Actions

Translating LimeSurvey/ka: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

(Created page with "არ იქნება კარგი, თუ LimeSurvey მთლიანად ითარგმნება თქვენს მშობლიურ ენაზ...")
(Created page with "* LimeSurvey-ის გამოყენება [https://momentjs.com/ moment.js]. როდესაც გაგზავნით შეტყობინებას [m...")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
=როგორ ვთარგმნოთ - ნაბიჯ-ნაბიჯ ინსტრუქციები=
=როგორ ვთარგმნოთ - ნაბიჯ-ნაბიჯ ინსტრუქციები=


==Updating an existing translation==
== არსებული თარგმანის განახლება==
#Sign up on [https://www.limesurvey.org the LimeSurvey website] and then log in to [https://www.limesurvey.org/login your account].
#დარეგისტრირდით [https://www.limesurvey.org LimeSurvey ვებსაიტზე] და შემდეგ შედით [https://www.limesurvey.org/login your account].  
#Go to [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org] and log in there with the same username and password.
#გადადით [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org] და შედით იქ იმავე მომხმარებლის სახელით და პაროლით.
#Pick the LimeSurvey version you want to translate and simply get started. After your translation is approved, it will automatically be included in the weekly stable release and your username will be credited in the change log.
#აირჩიეთ LimeSurvey ვერსია, რომლის თარგმნა გსურთ და უბრალოდ დაიწყე. თქვენი თარგმანის დამტკიცების შემდეგ, ის ავტომატურად ჩაირთვება ყოველკვირეულ სტაბილურ გამოცემაში და თქვენი მომხმარებლის სახელი ჩაიწერება ცვლილებების ჟურნალში.
#If you are interested in becoming a prime translator for your language with the ability to approve newly translated strings, please contact us at [mailto:translations@limesurvey.org translations@limsurvey.org]. Such a position requires a maximum of about an hour of work per week - it's important to us that you are reliable in doing this.
#თუ გაინტერესებთ გახდეთ თქვენი ენის მთავარი მთარგმნელი, ახლად თარგმნილი დამტკიცების შესაძლებლობით. strings, გთხოვთ დაგვიკავშირდეთ მისამართზე [mailto:translations@limesurvey.org translations@limsurvey.org]. ასეთი პოზიცია კვირაში მაქსიმუმ დაახლოებით ერთ საათს მოითხოვს - ჩვენთვის მნიშვნელოვანია, რომ თქვენ საიმედო იყოთ ამაში.


==Customize an existing translation==
== არსებული თარგმანის მორგება ==


Sometimes you might want to modify an existing translation so it accommodates your particular survey situation better. In that case, do the following:
ზოგჯერ შეიძლება დაგჭირდეთ არსებული თარგმანის შეცვლა ისე, რომ ის უკეთ მოერგოს თქვენს კონკრეტულ გამოკითხვის სიტუაციას. ამ შემთხვევაში გააკეთეთ შემდეგი:
#Go to [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], pick the LimeSurvey version you want to translate and the particular language you want to modify.
#გადადით [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], აირჩიეთ LimeSurvey ვერსია, რომლის თარგმნაც გსურთ და კონკრეტული ენა, რომლის თარგმნაც გსურთ. მოდიფიცირება.
#On the bottom of the translation page you will find an option to export all strings as *.po file. Click on the export and save it as *.po file to your local hard-disk:<br />[[File:export_po_file.png]]
#თარგმანის გვერდის ბოლოში ნახავთ ყველა სტრიქონის *.po ფაილად ექსპორტის ვარიანტს. დააწკაპუნეთ ექსპორტზე და შეინახეთ *.po ფაილის სახით თქვენს ადგილობრივ მყარ დისკზე:<br /> [[File:export_po_file.png]]
#Download and install [http://www.poedit.net/download.php Poedit].
#ჩამოტვირთეთ და დააინსტალირეთ [http://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Start Poedit and edit the downloaded *.po file - modify the particular translations.
#დაიწყეთ Poedit და დაარედაქტირეთ გადმოწერილი *.po ფაილი - შეცვალეთ კონკრეტული თარგმანები.
#When you save the *.po file, a *.mo file is automatically created. The latter will be read by LimeSurvey.
#როდესაც თქვენ შეინახავთ *.po ფაილს, ავტომატურად იქმნება *.mo ფაილი. ამ უკანასკნელს წაიკითხავს LimeSurvey.
#The last step is to place the particular *.mo file in the right language folder in /locale by replacing the existing one.
#ბოლო ნაბიჯი არის კონკრეტული *.mo ფაილის განთავსება მარჯვენა ენის საქაღალდეში /locale-ში არსებულის შეცვლით.
{{Note|For example, the location for French would be <LimeSurvey_root_directory>/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}
{{შენიშვნა|მაგალითად, მდებარეობა. რადგან ფრანგული იქნებოდა<LimeSurvey_root_directory> /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}


