Actions

Translating LimeSurvey/bg: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

(Created page with "=Превод на LimeSurvey=")
(Created page with "* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : методът за принос към превода на moment.js е обяснен на [https://momentjs.com/docs/#/i18n до...")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
=Превод на LimeSurvey=
=Превод на LimeSurvey=


Wouldn't it be great to have LimeSurvey completely translated to your native language? The LimeSurvey team is always on the lookout for new translations and for people who help update the existing ones. Please read these instructions and don't hesitate to send an email to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org] if you are in doubt or have any other questions.
Не би ли било чудесно LimeSurvey да бъде напълно преведен на вашия роден език? Екипът на LimeSurvey винаги търси нови преводи и хора, които помагат за актуализирането на съществуващите. Моля, прочетете тези инструкции и не се колебайте да изпратите имейл до [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org], ако се съмнявате или имате други въпроси.


=How to translate - step-by-step instructions=
=Как да превеждам - инструкции стъпка по стъпка=


==Updating an existing translation==
==Актуализиране на съществуващ превод==
#Sign up on [https://www.limesurvey.org the LimeSurvey website] and then log in to [https://www.limesurvey.org/login your account].
#Регистрирайте се в [https://www.limesurvey.org уебсайта на LimeSurvey] и след това влезте в [https://www.limesurvey.org/влезте във вашия акаунт].  
#Go to [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org] and log in there with the same username and password.
#Отидете на [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org] и влезте там със същото потребителско име и парола.
#Pick the LimeSurvey version you want to translate and simply get started. After your translation is approved, it will automatically be included in the weekly stable release and your username will be credited in the change log.
#Изберете версията на LimeSurvey, която искате да преведете и просто започнете. След като вашият превод бъде одобрен, той автоматично ще бъде включен в седмичната стабилна версия и вашето потребителско име ще бъде кредитирано в регистъра на промените.
#If you are interested in becoming a prime translator for your language with the ability to approve newly translated strings, please contact us at [mailto:translations@limesurvey.org translations@limsurvey.org]. Such a position requires a maximum of about an hour of work per week - it's important to us that you are reliable in doing this.
#Ако се интересувате да станете основен преводач за вашия език с възможността да одобрявате новопреведени низове, моля свържете се с нас на [mailto:translations@limesurvey.org translations@limsurvey.org]. Подобна позиция изисква максимум около час работа на седмица - за нас е важно да сте надеждни в това.


==Customize an existing translation==
==Персонализиране на съществуващ превод==


Sometimes you might want to modify an existing translation so it accommodates your particular survey situation better. In that case, do the following:
Понякога може да искате да промените съществуващ превод, така че да се адаптира по-добре към вашата конкретна ситуация на проучването. В такъв случай направете следното:
#Go to [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], pick the LimeSurvey version you want to translate and the particular language you want to modify.
#Отидете на [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], изберете версията на LimeSurvey, която искате да преведете, и конкретния език, който искате да преведете modify.
#On the bottom of the translation page you will find an option to export all strings as *.po file. Click on the export and save it as *.po file to your local hard-disk:<br />[[File:export_po_file.png]]
#В долната част на страницата за превод ще намерите опция за експортиране на всички низове като *.po файл. Кликнете върху експортирането и го запазете като *.po файл на вашия локален твърд диск:<br /> [[File:export_po_file.png]]
#Download and install [http://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Изтеглете и инсталирайте [http://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Start Poedit and edit the downloaded *.po file - modify the particular translations.
#Стартирайте Poedit и редактирайте изтегления *.po файл - променете конкретни преводи.
#When you save the *.po file, a *.mo file is automatically created. The latter will be read by LimeSurvey.
#Когато запишете *.po файла, автоматично се създава *.mo файл. Последният ще бъде прочетен от LimeSurvey.
#The last step is to place the particular *.mo file in the right language folder in /locale by replacing the existing one.
#Последната стъпка е да поставите конкретния *.mo файл в папката на правилния език в /locale, като замените съществуващия.
{{Note|For example, the location for French would be <LimeSurvey_root_directory>/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}
{{Забележка|Например, местоположението за френски ще бъде<LimeSurvey_root_directory> /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}


<div class="simplebox"> Note: If you are using [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](only for Cooperate and Enterprise users), the team will be happy to place the file for you. Just create a [mailto:support@limesurvey.org support ticket] and attach the *.po file (<u>'''not''' the .*mo</u>).</div>
<div class="simplebox">Забележка: Ако използвате [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro] (само за потребители на Cooperate и Enterprise), екипът ще бъде ще се радваме да поставим файла вместо вас. Просто създайте [mailto:support@limesurvey.org билет за поддръжка] и прикачете *.po файла ( <u>'''не''' .*mo</u> ).</div>


