Actions

Translating LimeSurvey/bs: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

(Created page with "=Prevođenje LimeSurvey=")
(Created page with "* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : metoda doprinosa prevođenju moment.js objašnjena je u [https://momentjs.com/docs/#/i18n moment.js dokumentaciji ].")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
Zar ne bi bilo sjajno imati LimeSurvey u potpunosti preveden na vaš maternji jezik? LimeSurvey tim je uvijek u potrazi za novim prijevodima i ljudima koji pomažu u ažuriranju postojećih. Molimo pročitajte ove upute i ne ustručavajte se poslati e-mail na [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org] ako ste u nedoumici ili imate bilo kakva druga pitanja.
Zar ne bi bilo sjajno imati LimeSurvey u potpunosti preveden na vaš maternji jezik? LimeSurvey tim je uvijek u potrazi za novim prijevodima i ljudima koji pomažu u ažuriranju postojećih. Molimo pročitajte ove upute i ne ustručavajte se poslati e-mail na [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org] ako ste u nedoumici ili imate bilo kakva druga pitanja.


=How to translate - step-by-step instructions=
=Kako prevesti - uputstva korak po korak=


==Updating an existing translation==
==Ažuriranje postojećeg prijevoda==
#Sign up on [https://www.limesurvey.org the LimeSurvey website] and then log in to [https://www.limesurvey.org/login your account].
#Prijavite se na [https://www.limesurvey.org web stranicu LimeSurvey], a zatim se prijavite na [https://www.limesurvey.org/login your account].  
#Go to [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org] and log in there with the same username and password.
#Idite na [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org] i prijavite se tamo sa istim korisničkim imenom i lozinkom.
#Pick the LimeSurvey version you want to translate and simply get started. After your translation is approved, it will automatically be included in the weekly stable release and your username will be credited in the change log.
#Odaberite verziju LimeSurveyja koju želite da prevedete i jednostavno počnite. Nakon što vaš prijevod bude odobren, automatski će biti uključen u sedmično stabilno izdanje i vaše korisničko ime će biti upisano u dnevnik promjena.
#If you are interested in becoming a prime translator for your language with the ability to approve newly translated strings, please contact us at [mailto:translations@limesurvey.org translations@limsurvey.org]. Such a position requires a maximum of about an hour of work per week - it's important to us that you are reliable in doing this.
#Ako ste zainteresovani da postanete glavni prevodilac za svoj jezik sa mogućnošću odobravanja novoprevedenog strings, kontaktirajte nas na [mailto:translations@limesurvey.org translations@limsurvey.org]. Za takvu poziciju potrebno je maksimalno oko sat vremena rada sedmično - važno nam je da ste pouzdani u tome.


==Customize an existing translation==
==Prilagodite postojeći prijevod==


Sometimes you might want to modify an existing translation so it accommodates your particular survey situation better. In that case, do the following:
Ponekad ćete možda poželjeti izmijeniti postojeći prijevod kako bi se bolje prilagodio vašoj situaciji u anketi. U tom slučaju učinite sljedeće:
#Go to [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], pick the LimeSurvey version you want to translate and the particular language you want to modify.
#Idite na [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], odaberite verziju LimeSurveyja koju želite prevesti i određeni jezik koji želite modify.
#On the bottom of the translation page you will find an option to export all strings as *.po file. Click on the export and save it as *.po file to your local hard-disk:<br />[[File:export_po_file.png]]
#Na dnu stranice za prevođenje naći ćete opciju za izvoz svih stringova kao *.po datoteku. Kliknite na izvoz i spremite ga kao *.po datoteku na vaš lokalni tvrdi disk:<br /> [[File:export_po_file.png]]
#Download and install [http://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Preuzmi i instaliraj [http://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Start Poedit and edit the downloaded *.po file - modify the particular translations.
#Pokreni Poedit i uredi preuzetu datoteku *.po - izmijeni određeni prijevodi.
#When you save the *.po file, a *.mo file is automatically created. The latter will be read by LimeSurvey.
#Kada snimite *.po fajl, automatski se kreira *.mo fajl. Ovo posljednje će pročitati LimeSurvey.
#The last step is to place the particular *.mo file in the right language folder in /locale by replacing the existing one.
#Posljednji korak je postavljanje određene datoteke *.mo u odgovarajući jezički folder u /locale zamjenom postojećeg.
{{Note|For example, the location for French would be <LimeSurvey_root_directory>/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}
{{Napomena|Na primjer, lokacija za francuski bi bio<LimeSurvey_root_directory> /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}


<div class="simplebox"> Note: If you are using [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](only for Cooperate and Enterprise users), the team will be happy to place the file for you. Just create a [mailto:support@limesurvey.org support ticket] and attach the *.po file (<u>'''not''' the .*mo</u>).</div>
<div class="simplebox">Napomena: Ako koristite [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro] (samo za Cooperate i Enterprise korisnike), tim će biti drago mi je da postavim fajl za vas. Samo kreirajte [mailto:support@limesurvey.org kartu za podršku] i priložite *.po datoteku ( <u>'''ne''' .*mo</u> ).</div>