<div class="simplebox"> Note: If you are using [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](only for Cooperate and Enterprise users), the team will be happy to place the file for you. Just create a [mailto:support@limesurvey.org support ticket] and attach the *.po file (<u>'''not''' the .*mo</u>).</div>
<div class="simplebox">შენიშვნა: თუ იყენებთ [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](მხოლოდ Cooperate და Enterprise მომხმარებლებისთვის), გუნდი იქნება სიამოვნებით განვათავსებ ფაილს თქვენთვის. უბრალოდ შექმენით [mailto:support@limesurvey.org მხარდაჭერის ბილეთი] და მიამაგრეთ *.po ფაილი ( <u>'''not''' the .*mo</u> ).</div>


==Creating a new translation==
==ახალი თარგმანის შექმნა==
#First of all, get access to the development version of LimeSurvey. For detailed instructions, access the [[Accessing the source code|source code]].
#პირველ რიგში, მიიღეთ წვდომა LimeSurvey-ის განვითარების ვერსიაზე. დეტალური ინსტრუქციებისთვის შედით [[Accessing the source code|source code]].
#Download and install [https://www.poedit.net/download.php Poedit] .
#ჩამოტვირთეთ და დააინსტალირეთ [https://www.poedit.net/download.php Poedit] .
#Now you have to find out the language-code for your language - you can search for your language-code in the [https://r12a.github.io/app-subtags/ IANA Language Subtag Registry].
#ახლა თქვენ უნდა შეიტყვეთ თქვენი ენის ენის კოდი - შეგიძლიათ მოძებნოთ თქვენი ენის კოდი [https://r12a.github.io/app-subtags/ IANA ენის ქვეთეგების რეესტრში].
#Go into the /locale directory (located in the LimeSurvey root directory) and create a directory named after your language code.
#გადადით /locale-ში დირექტორია (მდებარეობს LimeSurvey root დირექტორიაში) და შექმენით დირექტორია თქვენი ენის კოდის მიხედვით.
#Download your language template by going to on the following link [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Select the project, then any language (e.g. go for the English entry), and scroll to the bottom. There you have the possibility to export the language file as <your_language_code>.po file.
#ჩამოტვირთეთ თქვენი ენის შაბლონი შემდეგ ბმულზე [https://translate.limesurvey.org/projects/]. აირჩიეთ პროექტი, შემდეგ ნებისმიერი ენა (მაგ. გადადით ინგლისურ ენაზე) და გადაახვიეთ ბოლოში. იქ თქვენ გაქვთ შესაძლებლობა ექსპორტის ენის ფაილი როგორც<your_language_code> .po ფაილი.
#Copy the <your_language_code>.po file to the newly created folder located in the /locale directory.
# დააკოპირეთ<your_language_code> .po ფაილი ახლად შექმნილ საქაღალდეში, რომელიც მდებარეობს /locale დირექტორიაში.
#Open the file with Poedit and translate everything you need to translate.
#გახსენით ფაილი Poedit-ით და გადათარგმნეთ ყველაფერი, რაც გჭირდებათ თარგმნისთვის.
#To make LimeSurvey know about your language, you must add it in application/helpers/surveytranslator_helper.php (located in the LimeSurvey root directory). Open that file with a text editor and add your language in the same way the other languages are defined in that file.
#იმისათვის, რომ LimeSurvey-მ იცოდეს თქვენი ენის შესახებ, თქვენ უნდა დაამატოთ იგი აპლიკაციაში. /helpers/surveytranslator_helper.php (მდებარეობს LimeSurvey root დირექტორიაში). გახსენით ეს ფაილი ტექსტური რედაქტორით და დაამატეთ თქვენი ენა ისე, როგორც სხვა ენები არის განსაზღვრული ამ ფაილში.
#Save - in order to allow LimeSurvey to see the newly added language, save the modified *.po file. This will automatically generate the *.mo file in the same folder, which will be read by LimeSurvey.  
#Save - იმისათვის, რომ LimeSurvey-ს ნახოს ახლად დამატებული ენა, შეინახეთ შეცვლილი *.po ფაილი. ეს ავტომატურად გამოიმუშავებს *.mo ფაილს იმავე საქაღალდეში, რომელსაც წაიკითხავს LimeSurvey.  
#Send the new *.po file and the updated surveytranslator_helper.php file to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].  
#გააგზავნეთ ახალი *.po ფაილი და განახლებული surveytranslator_helper.php ფაილი [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].  


