Actions

Translating LimeSurvey/bg: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

(Created page with "<div class="simplebox">Забележка: Ако използвате [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurv...")
(Created page with "==Създаване на нов превод== #На първо място, получете достъп до версията за разработка на LimeSurvey. З...")
Line 26: Line 26:
<div class="simplebox">Забележка: Ако използвате [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro] (само за потребители на Cooperate и Enterprise), екипът ще бъде ще се радваме да поставим файла вместо вас. Просто създайте [mailto:support@limesurvey.org билет за поддръжка] и прикачете *.po файла ( <u>'''не''' .*mo</u> ).</div>
<div class="simplebox">Забележка: Ако използвате [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro] (само за потребители на Cooperate и Enterprise), екипът ще бъде ще се радваме да поставим файла вместо вас. Просто създайте [mailto:support@limesurvey.org билет за поддръжка] и прикачете *.po файла ( <u>'''не''' .*mo</u> ).</div>


==Creating a new translation==
==Създаване на нов превод==
#First of all, get access to the development version of LimeSurvey. For detailed instructions, access the [[Accessing the source code|source code]].
#На първо място, получете достъп до версията за разработка на LimeSurvey. За подробни инструкции влезте в [[Достъп до изходния код|изходния код]].
#Download and install [https://www.poedit.net/download.php Poedit] .
#Изтеглете и инсталирайте [https://www.poedit.net/download.php Poedit] .
#Now you have to find out the language-code for your language - you can search for your language-code in the [https://r12a.github.io/app-subtags/ IANA Language Subtag Registry].
#Сега трябва да разберете езиковия код за вашия език - можете да потърсите вашия езиков код в [https://r12a.github.io/app-subtags/ Регистъра на езиковите подтагове на IANA].
#Go into the /locale directory (located in the LimeSurvey root directory) and create a directory named after your language code.
#Отидете в /locale директория (намираща се в главната директория на LimeSurvey) и създайте директория, наречена на кода на вашия език.
#Download your language template by going to on the following link [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Select the project, then any language (e.g. go for the English entry), and scroll to the bottom. There you have the possibility to export the language file as <your_language_code>.po file.
#Изтеглете вашия езиков шаблон, като отидете на следната връзка [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Изберете проекта, след това който и да е език (напр. изберете английски) и превъртете до дъното. Там имате възможност да експортирате езиковия файл като<your_language_code> .po файл.
#Copy the <your_language_code>.po file to the newly created folder located in the /locale directory.
#Копирайте<your_language_code> .po файл в новосъздадената папка, намираща се в директорията /locale.
#Open the file with Poedit and translate everything you need to translate.
#Отворете файла с Poedit и преведете всичко, което трябва да преведете.
#To make LimeSurvey know about your language, you must add it in application/helpers/surveytranslator_helper.php (located in the LimeSurvey root directory). Open that file with a text editor and add your language in the same way the other languages are defined in that file.
#За да научите LimeSurvey за вашия език, трябва да го добавите в приложението /helpers/surveytranslator_helper.php (намира се в основната директория на LimeSurvey). Отворете този файл с текстов редактор и добавете вашия език по същия начин, по който другите езици са дефинирани в този файл.
#Save - in order to allow LimeSurvey to see the newly added language, save the modified *.po file. This will automatically generate the *.mo file in the same folder, which will be read by LimeSurvey.  
#Save - за да позволите на LimeSurvey да види новодобавения език, запазете модифицирания *.po файл. Това автоматично ще генерира *.mo файла в същата папка, който ще бъде прочетен от LimeSurvey.  
#Send the new *.po file and the updated surveytranslator_helper.php file to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].  
#Изпратете новия *.po файл и актуализирания файл surveytranslator_helper.php до [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].  


{{Note|If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]] default configuration.}}
{{Note|If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]] default configuration.}}

Revision as of 08:30, 14 November 2023

Превод на LimeSurvey

Не би ли било чудесно LimeSurvey да бъде напълно преведен на вашия роден език? Екипът на LimeSurvey винаги търси нови преводи и хора, които помагат за актуализирането на съществуващите. Моля, прочетете тези инструкции и не се колебайте да изпратите имейл до translations@limesurvey.org, ако се съмнявате или имате други въпроси.