==Creating a new translation==
==Kreiranje novog prijevoda==
#First of all, get access to the development version of LimeSurvey. For detailed instructions, access the [[Accessing the source code|source code]].
#Prvo, pristupite razvojnoj verziji LimeSurveyja. Za detaljna uputstva, pristupite [[Pristup izvornom kodu|izvornom kodu]].
#Download and install [https://www.poedit.net/download.php Poedit] .
#Preuzmite i instalirajte [https://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Now you have to find out the language-code for your language - you can search for your language-code in the [https://r12a.github.io/app-subtags/ IANA Language Subtag Registry].
#Sada morate saznajte kod jezika za svoj jezik - možete potražiti svoj jezični kod u [https://r12a.github.io/app-subtags/ IANA registru jezičnih podtagova].
#Go into the /locale directory (located in the LimeSurvey root directory) and create a directory named after your language code.
#Idite u /locale direktorij (koji se nalazi u korijenskom direktoriju LimeSurvey) i kreirajte direktorij nazvan prema vašem kodu jezika.
#Download your language template by going to on the following link [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Select the project, then any language (e.g. go for the English entry), and scroll to the bottom. There you have the possibility to export the language file as <your_language_code>.po file.
#Preuzmite svoj jezički predložak tako što ćete otići na sljedeću vezu [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Odaberite projekat, zatim bilo koji jezik (npr. idite na engleski unos) i skrolujte do dna. Tu imate mogućnost da izvezete jezičku datoteku kao<your_language_code> .po fajl.
#Copy the <your_language_code>.po file to the newly created folder located in the /locale directory.
#Kopiraj<your_language_code> .po datoteku u novokreirani folder koji se nalazi u direktoriju /locale.
#Open the file with Poedit and translate everything you need to translate.
#Otvorite datoteku pomoću Poedita i prevedite sve što vam je potrebno za prevođenje.
#To make LimeSurvey know about your language, you must add it in application/helpers/surveytranslator_helper.php (located in the LimeSurvey root directory). Open that file with a text editor and add your language in the same way the other languages are defined in that file.
#Da bi LimeSurvey znao o vašem jeziku, morate ga dodati u aplikaciju /helpers/surveytranslator_helper.php (nalazi se u korijenskom direktoriju LimeSurvey). Otvorite tu datoteku u uređivaču teksta i dodajte svoj jezik na isti način na koji su drugi jezici definirani u toj datoteci.
#Save - in order to allow LimeSurvey to see the newly added language, save the modified *.po file. This will automatically generate the *.mo file in the same folder, which will be read by LimeSurvey.  
#Save - da biste omogućili LimeSurvey-u da vidi novododati jezik, sačuvajte izmijenjeni *.po fajl. Ovo će automatski generisati datoteku *.mo u istoj fascikli koju će čitati LimeSurvey.  
#Send the new *.po file and the updated surveytranslator_helper.php file to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].  
#Pošaljite novu *.po datoteku i ažuriranu datoteku surveytranslator_helper.php na [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].  


{{Note|If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]] default configuration.}}
{{Napomena|Ako vaš jezik koristi mnogo specijalnih znakova : molimo provjerite koji font se mora koristiti za generiranje pdf-a (provjerite sa dejavusans na primjer). Zatim možemo dodati ovu datoteku fonta u [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]] zadanu konfiguraciju.}}


{{Note|If you want your name to be linked from/shown on the team page, please write so in the email!}}
{{Napomena|Ako želite da vaše ime bude povezano sa/prikazano na stranici tima, napišite to u e-poruci!}}


=== Sample code for add a new language ===
=== Primer koda za dodavanje novog jezika ===


<syntaxhighlight lang="php">
<syntaxhighlight lang="php">
    $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Your language name in English
$supportedLanguages['code']['description'] = gT('Jezik'); // Naziv vašeg jezika na engleskom
    $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Language in native'; // The native name of your language
$supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Jezik na maternjem jeziku'; // Izvorni naziv vašeg jezika
    $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL  
$supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL  
    $supportedLanguages['code']['dateformat'] = integer; // See getDateFormatData function
$supportedLanguages['code']['dateformat'] = cijeli broj; // Vidi funkciju getDateFormatData
    $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , for radix point
$supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , za tačku radiksa
    $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'code'; // If the related Yii language code differs you can here map your language to a new code
$supportedLanguages['code']['cldr'] = 'kod'; // Ako se srodni kod Yii jezika razlikuje, ovdje možete mapirati svoj jezik u novi kod
    $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'code'; // Used by moment.js
$supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'kod'; // Koristi moment.js
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


=== Other part to be translated ===
=== Drugi dio za prevod ===


* LimeSurvey use [https://momentjs.com/ moment.js]. When you send the message to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org] check what language code must be used.
* LimeSurvey koristite [https://momentjs.com/ moment.js]. Kada pošaljete poruku na [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org] provjerite koji kod jezika se mora koristiti.


* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : method to contribute to moment.js translation are explained at [https://momentjs.com/docs/#/i18n moment.js documentation].
* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : metoda doprinosa prevođenju moment.js objašnjena je u [https://momentjs.com/docs/#/i18n moment.js dokumentaciji ].