{{Note|If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]] default configuration.}}
{{შენიშვნა|თუ თქვენი ენა იყენებს ბევრ სპეციალურ სიმბოლოს: გთხოვთ, შეამოწმოთ რა შრიფტი უნდა იყოს გამოყენებული pdf-ის გენერირებისთვის (შეამოწმეთ მაგალითად dejavusans). შემდეგ ჩვენ შეგვიძლია დავამატოთ ეს შრიფტის ფაილი [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]] ნაგულისხმევ კონფიგურაციაში.}}


{{Note|If you want your name to be linked from/shown on the team page, please write so in the email!}}
{{შენიშვნა|თუ გსურთ თქვენი სახელი იყოს ბმული/აჩვენოს გუნდის გვერდზე, გთხოვთ, დაწეროთ ეს ელფოსტაში!}}


=== Sample code for add a new language ===
=== კოდის ნიმუში ახალი ენის დასამატებლად ===


<syntaxhighlight lang="php">
<syntaxhighlight lang="php">
    $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Your language name in English
$supportedLanguages['code']['description'] = gT('ენა'); // თქვენი ენის სახელი ინგლისურად
    $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Language in native'; // The native name of your language
$supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'ენა მშობლიურში'; // შენი ენის მშობლიური სახელი
    $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL  
$supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL  
    $supportedLanguages['code']['dateformat'] = integer; // See getDateFormatData function
$supportedLanguages['code']['dateformat'] = მთელი რიცხვი; // იხილეთ getDateFormatData ფუნქცია
    $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , for radix point
$supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , რადიქსის წერტილისთვის
    $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'code'; // If the related Yii language code differs you can here map your language to a new code
$supportedLanguages['code']['cldr'] = 'კოდი'; // თუ დაკავშირებული Yii ენის კოდი განსხვავდება, შეგიძლიათ აქ თქვენი ენა ახალ კოდზე მიუთითოთ
    $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'code'; // Used by moment.js
$supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'კოდი'; // გამოიყენება moment.js
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


=== Other part to be translated ===
=== სხვა ნაწილი უნდა ითარგმნოს ===


* LimeSurvey use [https://momentjs.com/ moment.js]. When you send the message to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org] check what language code must be used.
* LimeSurvey-ის გამოყენება [https://momentjs.com/ moment.js]. როდესაც გაგზავნით შეტყობინებას [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org]-ზე, შეამოწმეთ რომელი ენის კოდი უნდა იყოს გამოყენებული.


* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : method to contribute to moment.js translation are explained at [https://momentjs.com/docs/#/i18n moment.js documentation].
* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : moment.js-ის თარგმნაში წვლილის შეტანის მეთოდი ახსნილია [https://momentjs.com/docs/#/i18n moment.js დოკუმენტაციაში ].

Latest revision as of 20:17, 23 January 2024

Translating LimeSurvey

არ იქნება კარგი, თუ LimeSurvey მთლიანად ითარგმნება თქვენს მშობლიურ ენაზე? LimeSurvey-ის გუნდი ყოველთვის ეძებს ახალ თარგმანებს და ადამიანებს, რომლებიც ხელს უწყობენ არსებულის განახლებას. გთხოვთ, წაიკითხოთ ეს ინსტრუქციები და ნუ მოგერიდებათ გამოაგზავნოთ ელფოსტა translations@limesurvey.org, თუ ეჭვი გეპარებათ ან გაქვთ რაიმე სხვა შეკითხვა.

როგორ ვთარგმნოთ - ნაბიჯ-ნაბიჯ ინსტრუქციები

არსებული თარგმანის განახლება

  1. დარეგისტრირდით LimeSurvey ვებსაიტზე და შემდეგ შედით your account.
  2. გადადით https://translate.limesurvey.org და შედით იქ იმავე მომხმარებლის სახელით და პაროლით.
  3. აირჩიეთ LimeSurvey ვერსია, რომლის თარგმნა გსურთ და უბრალოდ დაიწყე. თქვენი თარგმანის დამტკიცების შემდეგ, ის ავტომატურად ჩაირთვება ყოველკვირეულ სტაბილურ გამოცემაში და თქვენი მომხმარებლის სახელი ჩაიწერება ცვლილებების ჟურნალში.
  4. თუ გაინტერესებთ გახდეთ თქვენი ენის მთავარი მთარგმნელი, ახლად თარგმნილი დამტკიცების შესაძლებლობით. strings, გთხოვთ დაგვიკავშირდეთ მისამართზე translations@limsurvey.org. ასეთი პოზიცია კვირაში მაქსიმუმ დაახლოებით ერთ საათს მოითხოვს - ჩვენთვის მნიშვნელოვანია, რომ თქვენ საიმედო იყოთ ამაში.

არსებული თარგმანის მორგება

ზოგჯერ შეიძლება დაგჭირდეთ არსებული თარგმანის შეცვლა ისე, რომ ის უკეთ მოერგოს თქვენს კონკრეტულ გამოკითხვის სიტუაციას. ამ შემთხვევაში გააკეთეთ შემდეგი:

  1. გადადით https://translate.limesurvey.org, აირჩიეთ LimeSurvey ვერსია, რომლის თარგმნაც გსურთ და კონკრეტული ენა, რომლის თარგმნაც გსურთ. მოდიფიცირება.
  2. თარგმანის გვერდის ბოლოში ნახავთ ყველა სტრიქონის *.po ფაილად ექსპორტის ვარიანტს. დააწკაპუნეთ ექსპორტზე და შეინახეთ *.po ფაილის სახით თქვენს ადგილობრივ მყარ დისკზე:
  3. ჩამოტვირთეთ და დააინსტალირეთ Poedit.
  4. დაიწყეთ Poedit და დაარედაქტირეთ გადმოწერილი *.po ფაილი - შეცვალეთ კონკრეტული თარგმანები.
  5. როდესაც თქვენ შეინახავთ *.po ფაილს, ავტომატურად იქმნება *.mo ფაილი. ამ უკანასკნელს წაიკითხავს LimeSurvey.
  6. ბოლო ნაბიჯი არის კონკრეტული *.mo ფაილის განთავსება მარჯვენა ენის საქაღალდეში /locale-ში არსებულის შეცვლით.

