Translating LimeSurvey/bg: Difference between revisions
From LimeSurvey Manual
Maren.fritz (talk | contribs) (Created page with "Не би ли било чудесно LimeSurvey да бъде напълно преведен на вашия роден език? Екипът на LimeSurvey винаги...") |
Maren.fritz (talk | contribs) (Created page with "* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : методът за принос към превода на moment.js е обяснен на [https://momentjs.com/docs/#/i18n до...") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
Не би ли било чудесно LimeSurvey да бъде напълно преведен на вашия роден език? Екипът на LimeSurvey винаги търси нови преводи и хора, които помагат за актуализирането на съществуващите. Моля, прочетете тези инструкции и не се колебайте да изпратите имейл до [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org], ако се съмнявате или имате други въпроси. | Не би ли било чудесно LimeSurvey да бъде напълно преведен на вашия роден език? Екипът на LimeSurvey винаги търси нови преводи и хора, които помагат за актуализирането на съществуващите. Моля, прочетете тези инструкции и не се колебайте да изпратите имейл до [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org], ако се съмнявате или имате други въпроси. | ||
= | =Как да превеждам - инструкции стъпка по стъпка= | ||
== | ==Актуализиране на съществуващ превод== | ||
# | #Регистрирайте се в [https://www.limesurvey.org уебсайта на LimeSurvey] и след това влезте в [https://www.limesurvey.org/влезте във вашия акаунт]. | ||
# | #Отидете на [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org] и влезте там със същото потребителско име и парола. | ||
# | #Изберете версията на LimeSurvey, която искате да преведете и просто започнете. След като вашият превод бъде одобрен, той автоматично ще бъде включен в седмичната стабилна версия и вашето потребителско име ще бъде кредитирано в регистъра на промените. | ||
# | #Ако се интересувате да станете основен преводач за вашия език с възможността да одобрявате новопреведени низове, моля свържете се с нас на [mailto:translations@limesurvey.org translations@limsurvey.org]. Подобна позиция изисква максимум около час работа на седмица - за нас е важно да сте надеждни в това. | ||
== | ==Персонализиране на съществуващ превод== | ||
Понякога може да искате да промените съществуващ превод, така че да се адаптира по-добре към вашата конкретна ситуация на проучването. В такъв случай направете следното: | |||
# | #Отидете на [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], изберете версията на LimeSurvey, която искате да преведете, и конкретния език, който искате да преведете modify. | ||
# | #В долната част на страницата за превод ще намерите опция за експортиране на всички низове като *.po файл. Кликнете върху експортирането и го запазете като *.po файл на вашия локален твърд диск:<br /> [[File:export_po_file.png]] | ||
# | #Изтеглете и инсталирайте [http://www.poedit.net/download.php Poedit]. | ||
# | #Стартирайте Poedit и редактирайте изтегления *.po файл - променете конкретни преводи. | ||
# | #Когато запишете *.po файла, автоматично се създава *.mo файл. Последният ще бъде прочетен от LimeSurvey. | ||
# | #Последната стъпка е да поставите конкретния *.mo файл в папката на правилния език в /locale, като замените съществуващия. | ||
{{ | {{Забележка|Например, местоположението за френски ще бъде<LimeSurvey_root_directory> /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}} | ||
<div class="simplebox"> | <div class="simplebox">Забележка: Ако използвате [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro] (само за потребители на Cooperate и Enterprise), екипът ще бъде ще се радваме да поставим файла вместо вас. Просто създайте [mailto:support@limesurvey.org билет за поддръжка] и прикачете *.po файла ( <u>'''не''' .*mo</u> ).</div> | ||
== | ==Създаване на нов превод== | ||
# | #На първо място, получете достъп до версията за разработка на LimeSurvey. За подробни инструкции влезте в [[Достъп до изходния код|изходния код]]. | ||
# | #Изтеглете и инсталирайте [https://www.poedit.net/download.php Poedit] . | ||
# | #Сега трябва да разберете езиковия код за вашия език - можете да потърсите вашия езиков код в [https://r12a.github.io/app-subtags/ Регистъра на езиковите подтагове на IANA]. | ||
# | #Отидете в /locale директория (намираща се в главната директория на LimeSurvey) и създайте директория, наречена на кода на вашия език. | ||
# | #Изтеглете вашия езиков шаблон, като отидете на следната връзка [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Изберете проекта, след това който и да е език (напр. изберете английски) и превъртете до дъното. Там имате възможност да експортирате езиковия файл като<your_language_code> .po файл. | ||
# | #Копирайте<your_language_code> .po файл в новосъздадената папка, намираща се в директорията /locale. | ||
# | #Отворете файла с Poedit и преведете всичко, което трябва да преведете. | ||
# | #За да научите LimeSurvey за вашия език, трябва да го добавите в приложението /helpers/surveytranslator_helper.php (намира се в основната директория на LimeSurvey). Отворете този файл с текстов редактор и добавете вашия език по същия начин, по който другите езици са дефинирани в този файл. | ||
#Save - | #Save - за да позволите на LimeSurvey да види новодобавения език, запазете модифицирания *.po файл. Това автоматично ще генерира *.mo файла в същата папка, който ще бъде прочетен от LimeSurvey. | ||
# | #Изпратете новия *.po файл и актуализирания файл surveytranslator_helper.php до [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org]. | ||
{{ | {{Забележка|Ако вашият език използва много специални символи: моля, проверете какъв шрифт трябва да се използва за генериране на pdf (проверете с dejavusans например). След това можем да добавим този файл с шрифтове в [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]] конфигурация по подразбиране.}} | ||
{{ | {{Забележка|Ако искате името ви да бъде свързано от/показано на страницата на отбора, моля, напишете го в имейла!}} | ||
=== | === Примерен код за добавяне на нов език === | ||
<syntaxhighlight lang="php"> | <syntaxhighlight lang="php">!Н! $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Език'); // Името на вашия език на английски | ||
$supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Език на родния'; // Родното име на вашия език | |||
$supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL | |||
$supportedLanguages['code']['dateformat'] = цяло число; // Вижте функцията getDateFormatData | |||
$supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , за радиксна точка | |||
$supportedLanguages['code']['cldr'] = 'код'; // Ако свързаният езиков код на Yii се различава, можете тук да картографирате вашия език към нов код | |||
$supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'код'; // Използва се от moment.js | |||
</syntaxhighlight> | </syntaxhighlight> | ||
=== | === Друга част за превод === | ||
* LimeSurvey | * LimeSurvey използва [https://momentjs.com/ moment.js]. Когато изпратите съобщението до [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org] проверете какъв езиков код трябва да се използва. | ||
* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : | * '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : методът за принос към превода на moment.js е обяснен на [https://momentjs.com/docs/#/i18n документация за moment.js ]. |
Latest revision as of 08:30, 14 November 2023
Превод на LimeSurvey
Не би ли било чудесно LimeSurvey да бъде напълно преведен на вашия роден език? Екипът на LimeSurvey винаги търси нови преводи и хора, които помагат за актуализирането на съществуващите. Моля, прочетете тези инструкции и не се колебайте да изпратите имейл до translations@limesurvey.org, ако се съмнявате или имате други въпроси.