Как да превеждам - инструкции стъпка по стъпка

Актуализиране на съществуващ превод

  1. Регистрирайте се в уебсайта на LimeSurvey и след това влезте в във вашия акаунт.
  2. Отидете на https://translate.limesurvey.org и влезте там със същото потребителско име и парола.
  3. Изберете версията на LimeSurvey, която искате да преведете и просто започнете. След като вашият превод бъде одобрен, той автоматично ще бъде включен в седмичната стабилна версия и вашето потребителско име ще бъде кредитирано в регистъра на промените.
  4. Ако се интересувате да станете основен преводач за вашия език с възможността да одобрявате новопреведени низове, моля свържете се с нас на translations@limsurvey.org. Подобна позиция изисква максимум около час работа на седмица - за нас е важно да сте надеждни в това.

Персонализиране на съществуващ превод

Понякога може да искате да промените съществуващ превод, така че да се адаптира по-добре към вашата конкретна ситуация на проучването. В такъв случай направете следното:

  1. Отидете на https://translate.limesurvey.org, изберете версията на LimeSurvey, която искате да преведете, и конкретния език, който искате да преведете modify.
  2. В долната част на страницата за превод ще намерите опция за експортиране на всички низове като *.po файл. Кликнете върху експортирането и го запазете като *.po файл на вашия локален твърд диск:
  3. Изтеглете и инсталирайте Poedit.
  4. Стартирайте Poedit и редактирайте изтегления *.po файл - променете конкретни преводи.
  5. Когато запишете *.po файла, автоматично се създава *.mo файл. Последният ще бъде прочетен от LimeSurvey.
  6. Последната стъпка е да поставите конкретния *.mo файл в папката на правилния език в /locale, като замените съществуващия.

Template:Забележка

Забележка: Ако използвате LimeSurvey Pro (само за потребители на Cooperate и Enterprise), екипът ще бъде ще се радваме да поставим файла вместо вас. Просто създайте билет за поддръжка и прикачете *.po файла ( не .*mo ).

Създаване на нов превод

  1. На първо място, получете достъп до версията за разработка на LimeSurvey. За подробни инструкции влезте в изходния код.
  2. Изтеглете и инсталирайте Poedit .
  3. Сега трябва да разберете езиковия код за вашия език - можете да потърсите вашия езиков код в Регистъра на езиковите подтагове на IANA.
  4. Отидете в /locale директория (намираща се в главната директория на LimeSurvey) и създайте директория, наречена на кода на вашия език.
  5. Изтеглете вашия езиков шаблон, като отидете на следната връзка [1]. Изберете проекта, след това който и да е език (напр. изберете английски) и превъртете до дъното. Там имате възможност да експортирате езиковия файл като<your_language_code> .po файл.
  6. Копирайте<your_language_code> .po файл в новосъздадената папка, намираща се в директорията /locale.
  7. Отворете файла с Poedit и преведете всичко, което трябва да преведете.
  8. За да научите LimeSurvey за вашия език, трябва да го добавите в приложението /helpers/surveytranslator_helper.php (намира се в основната директория на LimeSurvey). Отворете този файл с текстов редактор и добавете вашия език по същия начин, по който другите езици са дефинирани в този файл.
  9. Save - за да позволите на LimeSurvey да види новодобавения език, запазете модифицирания *.po файл. Това автоматично ще генерира *.mo файла в същата папка, който ще бъде прочетен от LimeSurvey.
  10. Изпратете новия *.po файл и актуализирания файл surveytranslator_helper.php до translations@limesurvey.org.
If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in alternatepdffontfile default configuration.
If you want your name to be linked from/shown on the team page, please write so in the email!

Sample code for add a new language

    $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Your language name in English
    $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Language in native';  // The native name of your language
    $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL 
    $supportedLanguages['code']['dateformat'] = integer; // See getDateFormatData function
    $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , for radix point
    $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'code';  // If the related Yii language code differs you can here map your language to a new code
    $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'code'; // Used by moment.js

Other part to be translated