Actions

Translating LimeSurvey/nl: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

No edit summary
(Updating to match new version of source page)
Line 3: Line 3:
=Vertalen LimeSurvey=
=Vertalen LimeSurvey=


Wilt u LimeSurvey in uw eigen taal gebruiken? Het LimeSurvey team wil graag nieuwe vertalingen ontvangen en is blij met hulp bij het verbeteren van bestaande vertalingen. Lees deze instructies en aarzel niet om bij vragen te e-mailen naar  translations@limesurvey.org.
Wouldn't it be great to have LimeSurvey completely translated to your mother-language? The LimeSurvey team is always on the look-out for new translations and for people who help to update the existing ones. Please read these instructions and don't hesitate to send an email to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org] if you are in doubt or have any other questions.


=Hoe te vertalen - instructies=
=How to translate - step-by-step instructions=


==Wijzigen van een vertaling==
==Updating an existing translation==
#Maak een gebruikersaccount aan op [http://www.limesurvey.org onze website].
#Sign up on [https://www.limesurvey.org the LimeSurvey website] and then log in to [https://www.limesurvey.org/login your account].
#NB: Als je al een account hebt, log dan eerst in op  [http://www.limesurvey.org onze website] !
#Go to [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org] and log in there with the same user name and password.
#Ga naar  [http://translate.limesurvey.org onze website voor vertalingen] en log in met je gebruikersnaam en wachtwoord.
#Pick the LimeSurvey version you want to translate for and start translating. After your translation was approved, it will automatically be released in the weekly stable release and your user name will be credited in the change log.
#Kies de LimeSurvey versie en taal die je wilt vertalen en begin met het vertalen. Nadat je vertaling is goedgekeurd, wordt die meegenomen in de volgende weekrelease met vermelding van je naam in de  change log.
#If you are interested to become a prime translator for your language with the ability to approve newly translated strings, please contact us at [mailto:translations@limesurvey.org translations@limsurvey.org]. Such a position requires a maximum of about an hour of work per week - important to us is that you are reliable doing this.
#Als je beheerder van je taal wilt worden, met het recht / plicht om vertalingen te beoordelen, neem dan contact met ons op  ( translations@limesurvey.org ). Dit kost je maximaal een uur per week.


==Wijzigen van een vertaalde tekst==
==Wijzigen van een vertaalde tekst==


Soms wil je een al vertaalde tekst wijzigen om die te verbeteren.:
Sometimes you want to modify an existing translation so it accommodates your particular survey situation better. In that case, do the following:
#Ga naar http://translate.limesurvey.org, kies de versie en de taal.
#Go to [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], pick the LimeSurvey version you want to translate for and the particular language you want to modify.
#Onderaan de pagina kun je alle teksten exporteren naar je PC in een po-bestand.<br />[[File:export_po_file.png]]
#On the bottom of the translation page you will find an option to export all strings as *.po file. Do that and save it as *.po file to your local hard-disk:<br />[[File:export_po_file.png]]
#Download en installeer  [http://www.poedit.net/download.php poEDIT]
#Download and install [http://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Start poEdit en wijzig de benodigde vertalingen in het gedownloade po-bestand.
#Start Poedit and edit the downloaded *.po file - modify the particular translations.
#Als je het po-bestand met poEdit opslaat, laat dan een mo-bestand aanmaken. LimeSurvey gebruikt dit mo-bestand.
#When you save the *.po file, a *.mo file is automatically created. That is the one LimeSurvey will read from.
#Verplaats het mo-bestand naar de goede map (taal) /locale door de bestaande vertaling te overschrijven. <br />Voorbeeld : voor Frans is de map /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po
#The last step is to place the particular *.mo file in the right language folder in /locale by replacing the existing one.
{{Note|For example, the location for French would be <LimeSurvey_root_directory>/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}


<div class="simplebox"> NB.: Als je LimeService gebruikt zal de webhost het bestand voor je willen plaatsen. Maak een support ticket aan en voeg het po-bestand toe, niet het mo-bestand.</div>
<div class="simplebox"> Note: If you are using [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro], the team will be happy to place the file for you. Just create a [mailto:support@limesurvey.org support ticket] and attach the *.po file (<u>'''not''' the .*mo</u>).</div>