Как да превеждам - инструкции стъпка по стъпка
Актуализиране на съществуващ превод
- Регистрирайте се в уебсайта на LimeSurvey и след това влезте в във вашия акаунт.
- Отидете на https://translate.limesurvey.org и влезте там със същото потребителско име и парола.
- Изберете версията на LimeSurvey, която искате да преведете и просто започнете. След като вашият превод бъде одобрен, той автоматично ще бъде включен в седмичната стабилна версия и вашето потребителско име ще бъде кредитирано в регистъра на промените.
- Ако се интересувате да станете основен преводач за вашия език с възможността да одобрявате новопреведени низове, моля свържете се с нас на translations@limsurvey.org. Подобна позиция изисква максимум около час работа на седмица - за нас е важно да сте надеждни в това.
Персонализиране на съществуващ превод
Понякога може да искате да промените съществуващ превод, така че да се адаптира по-добре към вашата конкретна ситуация на проучването. В такъв случай направете следното:
- Отидете на https://translate.limesurvey.org, изберете версията на LimeSurvey, която искате да преведете, и конкретния език, който искате да преведете modify.
- В долната част на страницата за превод ще намерите опция за експортиране на всички низове като *.po файл. Кликнете върху експортирането и го запазете като *.po файл на вашия локален твърд диск:
- Изтеглете и инсталирайте Poedit.
- Стартирайте Poedit и редактирайте изтегления *.po файл - променете конкретни преводи.
- Когато запишете *.po файла, автоматично се създава *.mo файл. Последният ще бъде прочетен от LimeSurvey.
- Последната стъпка е да поставите конкретния *.mo файл в папката на правилния език в /locale, като замените съществуващия.
Забележка: Ако използвате LimeSurvey Pro (само за потребители на Cooperate и Enterprise), екипът ще бъде ще се радваме да поставим файла вместо вас. Просто създайте билет за поддръжка и прикачете *.po файла ( не .*mo ).
Създаване на нов превод
- На първо място, получете достъп до версията за разработка на LimeSurvey. За подробни инструкции влезте в изходния код.
- Изтеглете и инсталирайте Poedit .
- Сега трябва да разберете езиковия код за вашия език - можете да потърсите вашия езиков код в Регистъра на езиковите подтагове на IANA.
- Отидете в /locale директория (намираща се в главната директория на LimeSurvey) и създайте директория, наречена на кода на вашия език.
- Изтеглете вашия езиков шаблон, като отидете на следната връзка [1]. Изберете проекта, след това който и да е език (напр. изберете английски) и превъртете до дъното. Там имате възможност да експортирате езиковия файл като<your_language_code> .po файл.
- Копирайте<your_language_code> .po файл в новосъздадената папка, намираща се в директорията /locale.
- Отворете файла с Poedit и преведете всичко, което трябва да преведете.
- За да научите LimeSurvey за вашия език, трябва да го добавите в приложението /helpers/surveytranslator_helper.php (намира се в основната директория на LimeSurvey). Отворете този файл с текстов редактор и добавете вашия език по същия начин, по който другите езици са дефинирани в този файл.
- Save - за да позволите на LimeSurvey да види новодобавения език, запазете модифицирания *.po файл. Това автоматично ще генерира *.mo файла в същата папка, който ще бъде прочетен от LimeSurvey.
- Изпратете новия *.po файл и актуализирания файл surveytranslator_helper.php до translations@limesurvey.org.
Примерен код за добавяне на нов език
!Н! $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Език'); // Името на вашия език на английски
$supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Език на родния'; // Родното име на вашия език
$supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL
$supportedLanguages['code']['dateformat'] = цяло число; // Вижте функцията getDateFormatData
$supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , за радиксна точка
$supportedLanguages['code']['cldr'] = 'код'; // Ако свързаният езиков код на Yii се различава, можете тук да картографирате вашия език към нов код
$supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'код'; // Използва се от moment.js
Друга част за превод
- LimeSurvey използва moment.js. Когато изпратите съобщението до translations@limesurvey.org проверете какъв езиков код трябва да се използва.
- moment.js : методът за принос към превода на moment.js е обяснен на документация за moment.js .