Actions

Translating LimeSurvey/el: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

(Created page with "==Ενημέρωση υπάρχουσας μετάφρασης== #Εγγραφείτε στον [https://www.limesurvey.org στον ιστότοπο του LimeSurvey] και...")
(Created page with "* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : η μέθοδος συνεισφοράς στη μετάφραση του moment.js εξηγείται στην τεκμηρίωσ...")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 15: Line 15:
==Προσαρμογή μιας υπάρχουσας μετάφρασης==
==Προσαρμογή μιας υπάρχουσας μετάφρασης==


Sometimes you might want to modify an existing translation so it accommodates your particular survey situation better. In that case, do the following:
Μερικές φορές μπορεί να θέλετε να τροποποιήσετε μια υπάρχουσα μετάφραση, ώστε να εξυπηρετεί καλύτερα τη συγκεκριμένη κατάσταση της έρευνας. Σε αυτήν την περίπτωση, κάντε τα εξής:
#Go to [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], pick the LimeSurvey version you want to translate and the particular language you want to modify.
#Μεταβείτε στο [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], επιλέξτε την έκδοση LimeSurvey που θέλετε να μεταφράσετε και τη συγκεκριμένη γλώσσα που θέλετε να μεταφράσετε modify.
#On the bottom of the translation page you will find an option to export all strings as *.po file. Click on the export and save it as *.po file to your local hard-disk:<br />[[File:export_po_file.png]]
#Στο κάτω μέρος της σελίδας μετάφρασης θα βρείτε μια επιλογή εξαγωγής όλων των συμβολοσειρών ως αρχείο *.po. Κάντε κλικ στην εξαγωγή και αποθηκεύστε το ως αρχείο *.po στον τοπικό σας σκληρό δίσκο:<br /> [[File:export_po_file.png]]
#Download and install [http://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Λήψη και εγκατάσταση του [http://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Start Poedit and edit the downloaded *.po file - modify the particular translations.
#Έναρξη Poedit και επεξεργασία του ληφθέντος αρχείου *.po - τροποποιήστε το συγκεκριμένες μεταφράσεις.
#When you save the *.po file, a *.mo file is automatically created. The latter will be read by LimeSurvey.
#Όταν αποθηκεύετε το αρχείο *.po, δημιουργείται αυτόματα ένα αρχείο *.mo. Το τελευταίο θα διαβαστεί από το LimeSurvey.
#The last step is to place the particular *.mo file in the right language folder in /locale by replacing the existing one.
#Το τελευταίο βήμα είναι να τοποθετήσετε το συγκεκριμένο αρχείο *.mo στον σωστό φάκελο γλώσσας στο /locale αντικαθιστώντας τον υπάρχοντα.
{{Note|For example, the location for French would be <LimeSurvey_root_directory>/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}
{{Σημείωση|Για παράδειγμα, η τοποθεσία για γαλλικά θα ήταν<LimeSurvey_root_directory> /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}


<div class="simplebox"> Note: If you are using [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](only for Cooperate and Enterprise users), the team will be happy to place the file for you. Just create a [mailto:support@limesurvey.org support ticket] and attach the *.po file (<u>'''not''' the .*mo</u>).</div>
<div class="simplebox">Σημείωση: Εάν χρησιμοποιείτε το [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](μόνο για χρήστες Cooperate and Enterprise), η ομάδα θα στην ευχάριστη θέση να τοποθετήσω το αρχείο για εσάς. Απλώς δημιουργήστε ένα [mailto:support@limesurvey.org εισιτήριο υποστήριξης] και επισυνάψτε το αρχείο *.po ( <u>'''not''' το .*mo</u> ).</div>


==Creating a new translation==
==Δημιουργία νέας μετάφρασης==
#First of all, get access to the development version of LimeSurvey. For detailed instructions, access the [[Accessing the source code|source code]].
#Πρώτα από όλα, αποκτήστε πρόσβαση στην έκδοση ανάπτυξης του LimeSurvey. Για λεπτομερείς οδηγίες, μεταβείτε στο [[Πρόσβαση στον πηγαίο κώδικα|πηγαίο κώδικα]].
#Download and install [https://www.poedit.net/download.php Poedit] .
#Λήψη και εγκατάσταση του [https://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Now you have to find out the language-code for your language - you can search for your language-code in the [https://r12a.github.io/app-subtags/ IANA Language Subtag Registry].
#Τώρα πρέπει να μάθετε τον κωδικό γλώσσας για τη γλώσσα σας - μπορείτε να αναζητήσετε τον κωδικό γλώσσας στο [https://r12a.github.io/app-subtags/ Μητρώο υποετικέτας γλώσσας IANA].
#Go into the /locale directory (located in the LimeSurvey root directory) and create a directory named after your language code.
#Μεταβείτε στο /locale κατάλογο (βρίσκεται στον ριζικό κατάλογο LimeSurvey) και δημιουργήστε έναν κατάλογο με το όνομα του κώδικα της γλώσσας σας.
#Download your language template by going to on the following link [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Select the project, then any language (e.g. go for the English entry), and scroll to the bottom. There you have the possibility to export the language file as <your_language_code>.po file.
#Κατεβάστε το πρότυπο γλώσσας μεταβαίνοντας στον παρακάτω σύνδεσμο [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Επιλέξτε το έργο και, στη συνέχεια, οποιαδήποτε γλώσσα (π.χ. πηγαίνετε για την καταχώρηση στα Αγγλικά) και μετακινηθείτε προς τα κάτω. Εκεί έχετε τη δυνατότητα εξαγωγής του αρχείου γλώσσας ως<your_language_code> .po αρχείο.
#Copy the <your_language_code>.po file to the newly created folder located in the /locale directory.
#Αντιγράψτε το<your_language_code> .po στο φάκελο που δημιουργήθηκε πρόσφατα που βρίσκεται στον κατάλογο /locale.
#Open the file with Poedit and translate everything you need to translate.
#Ανοίξτε το αρχείο με το Poedit και μεταφράστε όλα όσα χρειάζεστε για να μεταφράσετε.
#To make LimeSurvey know about your language, you must add it in application/helpers/surveytranslator_helper.php (located in the LimeSurvey root directory). Open that file with a text editor and add your language in the same way the other languages are defined in that file.
#Για να ενημερώσετε το LimeSurvey για τη γλώσσα σας, πρέπει να το προσθέσετε στην εφαρμογή /helpers/surveytranslator_helper.php (βρίσκεται στον ριζικό κατάλογο LimeSurvey). Ανοίξτε αυτό το αρχείο με ένα πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου και προσθέστε τη γλώσσα σας με τον ίδιο τρόπο που ορίζονται οι άλλες γλώσσες σε αυτό το αρχείο.
#Save - in order to allow LimeSurvey to see the newly added language, save the modified *.po file. This will automatically generate the *.mo file in the same folder, which will be read by LimeSurvey.  
#Save - για να επιτρέψετε στο LimeSurvey να δει τη γλώσσα που προστέθηκε πρόσφατα, αποθηκεύστε το τροποποιημένο αρχείο *.po. Αυτό θα δημιουργήσει αυτόματα το αρχείο *.mo στον ίδιο φάκελο, το οποίο θα διαβαστεί από το LimeSurvey.  
#Send the new *.po file and the updated surveytranslator_helper.php file to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].  
#Στείλτε το νέο αρχείο *.po και το ενημερωμένο αρχείο surveytranslator_helper.php στη διεύθυνση [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].  


{{Note|If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]] default configuration.}}
{{Σημείωση|Εάν η γλώσσα σας χρησιμοποιεί πολλούς ειδικούς χαρακτήρες : ελέγξτε ποια γραμματοσειρά πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία pdf (ελέγξτε με το dejavusans για παράδειγμα). Στη συνέχεια, μπορούμε να προσθέσουμε αυτό το αρχείο γραμματοσειράς στην προεπιλεγμένη διαμόρφωση [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]].}}


{{Note|If you want your name to be linked from/shown on the team page, please write so in the email!}}
{{Σημείωση|Εάν θέλετε το όνομά σας να συνδεθεί από/να εμφανίζεται στη σελίδα της ομάδας, γράψτε το στο email!}}


=== Sample code for add a new language ===
=== Δείγμα κώδικα για προσθήκη νέας γλώσσας ===


<syntaxhighlight lang="php">
<syntaxhighlight lang="php">!Ν! $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Το όνομα της γλώσσας σας στα Αγγλικά
    $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Your language name in English
$supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Γλώσσα στη μητρική'; // Το μητρικό όνομα της γλώσσας σας
    $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Language in native'; // The native name of your language
$supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL  
    $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL  
$supportedLanguages['code']['dateformat'] = ακέραιος; // Δείτε τη συνάρτηση getDateFormatData
    $supportedLanguages['code']['dateformat'] = integer; // See getDateFormatData function
$supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , για σημείο ρίζας!Ν! $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'κωδικός'; // Εάν ο σχετικός κωδικός γλώσσας Yii διαφέρει, μπορείτε εδώ να αντιστοιχίσετε τη γλώσσα σας σε έναν νέο κωδικό
    $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , for radix point
$supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'κωδικός'; // Χρησιμοποιείται από moment.js
    $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'code'; // If the related Yii language code differs you can here map your language to a new code
    $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'code'; // Used by moment.js
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


=== Other part to be translated ===
=== Άλλο μέρος προς μετάφραση ===


* LimeSurvey use [https://momentjs.com/ moment.js]. When you send the message to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org] check what language code must be used.
* Χρήση LimeSurvey [https://momentjs.com/ moment.js]. Όταν στέλνετε το μήνυμα στη διεύθυνση [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org] ελέγξτε ποιος κωδικός γλώσσας πρέπει να χρησιμοποιηθεί.


* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : method to contribute to moment.js translation are explained at [https://momentjs.com/docs/#/i18n moment.js documentation].
* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : η μέθοδος συνεισφοράς στη μετάφραση του moment.js εξηγείται στην τεκμηρίωση [https://momentjs.com/docs/#/i18n moment.js ].

Latest revision as of 14:44, 16 January 2024

Translating LimeSurvey

Δεν θα ήταν υπέροχο να μεταφραστεί πλήρως το LimeSurvey στη μητρική σας γλώσσα; Η ομάδα του LimeSurvey είναι πάντα σε επιφυλακή για νέες μεταφράσεις και άτομα που βοηθούν στην ενημέρωση των υπαρχουσών. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες και μη διστάσετε να στείλετε ένα email στη διεύθυνση translations@limesurvey.org εάν έχετε αμφιβολίες ή έχετε άλλες ερωτήσεις.

Τρόπος μετάφρασης - οδηγίες βήμα προς βήμα

Ενημέρωση υπάρχουσας μετάφρασης

  1. Εγγραφείτε στον στον ιστότοπο του LimeSurvey και, στη συνέχεια, συνδεθείτε στο λογαριασμό σας.
  2. Μεταβείτε στο https://translate.limesurvey.org και συνδεθείτε εκεί με το ίδιο όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης.
  3. Διαλέξτε την έκδοση LimeSurvey που θέλετε να μεταφράσετε και απλά ξεκινήστε. Αφού εγκριθεί η μετάφρασή σας, θα συμπεριληφθεί αυτόματα στην εβδομαδιαία σταθερή έκδοση και το όνομα χρήστη σας θα πιστωθεί στο αρχείο καταγραφής αλλαγών.
  4. Εάν σας ενδιαφέρει να γίνετε κύριος μεταφραστής για τη γλώσσα σας με τη δυνατότητα να εγκρίνετε πρόσφατα μεταφρασμένα strings, επικοινωνήστε μαζί μας στο translations@limsurvey.org. Μια τέτοια θέση απαιτεί το πολύ περίπου μία ώρα εργασίας την εβδομάδα - είναι σημαντικό για εμάς να είστε αξιόπιστοι στο να το κάνετε αυτό.

Προσαρμογή μιας υπάρχουσας μετάφρασης

Μερικές φορές μπορεί να θέλετε να τροποποιήσετε μια υπάρχουσα μετάφραση, ώστε να εξυπηρετεί καλύτερα τη συγκεκριμένη κατάσταση της έρευνας. Σε αυτήν την περίπτωση, κάντε τα εξής:

  1. Μεταβείτε στο https://translate.limesurvey.org, επιλέξτε την έκδοση LimeSurvey που θέλετε να μεταφράσετε και τη συγκεκριμένη γλώσσα που θέλετε να μεταφράσετε modify.
  2. Στο κάτω μέρος της σελίδας μετάφρασης θα βρείτε μια επιλογή εξαγωγής όλων των συμβολοσειρών ως αρχείο *.po. Κάντε κλικ στην εξαγωγή και αποθηκεύστε το ως αρχείο *.po στον τοπικό σας σκληρό δίσκο:
  3. Λήψη και εγκατάσταση του Poedit.
  4. Έναρξη Poedit και επεξεργασία του ληφθέντος αρχείου *.po - τροποποιήστε το συγκεκριμένες μεταφράσεις.
  5. Όταν αποθηκεύετε το αρχείο *.po, δημιουργείται αυτόματα ένα αρχείο *.mo. Το τελευταίο θα διαβαστεί από το LimeSurvey.
  6. Το τελευταίο βήμα είναι να τοποθετήσετε το συγκεκριμένο αρχείο *.mo στον σωστό φάκελο γλώσσας στο /locale αντικαθιστώντας τον υπάρχοντα.

Template:Σημείωση

Σημείωση: Εάν χρησιμοποιείτε το LimeSurvey Pro(μόνο για χρήστες Cooperate and Enterprise), η ομάδα θα στην ευχάριστη θέση να τοποθετήσω το αρχείο για εσάς. Απλώς δημιουργήστε ένα εισιτήριο υποστήριξης και επισυνάψτε το αρχείο *.po ( not το .*mo ).

Δημιουργία νέας μετάφρασης

  1. Πρώτα από όλα, αποκτήστε πρόσβαση στην έκδοση ανάπτυξης του LimeSurvey. Για λεπτομερείς οδηγίες, μεταβείτε στο πηγαίο κώδικα.
  2. Λήψη και εγκατάσταση του Poedit.
  3. Τώρα πρέπει να μάθετε τον κωδικό γλώσσας για τη γλώσσα σας - μπορείτε να αναζητήσετε τον κωδικό γλώσσας στο Μητρώο υποετικέτας γλώσσας IANA.
  4. Μεταβείτε στο /locale κατάλογο (βρίσκεται στον ριζικό κατάλογο LimeSurvey) και δημιουργήστε έναν κατάλογο με το όνομα του κώδικα της γλώσσας σας.
  5. Κατεβάστε το πρότυπο γλώσσας μεταβαίνοντας στον παρακάτω σύνδεσμο [1]. Επιλέξτε το έργο και, στη συνέχεια, οποιαδήποτε γλώσσα (π.χ. πηγαίνετε για την καταχώρηση στα Αγγλικά) και μετακινηθείτε προς τα κάτω. Εκεί έχετε τη δυνατότητα εξαγωγής του αρχείου γλώσσας ως<your_language_code> .po αρχείο.
  6. Αντιγράψτε το<your_language_code> .po στο φάκελο που δημιουργήθηκε πρόσφατα που βρίσκεται στον κατάλογο /locale.
  7. Ανοίξτε το αρχείο με το Poedit και μεταφράστε όλα όσα χρειάζεστε για να μεταφράσετε.
  8. Για να ενημερώσετε το LimeSurvey για τη γλώσσα σας, πρέπει να το προσθέσετε στην εφαρμογή /helpers/surveytranslator_helper.php (βρίσκεται στον ριζικό κατάλογο LimeSurvey). Ανοίξτε αυτό το αρχείο με ένα πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου και προσθέστε τη γλώσσα σας με τον ίδιο τρόπο που ορίζονται οι άλλες γλώσσες σε αυτό το αρχείο.
  9. Save - για να επιτρέψετε στο LimeSurvey να δει τη γλώσσα που προστέθηκε πρόσφατα, αποθηκεύστε το τροποποιημένο αρχείο *.po. Αυτό θα δημιουργήσει αυτόματα το αρχείο *.mo στον ίδιο φάκελο, το οποίο θα διαβαστεί από το LimeSurvey.
  10. Στείλτε το νέο αρχείο *.po και το ενημερωμένο αρχείο surveytranslator_helper.php στη διεύθυνση translations@limesurvey.org.

Template:Σημείωση

Template:Σημείωση

Δείγμα κώδικα για προσθήκη νέας γλώσσας

!Ν! $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Το όνομα της γλώσσας σας στα Αγγλικά
 $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Γλώσσα στη μητρική'; // Το μητρικό όνομα της γλώσσας σας
 $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL 
 $supportedLanguages['code']['dateformat'] = ακέραιος; // Δείτε τη συνάρτηση getDateFormatData
 $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , για σημείο ρίζας!Ν! $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'κωδικός'; // Εάν ο σχετικός κωδικός γλώσσας Yii διαφέρει, μπορείτε εδώ να αντιστοιχίσετε τη γλώσσα σας σε έναν νέο κωδικό
 $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'κωδικός'; // Χρησιμοποιείται από moment.js

Άλλο μέρος προς μετάφραση

  • Χρήση LimeSurvey moment.js. Όταν στέλνετε το μήνυμα στη διεύθυνση translations@limesurvey.org ελέγξτε ποιος κωδικός γλώσσας πρέπει να χρησιμοποιηθεί.
  • moment.js : η μέθοδος συνεισφοράς στη μετάφραση του moment.js εξηγείται στην τεκμηρίωση moment.js .