==Een nieuwe taal toevoegen==
==Creating a new translation==
#Zorg dat je toegang hebt tot de ontwikkelversie van LimeSurvey. Lees hiervoor [[Accessing the source code]]
#First of all, get access to the development version of LimeSurvey. For detailed instructions, access the [[Accessing the source code|source code]].
#Download en installeer [http://www.poedit.net/download.php poEDIT]
#Download and install [https://www.poedit.net/download.php Poedit] .
#Bepaal de language-code van je taal, Zie:  [http://people.w3.org/rishida/utils/subtags/ IANA Language Subtag Registry].
#Now you have to find out the language-code for your language - you can search for your language-code in the [https://r12a.github.io/app-subtags/ IANA Language Subtag Registry].
#Ga naar de map /locale en maak een map aan met de language-code.
#Go into the /locale directory (located in the LimeSurvey root directory) and create a directory named after your language code.
#Download het language template bestand van http://www.limesurvey.org/translationstatus/limesurvey.pot en wijzig de naam in <je_language_code>.po.
#Download your language template by clicking on the following link [https://www.limesurvey.org/limesurvey.pot https://www.limesurvey.org/limesurvey.pot]. Once you receive the language template file, rename it to <your_language_code>.po.  
#Bewaar het (nog lege) bestand (in de /locale/your_language_code/ map).
#Copy the <your_language_code>.po file to the newly created folder located in the /locale directory.
#Open dit bestand met poEdit en doe de vertalingen.
#Open the file with Poedit and translate everything you need to translate.
#Registreren in LimeSurvey van je nieuwe taal. Voeg je taal toe in het bestand application/helpers/surveytranslator_helper.php. Open dit bestand met een teksteditor en voeg je taal op dezelfde manier toe als de al bestaande talen.
#To make LimeSurvey know about your language, you must add it in application/helpers/surveytranslator_helper.php (located in the LimeSurvey root directory). Open that file with a text editor and add your language in the same way the other languages are defined in that file.
#Maak ook het mo-bestand aan.
#Save - in order to allow LimeSurvey to see the newly added language, save the modified *.po file. This will automatically generate in the same folder the *.mo file, which will be read by LimeSurvey.  
#Stuur je nieuwe po-bestand en het gewijzigde surveytranslator_helper.php bestand naar translations@limesurvey.org . Als je wilt dat je naam genoemd wordt op de teampagina, geef dat dan aan in je email!
#Send the new *.po file and the updated surveytranslator_helper.php file to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].
#If you are adding an uncommon language, it may also be necessary to add the language to Yii. If Yii does not have a CLDR file for the language, the survey will give an error "Locale not recognized." when opening the survey in the new language. Navigate to framework/i8n/data and look for your language code. If you do not find it, you will need to create a new CLDR file for the language.
 
{{Note|If you want your name to be linked from/shown on the team page, please write so in the e-mail!}}

Revision as of 16:25, 27 September 2017

Vertalen LimeSurvey

Wouldn't it be great to have LimeSurvey completely translated to your mother-language? The LimeSurvey team is always on the look-out for new translations and for people who help to update the existing ones. Please read these instructions and don't hesitate to send an email to translations@limesurvey.org if you are in doubt or have any other questions.

How to translate - step-by-step instructions

Updating an existing translation

  1. Sign up on the LimeSurvey website and then log in to your account.
  2. Go to https://translate.limesurvey.org and log in there with the same user name and password.
  3. Pick the LimeSurvey version you want to translate for and start translating. After your translation was approved, it will automatically be released in the weekly stable release and your user name will be credited in the change log.
  4. If you are interested to become a prime translator for your language with the ability to approve newly translated strings, please contact us at translations@limsurvey.org. Such a position requires a maximum of about an hour of work per week - important to us is that you are reliable doing this.

Wijzigen van een vertaalde tekst

Sometimes you want to modify an existing translation so it accommodates your particular survey situation better. In that case, do the following:

  1. Go to https://translate.limesurvey.org, pick the LimeSurvey version you want to translate for and the particular language you want to modify.
  2. On the bottom of the translation page you will find an option to export all strings as *.po file. Do that and save it as *.po file to your local hard-disk:
  3. Download and install Poedit.
  4. Start Poedit and edit the downloaded *.po file - modify the particular translations.
  5. When you save the *.po file, a *.mo file is automatically created. That is the one LimeSurvey will read from.
  6. The last step is to place the particular *.mo file in the right language folder in /locale by replacing the existing one.
For example, the location for French would be <LimeSurvey_root_directory>/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.
Note: If you are using LimeSurvey Pro, the team will be happy to place the file for you. Just create a support ticket and attach the *.po file (not the .*mo).

Creating a new translation

  1. First of all, get access to the development version of LimeSurvey. For detailed instructions, access the source code.
  2. Download and install Poedit .
  3. Now you have to find out the language-code for your language - you can search for your language-code in the IANA Language Subtag Registry.
  4. Go into the /locale directory (located in the LimeSurvey root directory) and create a directory named after your language code.
  5. Download your language template by clicking on the following link https://www.limesurvey.org/limesurvey.pot. Once you receive the language template file, rename it to <your_language_code>.po.
  6. Copy the <your_language_code>.po file to the newly created folder located in the /locale directory.
  7. Open the file with Poedit and translate everything you need to translate.
  8. To make LimeSurvey know about your language, you must add it in application/helpers/surveytranslator_helper.php (located in the LimeSurvey root directory). Open that file with a text editor and add your language in the same way the other languages are defined in that file.
  9. Save - in order to allow LimeSurvey to see the newly added language, save the modified *.po file. This will automatically generate in the same folder the *.mo file, which will be read by LimeSurvey.
  10. Send the new *.po file and the updated surveytranslator_helper.php file to translations@limesurvey.org.
If you want your name to be linked from/shown on the team page, please write so in the e-mail!