Latest revision as of 14:45, 16 January 2024

Prevođenje LimeSurvey

Zar ne bi bilo sjajno imati LimeSurvey u potpunosti preveden na vaš maternji jezik? LimeSurvey tim je uvijek u potrazi za novim prijevodima i ljudima koji pomažu u ažuriranju postojećih. Molimo pročitajte ove upute i ne ustručavajte se poslati e-mail na translations@limesurvey.org ako ste u nedoumici ili imate bilo kakva druga pitanja.

Kako prevesti - uputstva korak po korak

Ažuriranje postojećeg prijevoda

  1. Prijavite se na web stranicu LimeSurvey, a zatim se prijavite na your account.
  2. Idite na https://translate.limesurvey.org i prijavite se tamo sa istim korisničkim imenom i lozinkom.
  3. Odaberite verziju LimeSurveyja koju želite da prevedete i jednostavno počnite. Nakon što vaš prijevod bude odobren, automatski će biti uključen u sedmično stabilno izdanje i vaše korisničko ime će biti upisano u dnevnik promjena.
  4. Ako ste zainteresovani da postanete glavni prevodilac za svoj jezik sa mogućnošću odobravanja novoprevedenog strings, kontaktirajte nas na translations@limsurvey.org. Za takvu poziciju potrebno je maksimalno oko sat vremena rada sedmično - važno nam je da ste pouzdani u tome.

Prilagodite postojeći prijevod

Ponekad ćete možda poželjeti izmijeniti postojeći prijevod kako bi se bolje prilagodio vašoj situaciji u anketi. U tom slučaju učinite sljedeće:

  1. Idite na https://translate.limesurvey.org, odaberite verziju LimeSurveyja koju želite prevesti i određeni jezik koji želite modify.
  2. Na dnu stranice za prevođenje naći ćete opciju za izvoz svih stringova kao *.po datoteku. Kliknite na izvoz i spremite ga kao *.po datoteku na vaš lokalni tvrdi disk:
  3. Preuzmi i instaliraj Poedit.
  4. Pokreni Poedit i uredi preuzetu datoteku *.po - izmijeni određeni prijevodi.
  5. Kada snimite *.po fajl, automatski se kreira *.mo fajl. Ovo posljednje će pročitati LimeSurvey.
  6. Posljednji korak je postavljanje određene datoteke *.mo u odgovarajući jezički folder u /locale zamjenom postojećeg.

Template:Napomena

Napomena: Ako koristite LimeSurvey Pro (samo za Cooperate i Enterprise korisnike), tim će biti drago mi je da postavim fajl za vas. Samo kreirajte kartu za podršku i priložite *.po datoteku ( ne .*mo ).

Kreiranje novog prijevoda

  1. Prvo, pristupite razvojnoj verziji LimeSurveyja. Za detaljna uputstva, pristupite izvornom kodu.
  2. Preuzmite i instalirajte Poedit.
  3. Sada morate saznajte kod jezika za svoj jezik - možete potražiti svoj jezični kod u IANA registru jezičnih podtagova.
  4. Idite u /locale direktorij (koji se nalazi u korijenskom direktoriju LimeSurvey) i kreirajte direktorij nazvan prema vašem kodu jezika.
  5. Preuzmite svoj jezički predložak tako što ćete otići na sljedeću vezu [1]. Odaberite projekat, zatim bilo koji jezik (npr. idite na engleski unos) i skrolujte do dna. Tu imate mogućnost da izvezete jezičku datoteku kao<your_language_code> .po fajl.
  6. Kopiraj<your_language_code> .po datoteku u novokreirani folder koji se nalazi u direktoriju /locale.
  7. Otvorite datoteku pomoću Poedita i prevedite sve što vam je potrebno za prevođenje.
  8. Da bi LimeSurvey znao o vašem jeziku, morate ga dodati u aplikaciju /helpers/surveytranslator_helper.php (nalazi se u korijenskom direktoriju LimeSurvey). Otvorite tu datoteku u uređivaču teksta i dodajte svoj jezik na isti način na koji su drugi jezici definirani u toj datoteci.
  9. Save - da biste omogućili LimeSurvey-u da vidi novododati jezik, sačuvajte izmijenjeni *.po fajl. Ovo će automatski generisati datoteku *.mo u istoj fascikli koju će čitati LimeSurvey.
  10. Pošaljite novu *.po datoteku i ažuriranu datoteku surveytranslator_helper.php na translations@limesurvey.org.

Template:Napomena

Template:Napomena

Primer koda za dodavanje novog jezika

 $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Jezik'); // Naziv vašeg jezika na engleskom
 $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Jezik na maternjem jeziku'; // Izvorni naziv vašeg jezika
 $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL 
 $supportedLanguages['code']['dateformat'] = cijeli broj; // Vidi funkciju getDateFormatData
 $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , za tačku radiksa
 $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'kod'; // Ako se srodni kod Yii jezika razlikuje, ovdje možete mapirati svoj jezik u novi kod
 $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'kod'; // Koristi moment.js

Drugi dio za prevod