==Creating a new translation==
==Създаване на нов превод==
#First of all, get access to the development version of LimeSurvey. For detailed instructions, access the [[Accessing the source code|source code]].
#На първо място, получете достъп до версията за разработка на LimeSurvey. За подробни инструкции влезте в [[Достъп до изходния код|изходния код]].
#Download and install [https://www.poedit.net/download.php Poedit] .
#Изтеглете и инсталирайте [https://www.poedit.net/download.php Poedit] .
#Now you have to find out the language-code for your language - you can search for your language-code in the [https://r12a.github.io/app-subtags/ IANA Language Subtag Registry].
#Сега трябва да разберете езиковия код за вашия език - можете да потърсите вашия езиков код в [https://r12a.github.io/app-subtags/ Регистъра на езиковите подтагове на IANA].
#Go into the /locale directory (located in the LimeSurvey root directory) and create a directory named after your language code.
#Отидете в /locale директория (намираща се в главната директория на LimeSurvey) и създайте директория, наречена на кода на вашия език.
#Download your language template by going to on the following link [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Select the project, then any language (e.g. go for the English entry), and scroll to the bottom. There you have the possibility to export the language file as <your_language_code>.po file.
#Изтеглете вашия езиков шаблон, като отидете на следната връзка [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Изберете проекта, след това който и да е език (напр. изберете английски) и превъртете до дъното. Там имате възможност да експортирате езиковия файл като<your_language_code> .po файл.
#Copy the <your_language_code>.po file to the newly created folder located in the /locale directory.
#Копирайте<your_language_code> .po файл в новосъздадената папка, намираща се в директорията /locale.
#Open the file with Poedit and translate everything you need to translate.
#Отворете файла с Poedit и преведете всичко, което трябва да преведете.
#To make LimeSurvey know about your language, you must add it in application/helpers/surveytranslator_helper.php (located in the LimeSurvey root directory). Open that file with a text editor and add your language in the same way the other languages are defined in that file.
#За да научите LimeSurvey за вашия език, трябва да го добавите в приложението /helpers/surveytranslator_helper.php (намира се в основната директория на LimeSurvey). Отворете този файл с текстов редактор и добавете вашия език по същия начин, по който другите езици са дефинирани в този файл.
#Save - in order to allow LimeSurvey to see the newly added language, save the modified *.po file. This will automatically generate the *.mo file in the same folder, which will be read by LimeSurvey.  
#Save - за да позволите на LimeSurvey да види новодобавения език, запазете модифицирания *.po файл. Това автоматично ще генерира *.mo файла в същата папка, който ще бъде прочетен от LimeSurvey.  
#Send the new *.po file and the updated surveytranslator_helper.php file to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].  
#Изпратете новия *.po файл и актуализирания файл surveytranslator_helper.php до [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].  


{{Note|If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]] default configuration.}}
{{Забележка|Ако вашият език използва много специални символи: моля, проверете какъв шрифт трябва да се използва за генериране на pdf (проверете с dejavusans например). След това можем да добавим този файл с шрифтове в [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]] конфигурация по подразбиране.}}


{{Note|If you want your name to be linked from/shown on the team page, please write so in the email!}}
{{Забележка|Ако искате името ви да бъде свързано от/показано на страницата на отбора, моля, напишете го в имейла!}}


=== Sample code for add a new language ===
=== Примерен код за добавяне на нов език ===


<syntaxhighlight lang="php">
<syntaxhighlight lang="php">!Н! $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Език'); // Името на вашия език на английски
    $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Your language name in English
$supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Език на родния'; // Родното име на вашия език
    $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Language in native'; // The native name of your language
$supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL  
    $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL  
$supportedLanguages['code']['dateformat'] = цяло число; // Вижте функцията getDateFormatData
    $supportedLanguages['code']['dateformat'] = integer; // See getDateFormatData function
$supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , за радиксна точка
    $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , for radix point
$supportedLanguages['code']['cldr'] = 'код'; // Ако свързаният езиков код на Yii се различава, можете тук да картографирате вашия език към нов код
    $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'code'; // If the related Yii language code differs you can here map your language to a new code
$supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'код'; // Използва се от moment.js
    $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'code'; // Used by moment.js
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


=== Other part to be translated ===
=== Друга част за превод ===


* LimeSurvey use [https://momentjs.com/ moment.js]. When you send the message to [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org] check what language code must be used.
* LimeSurvey използва [https://momentjs.com/ moment.js]. Когато изпратите съобщението до [mailto:translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org] проверете какъв езиков код трябва да се използва.


* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : method to contribute to moment.js translation are explained at [https://momentjs.com/docs/#/i18n moment.js documentation].
* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''' : методът за принос към превода на moment.js е обяснен на [https://momentjs.com/docs/#/i18n документация за moment.js ].

Latest revision as of 08:30, 14 November 2023

Превод на LimeSurvey

Не би ли било чудесно LimeSurvey да бъде напълно преведен на вашия роден език? Екипът на LimeSurvey винаги търси нови преводи и хора, които помагат за актуализирането на съществуващите. Моля, прочетете тези инструкции и не се колебайте да изпратите имейл до translations@limesurvey.org, ако се съмнявате или имате други въпроси.

Как да превеждам - инструкции стъпка по стъпка

Актуализиране на съществуващ превод

  1. Регистрирайте се в уебсайта на LimeSurvey и след това влезте в във вашия акаунт.
  2. Отидете на https://translate.limesurvey.org и влезте там със същото потребителско име и парола.
  3. Изберете версията на LimeSurvey, която искате да преведете и просто започнете. След като вашият превод бъде одобрен, той автоматично ще бъде включен в седмичната стабилна версия и вашето потребителско име ще бъде кредитирано в регистъра на промените.
  4. Ако се интересувате да станете основен преводач за вашия език с възможността да одобрявате новопреведени низове, моля свържете се с нас на translations@limsurvey.org. Подобна позиция изисква максимум около час работа на седмица - за нас е важно да сте надеждни в това.

Персонализиране на съществуващ превод

Понякога може да искате да промените съществуващ превод, така че да се адаптира по-добре към вашата конкретна ситуация на проучването. В такъв случай направете следното:

  1. Отидете на https://translate.limesurvey.org, изберете версията на LimeSurvey, която искате да преведете, и конкретния език, който искате да преведете modify.
  2. В долната част на страницата за превод ще намерите опция за експортиране на всички низове като *.po файл. Кликнете върху експортирането и го запазете като *.po файл на вашия локален твърд диск:
  3. Изтеглете и инсталирайте Poedit.
  4. Стартирайте Poedit и редактирайте изтегления *.po файл - променете конкретни преводи.
  5. Когато запишете *.po файла, автоматично се създава *.mo файл. Последният ще бъде прочетен от LimeSurvey.
  6. Последната стъпка е да поставите конкретния *.mo файл в папката на правилния език в /locale, като замените съществуващия.

Template:Забележка

Забележка: Ако използвате LimeSurvey Pro (само за потребители на Cooperate и Enterprise), екипът ще бъде ще се радваме да поставим файла вместо вас. Просто създайте билет за поддръжка и прикачете *.po файла ( не .*mo ).

Създаване на нов превод

  1. На първо място, получете достъп до версията за разработка на LimeSurvey. За подробни инструкции влезте в изходния код.
  2. Изтеглете и инсталирайте Poedit .
  3. Сега трябва да разберете езиковия код за вашия език - можете да потърсите вашия езиков код в Регистъра на езиковите подтагове на IANA.
  4. Отидете в /locale директория (намираща се в главната директория на LimeSurvey) и създайте директория, наречена на кода на вашия език.
  5. Изтеглете вашия езиков шаблон, като отидете на следната връзка [1]. Изберете проекта, след това който и да е език (напр. изберете английски) и превъртете до дъното. Там имате възможност да експортирате езиковия файл като<your_language_code> .po файл.
  6. Копирайте<your_language_code> .po файл в новосъздадената папка, намираща се в директорията /locale.
  7. Отворете файла с Poedit и преведете всичко, което трябва да преведете.
  8. За да научите LimeSurvey за вашия език, трябва да го добавите в приложението /helpers/surveytranslator_helper.php (намира се в основната директория на LimeSurvey). Отворете този файл с текстов редактор и добавете вашия език по същия начин, по който другите езици са дефинирани в този файл.
  9. Save - за да позволите на LimeSurvey да види новодобавения език, запазете модифицирания *.po файл. Това автоматично ще генерира *.mo файла в същата папка, който ще бъде прочетен от LimeSurvey.
  10. Изпратете новия *.po файл и актуализирания файл surveytranslator_helper.php до translations@limesurvey.org.

Template:Забележка

Template:Забележка

Примерен код за добавяне на нов език

!Н! $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Език'); // