Actions

Translating LimeSurvey/cs: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

(Created page with "Překlad LimeSurvey")
 
(Created page with "* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''': způsob, jak přispět k překladu moment.js, je vysvětlen v [https://momentjs.com/docs/#/i18n dokumentaci moment.js ].")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
=Translating LimeSurvey=
=Translating LimeSurvey=


Wouldn't it be great to have LimeSurvey completely translated to your native language? The LimeSurvey team is always on the lookout for new translations and for people who help update the existing ones. Please read these instructions and don't hesitate to send an email to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org] if you are in doubt or have any other questions.
Nebylo by skvělé nechat LimeSurvey kompletně přeložit do vašeho rodného jazyka? Tým LimeSurvey vždy hledá nové překlady a lidi, kteří pomáhají aktualizovat ty stávající. Přečtěte si prosím tyto pokyny a neváhejte a pošlete e-mail na [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org], pokud máte pochybnosti nebo máte nějaké další otázky.


=How to translate - step-by-step instructions=
=Jak přeložit - pokyny krok za krokem=


==Updating an existing translation==
==Aktualizace existujícího překladu==
#Sign up on [https://www.limesurvey.org the LimeSurvey website] and then log in to [https://www.limesurvey.org/login your account].
#Zaregistrujte se na [https://www.limesurvey.org webu LimeSurvey] a poté se přihlaste na [https://www.limesurvey.org/login svůj účet].  
#Go to [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org] and log in there with the same username and password.
#Přejděte na [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org] a přihlaste se tam pomocí stejného uživatelského jména a hesla.
#Pick the LimeSurvey version you want to translate and simply get started. After your translation is approved, it will automatically be included in the weekly stable release and your username will be credited in the change log.
#Vyberte verzi LimeSurvey, kterou chcete přeložit, a prostě začít. Po schválení vašeho překladu bude automaticky zahrnut do týdenního stabilního vydání a vaše uživatelské jméno bude uvedeno v protokolu změn.
#If you are interested in becoming a prime translator for your language with the ability to approve newly translated strings, please contact us at [mailto:translations@limesurvey.org translations@limsurvey.org]. Such a position requires a maximum of about an hour of work per week - it's important to us that you are reliable in doing this.
#Pokud máte zájem stát se hlavním překladatelem pro váš jazyk s možností schvalovat nově přeložené strings, kontaktujte nás prosím na [mailto:translations@limesurvey.org translations@limsurvey.org]. Taková pozice vyžaduje maximálně asi hodinu práce týdně – je pro nás důležité, abyste v tom byli spolehliví.


==Customize an existing translation==
==Přizpůsobte existující překlad==


Sometimes you might want to modify an existing translation so it accommodates your particular survey situation better. In that case, do the following:
Někdy možná budete chtít upravit stávající překlad, aby lépe vyhovoval vaší konkrétní situaci v průzkumu. V takovém případě proveďte následující:
#Go to [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], pick the LimeSurvey version you want to translate and the particular language you want to modify.
#Přejděte na [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], vyberte verzi LimeSurvey, kterou chcete přeložit, a konkrétní jazyk, který chcete přeložit upravit.
#On the bottom of the translation page you will find an option to export all strings as *.po file. Click on the export and save it as *.po file to your local hard-disk:<br />[[File:export_po_file.png]]
#Ve spodní části stránky překladu najdete možnost exportovat všechny řetězce jako soubor *.po. Klikněte na export a uložte jej jako soubor *.po na místní pevný disk:<br /> [[File:export_po_file.png]]
#Download and install [http://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Stáhněte a nainstalujte [http://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Start Poedit and edit the downloaded *.po file - modify the particular translations.
#Spusťte aplikaci Poedit a upravte stažený soubor *.po – upravte konkrétní překlady.
#When you save the *.po file, a *.mo file is automatically created. The latter will be read by LimeSurvey.
#Když uložíte soubor *.po, automaticky se vytvoří soubor *.mo. Ten bude číst LimeSurvey.
#The last step is to place the particular *.mo file in the right language folder in /locale by replacing the existing one.
#Posledním krokem je umístění konkrétního *.mo souboru do správné jazykové složky v /locale nahrazením stávajícího.
{{Note|For example, the location for French would be <LimeSurvey_root_directory>/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}
{{Poznámka|Například umístění protože francouzština by byla<LimeSurvey_root_directory> /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}


<div class="simplebox"> Note: If you are using [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](only for Cooperate and Enterprise users), the team will be happy to place the file for you. Just create a [mailto:support@limesurvey.org support ticket] and attach the *.po file (<u>'''not''' the .*mo</u>).</div>
<div class="simplebox">Poznámka: Pokud používáte [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro] (pouze pro uživatele Cooperate a Enterprise), tým bude rádi za vás umístíme soubor. Stačí vytvořit [mailto:support@limesurvey.org lístek podpory] a připojit soubor *.po ( <u>'''ne''' .*mo</u> ).</div>


==Creating a new translation==
==Vytváření nového překladu==
#First of all, get access to the development version of LimeSurvey. For detailed instructions, access the [[Accessing the source code|source code]].
#Nejprve získejte přístup k vývojové verzi LimeSurvey. Podrobné pokyny najdete na [[Přístup ke zdrojovému kódu|zdrojovému kódu]].
#Download and install [https://www.poedit.net/download.php Poedit] .
#Stáhněte a nainstalujte [https://www.poedit.net/download.php Poedit] .
#Now you have to find out the language-code for your language - you can search for your language-code in the [https://r12a.github.io/app-subtags/ IANA Language Subtag Registry].
#Nyní musíte zjistěte kód jazyka pro svůj jazyk – kód jazyka můžete vyhledat v [https://r12a.github.io/app-subtags/ registru subtagů jazyka IANA].
#Go into the /locale directory (located in the LimeSurvey root directory) and create a directory named after your language code.
#Jděte do /locale adresář (umístěný v kořenovém adresáři LimeSurvey) a vytvořte adresář pojmenovaný podle kódu vašeho jazyka.
#Download your language template by going to on the following link [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Select the project, then any language (e.g. go for the English entry), and scroll to the bottom. There you have the possibility to export the language file as <your_language_code>.po file.
#Stáhněte si šablonu jazyka na následujícím odkazu [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Vyberte projekt, poté libovolný jazyk (např. přejděte na položku v angličtině) a přejděte dolů. Zde máte možnost exportovat jazykový soubor jako<your_language_code> .po soubor.
#Copy the <your_language_code>.po file to the newly created folder located in the /locale directory.
#Kopírovat<your_language_code> .po do nově vytvořené složky umístěné v adresáři /locale.
#Open the file with Poedit and translate everything you need to translate.
#Otevřete soubor pomocí Poedit a přeložte vše, co potřebujete k překladu.
#To make LimeSurvey know about your language, you must add it in application/helpers/surveytranslator_helper.php (located in the LimeSurvey root directory). Open that file with a text editor and add your language in the same way the other languages are defined in that file.
#Aby LimeSurvey vědělo o vašem jazyce, musíte jej přidat do aplikace /helpers/surveytranslator_helper.php (nachází se v kořenovém adresáři LimeSurvey). Otevřete tento soubor pomocí textového editoru a přidejte svůj jazyk stejným způsobem, jakým jsou ostatní jazyky definovány v tomto souboru.
#Save - in order to allow LimeSurvey to see the newly added language, save the modified *.po file. This will automatically generate the *.mo file in the same folder, which will be read by LimeSurvey.  
#Save – aby LimeSurvey mohl vidět nově přidaný jazyk, uložte upravený soubor *.po. Tím se automaticky vygeneruje soubor *.mo ve stejné složce, který bude číst LimeSurvey.  
#Send the new *.po file and the updated surveytranslator_helper.php file to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].  
#Pošlete nový soubor *.po a aktualizovaný soubor surveytranslator_helper.php na adresu [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].  


{{Note|If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]] default configuration.}}
{{Poznámka|Pokud váš jazyk používá hodně speciálních znaků: zkontrolujte prosím, jaké písmo musí být použito pro generování pdf (zkontrolujte například u dejavusans). Poté můžeme tento soubor písma přidat do [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]] výchozí konfigurace.}}


{{Note|If you want your name to be linked from/shown on the team page, please write so in the email!}}
{{Poznámka|Pokud chcete, aby bylo vaše jméno propojeno/zobrazeno na týmové stránce, napište to prosím do e-mailu!}}


=== Sample code for add a new language ===
=== Ukázkový kód pro přidání nového jazyka ===


<syntaxhighlight lang="php">
<syntaxhighlight lang="php">
    $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Your language name in English
$supportedLanguages['code']['description'] = gT('Jazyk'); // Název vašeho jazyka v angličtině
    $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Language in native'; // The native name of your language
$supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Nativní jazyk'; // Rodné jméno vašeho jazyka
    $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL  
$supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL  
    $supportedLanguages['code']['dateformat'] = integer; // See getDateFormatData function
$supportedLanguages['code']['dateformat'] = celé číslo; // Viz funkce getDateFormatData
    $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , for radix point
$supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , pro radix point
    $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'code'; // If the related Yii language code differs you can here map your language to a new code
$supportedLanguages['code']['cldr'] = 'kód'; // Pokud se související kód jazyka Yii liší, zde můžete mapovat svůj jazyk na nový kód
    $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'code'; // Used by moment.js
$supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'kód'; // Používá moment.js
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


=== Other part to be translated ===
=== Další část k překladu ===


* LimeSurvey use [https://momentjs.com/ moment.js]. When you send the message to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org] check what language code must be used.
* Použití LimeSurvey [https://momentjs.com/moment.js]. Když odešlete zprávu na [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org] zkontrolujte, jaký jazykový kód musí být použit.


* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : method to contribute to moment.js translation are explained at [https://momentjs.com/docs/#/i18n moment.js documentation].
* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''': způsob, jak přispět k překladu moment.js, je vysvětlen v [https://momentjs.com/docs/#/i18n dokumentaci moment.js ].

Latest revision as of 15:01, 16 January 2024

Translating LimeSurvey

Nebylo by skvělé nechat LimeSurvey kompletně přeložit do vašeho rodného jazyka? Tým LimeSurvey vždy hledá nové překlady a lidi, kteří pomáhají aktualizovat ty stávající. Přečtěte si prosím tyto pokyny a neváhejte a pošlete e-mail na translations@limesurvey.org, pokud máte pochybnosti nebo máte nějaké další otázky.

Jak přeložit - pokyny krok za krokem

Aktualizace existujícího překladu

  1. Zaregistrujte se na webu LimeSurvey a poté se přihlaste na svůj účet.
  2. Přejděte na https://translate.limesurvey.org a přihlaste se tam pomocí stejného uživatelského jména a hesla.
  3. Vyberte verzi LimeSurvey, kterou chcete přeložit, a prostě začít. Po schválení vašeho překladu bude automaticky zahrnut do týdenního stabilního vydání a vaše uživatelské jméno bude uvedeno v protokolu změn.
  4. Pokud máte zájem stát se hlavním překladatelem pro váš jazyk s možností schvalovat nově přeložené strings, kontaktujte nás prosím na translations@limsurvey.org. Taková pozice vyžaduje maximálně asi hodinu práce týdně – je pro nás důležité, abyste v tom byli spolehliví.

Přizpůsobte existující překlad

Někdy možná budete chtít upravit stávající překlad, aby lépe vyhovoval vaší konkrétní situaci v průzkumu. V takovém případě proveďte následující:

  1. Přejděte na https://translate.limesurvey.org, vyberte verzi LimeSurvey, kterou chcete přeložit, a konkrétní jazyk, který chcete přeložit upravit.
  2. Ve spodní části stránky překladu najdete možnost exportovat všechny řetězce jako soubor *.po. Klikněte na export a uložte jej jako soubor *.po na místní pevný disk:
  3. Stáhněte a nainstalujte Poedit.
  4. Spusťte aplikaci Poedit a upravte stažený soubor *.po – upravte konkrétní překlady.
  5. Když uložíte soubor *.po, automaticky se vytvoří soubor *.mo. Ten bude číst LimeSurvey.
  6. Posledním krokem je umístění konkrétního *.mo souboru do správné jazykové složky v /locale nahrazením stávajícího.

Template:Poznámka

Poznámka: Pokud používáte LimeSurvey Pro (pouze pro uživatele Cooperate a Enterprise), tým bude rádi za vás umístíme soubor. Stačí vytvořit lístek podpory a připojit soubor *.po ( ne .*mo ).

Vytváření nového překladu

  1. Nejprve získejte přístup k vývojové verzi LimeSurvey. Podrobné pokyny najdete na zdrojovému kódu.
  2. Stáhněte a nainstalujte Poedit .
  3. Nyní musíte zjistěte kód jazyka pro svůj jazyk – kód jazyka můžete vyhledat v registru subtagů jazyka IANA.
  4. Jděte do /locale adresář (umístěný v kořenovém adresáři LimeSurvey) a vytvořte adresář pojmenovaný podle kódu vašeho jazyka.
  5. Stáhněte si šablonu jazyka na následujícím odkazu [1]. Vyberte projekt, poté libovolný jazyk (např. přejděte na položku v angličtině) a přejděte dolů. Zde máte možnost exportovat jazykový soubor jako<your_language_code> .po soubor.
  6. Kopírovat<your_language_code> .po do nově vytvořené složky umístěné v adresáři /locale.
  7. Otevřete soubor pomocí Poedit a přeložte vše, co potřebujete k překladu.
  8. Aby LimeSurvey vědělo o vašem jazyce, musíte jej přidat do aplikace /helpers/surveytranslator_helper.php (nachází se v kořenovém adresáři LimeSurvey). Otevřete tento soubor pomocí textového editoru a přidejte svůj jazyk stejným způsobem, jakým jsou ostatní jazyky definovány v tomto souboru.
  9. Save – aby LimeSurvey mohl vidět nově přidaný jazyk, uložte upravený soubor *.po. Tím se automaticky vygeneruje soubor *.mo ve stejné složce, který bude číst LimeSurvey.
  10. Pošlete nový soubor *.po a aktualizovaný soubor surveytranslator_helper.php na adresu translations@limesurvey.org.

Template:Poznámka

Template:Poznámka

Ukázkový kód pro přidání nového jazyka

 $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Jazyk'); // Název vašeho jazyka v angličtině
 $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Nativní jazyk'; // Rodné jméno vašeho jazyka
 $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL 
 $supportedLanguages['code']['dateformat'] = celé číslo; // Viz funkce getDateFormatData
 $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , pro radix point
 $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'kód'; // Pokud se související kód jazyka Yii liší, zde můžete mapovat svůj jazyk na nový kód
 $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'kód'; // Používá moment.js

Další část k překladu