Template:შენიშვნა

შენიშვნა: თუ იყენებთ LimeSurvey Pro(მხოლოდ Cooperate და Enterprise მომხმარებლებისთვის), გუნდი იქნება სიამოვნებით განვათავსებ ფაილს თქვენთვის. უბრალოდ შექმენით მხარდაჭერის ბილეთი და მიამაგრეთ *.po ფაილი ( not the .*mo ).

ახალი თარგმანის შექმნა

  1. პირველ რიგში, მიიღეთ წვდომა LimeSurvey-ის განვითარების ვერსიაზე. დეტალური ინსტრუქციებისთვის შედით source code.
  2. ჩამოტვირთეთ და დააინსტალირეთ Poedit .
  3. ახლა თქვენ უნდა შეიტყვეთ თქვენი ენის ენის კოდი - შეგიძლიათ მოძებნოთ თქვენი ენის კოდი IANA ენის ქვეთეგების რეესტრში.
  4. გადადით /locale-ში დირექტორია (მდებარეობს LimeSurvey root დირექტორიაში) და შექმენით დირექტორია თქვენი ენის კოდის მიხედვით.
  5. ჩამოტვირთეთ თქვენი ენის შაბლონი შემდეგ ბმულზე [1]. აირჩიეთ პროექტი, შემდეგ ნებისმიერი ენა (მაგ. გადადით ინგლისურ ენაზე) და გადაახვიეთ ბოლოში. იქ თქვენ გაქვთ შესაძლებლობა ექსპორტის ენის ფაილი როგორც<your_language_code> .po ფაილი.
  6. დააკოპირეთ<your_language_code> .po ფაილი ახლად შექმნილ საქაღალდეში, რომელიც მდებარეობს /locale დირექტორიაში.
  7. გახსენით ფაილი Poedit-ით და გადათარგმნეთ ყველაფერი, რაც გჭირდებათ თარგმნისთვის.
  8. იმისათვის, რომ LimeSurvey-მ იცოდეს თქვენი ენის შესახებ, თქვენ უნდა დაამატოთ იგი აპლიკაციაში. /helpers/surveytranslator_helper.php (მდებარეობს LimeSurvey root დირექტორიაში). გახსენით ეს ფაილი ტექსტური რედაქტორით და დაამატეთ თქვენი ენა ისე, როგორც სხვა ენები არის განსაზღვრული ამ ფაილში.
  9. Save - იმისათვის, რომ LimeSurvey-ს ნახოს ახლად დამატებული ენა, შეინახეთ შეცვლილი *.po ფაილი. ეს ავტომატურად გამოიმუშავებს *.mo ფაილს იმავე საქაღალდეში, რომელსაც წაიკითხავს LimeSurvey.
  10. გააგზავნეთ ახალი *.po ფაილი და განახლებული surveytranslator_helper.php ფაილი translations@limesurvey.org.

Template:შენიშვნა

Template:შენიშვნა

კოდის ნიმუში ახალი ენის დასამატებლად

 $supportedLanguages['code']['description'] = gT('ენა'); // თქვენი ენის სახელი ინგლისურად
 $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'ენა მშობლიურში'; // შენი ენის მშობლიური სახელი
 $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL 
 $supportedLanguages['code']['dateformat'] = მთელი რიცხვი; // იხილეთ getDateFormatData ფუნქცია
 $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , რადიქსის წერტილისთვის
 $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'კოდი'; // თუ დაკავშირებული Yii ენის კოდი განსხვავდება, შეგიძლიათ აქ თქვენი ენა ახალ კოდზე მიუთითოთ
 $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'კოდი'; // გამოიყენება moment.js

სხვა ნაწილი უნდა ითარგმნოს

  • LimeSurvey-ის გამოყენება moment.js. როდესაც გაგზავნით შეტყობინებას translations@limesurvey.org-ზე, შეამოწმეთ რომელი ენის კოდი უნდა იყოს გამოყენებული.