções específicas.
  5. Quando você salva o arquivo *.po, um arquivo *.mo é criado automaticamente. Este último será lido pelo LimeSurvey.
  6. O último passo é colocar o arquivo *.mo específico na pasta do idioma correto em /locale, substituindo o existente.

Template:Nota

Nota: Se você estiver usando LimeSurvey Pro(apenas para usuários Cooperate e Enterprise), a equipe será prazer em colocar o arquivo para você. Basta criar um [tíquete de suporte mailto:support@limesurvey.org] e anexar o arquivo *.po ( not o .*mo ).

Criando uma nova tradução

  1. Primeiro de tudo, obtenha acesso à versão de desenvolvimento do LimeSurvey. Para instruções detalhadas, acesse o código fonte.
  2. Baixe e instale o Poedit .
  3. Agora você tem que descubra o código do seu idioma - você pode pesquisar o código do seu idioma no Registro de subtags de idioma da IANA.
  4. Entre em /locale diretório (localizado no diretório raiz do LimeSurvey) e crie um diretório com o nome do código do seu idioma.
  5. Baixe o seu modelo de idioma acessando o seguinte link [1]. Selecione o projeto, depois qualquer idioma (por exemplo, vá para a entrada em inglês) e role até o final. Lá você tem a possibilidade de exportar o arquivo de idioma como<your_language_code> arquivo .po.
  6. Copie o<your_language_code> .po para a pasta recém-criada localizada no diretório /locale.
  7. Abra o arquivo com o Poedit e traduza tudo o que você precisa traduzir.
  8. Para que o LimeSurvey saiba sobre o seu idioma, você deve adicioná-lo no aplicativo /helpers/surveytranslator_helper.php (localizado no diretório raiz do LimeSurvey). Abra esse arquivo com um editor de texto e adicione seu idioma da mesma forma que os outros idiomas são definidos nesse arquivo.
  9. Salvar - para permitir que o LimeSurvey veja o idioma recém-adicionado, salve o arquivo *.po modificado. Isto irá gerar automaticamente o arquivo *.mo na mesma pasta, que será lido pelo LimeSurvey.
  10. Envie o novo arquivo *.po e o arquivo surveytranslator_helper.php atualizado para traduções@limesurvey.org.

Template:Nota

Template:Nota

Código de exemplo para adicionar um novo idioma

 $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // O nome do seu idioma em inglês
 $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Idioma nativo'; // O nome nativo do seu idioma
 $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); //RTL 
 $supportedLanguages['code']['dateformat'] = inteiro; // Veja a função getDateFormatData
 $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , para ponto de base
 $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'código'; // Se o código do idioma Yii relacionado for diferente, você pode aqui mapear seu idioma para um novo código
 $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'código'; // Usado por moment.js

Outra parte a ser traduzida