Actions

Oversette LimeSurvey

From LimeSurvey Manual

Revision as of 08:07, 29 January 2024 by Maren.fritz (talk | contribs) (Created page with "Noen ganger vil du kanskje endre en eksisterende oversettelse slik at den passer din spesifikke undersøkelsessituasjon bedre. I så fall gjør du følgende: #Gå til [https:/...")

Oversette LimeSurvey

Ville det ikke vært flott å få LimeSurvey fullstendig oversatt til ditt morsmål? LimeSurvey-teamet er alltid på utkikk etter nye oversettelser og etter folk som hjelper til med å oppdatere de eksisterende. Vennligst les disse instruksjonene og ikke nøl med å sende en e-post til translations@limesurvey.org hvis du er i tvil eller har andre spørsmål.

Hvordan oversette - trinnvise instruksjoner

Oppdaterer en eksisterende oversettelse

  1. Registrer deg på LimeSurvey-nettstedet og logg deretter på inn på kontoen din.
  2. Gå til https://translate.limesurvey.org og logg på der med samme brukernavn og passord.
  3. Velg LimeSurvey-versjonen du vil oversette og bare komme i gang. Etter at oversettelsen din er godkjent, vil den automatisk bli inkludert i den ukentlige stabile utgivelsen, og brukernavnet ditt vil bli kreditert i endringsloggen.
  4. Hvis du er interessert i å bli en førsteklasses oversetter for språket ditt med muligheten til å godkjenne nyoversatte strenger, vennligst kontakt oss på translations@limsurvey.org. En slik stilling krever maksimalt ca en times arbeid per uke – det er viktig for oss at du er pålitelig i å gjøre dette.

Tilpass en eksisterende oversettelse

Noen ganger vil du kanskje endre en eksisterende oversettelse slik at den passer din spesifikke undersøkelsessituasjon bedre. I så fall gjør du følgende:

  1. Gå til https://translate.limesurvey.org, velg LimeSurvey-versjonen du vil oversette og det bestemte språket du vil modify.
  2. På bunnen av oversettelsessiden finner du et alternativ for å eksportere alle strenger som *.po-fil. Klikk på eksporten og lagre den som *.po-fil på din lokale harddisk:
  3. Last ned og installer Poedit.
  4. Start Poedit og rediger den nedlastede *.po-filen - endre spesielle oversettelser.
  5. Når du lagrer *.po-filen, opprettes det automatisk en *.mo-fil. Sistnevnte vil bli lest av LimeSurvey.
  6. Det siste trinnet er å plassere den aktuelle *.mo-filen i den riktige språkmappen i /locale ved å erstatte den eksisterende.
For eksempel plasseringen for fransk ville være<LimeSurvey_root_directory> /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.
Note: If you are using LimeSurvey Pro(only for Cooperate and Enterprise users), the team will be happy to place the file for you. Just create a support ticket and attach the *.po file (not the .*mo).

Creating a new translation

  1. First of all, get access to the development version of LimeSurvey. For detailed instructions, access the source code.
  2. Download and install Poedit .
  3. Now you have to find out the language-code for your language - you can search for your language-code in the IANA Language Subtag Registry.
  4. Go into the /locale directory (located in the LimeSurvey root directory) and create a directory named after your language code.
  5. Download your language template by going to on the following link [1]. Select the project, then any language (e.g. go for the English entry), and scroll to the bottom. There you have the possibility to export the language file as <your_language_code>.po file.
  6. Copy the <your_language_code>.po file to the newly created folder located in the /locale directory.
  7. Open the file with Poedit and translate everything you need to translate.
  8. To make LimeSurvey know about your language, you must add it in application/helpers/surveytranslator_helper.php (located in the LimeSurvey root directory). Open that file with a text editor and add your language in the same way the other languages are defined in that file.
  9. Save - in order to allow LimeSurvey to see the newly added language, save the modified *.po file. This will automatically generate the *.mo file in the same folder, which will be read by LimeSurvey.
  10. Send the new *.po file and the updated surveytranslator_helper.php file to translations@limesurvey.org.
If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in alternatepdffontfile default configuration.
If you want your name to be linked from/shown on the team page, please write so in the email!

Sample code for add a new language

    $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Your language name in English
    $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Language in native';  // The native name of your language
    $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL 
    $supportedLanguages['code']['dateformat'] = integer; // See getDateFormatData function
    $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , for radix point
    $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'code';  // If the related Yii language code differs you can here map your language to a new code
    $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'code'; // Used by moment.js

Other part to be translated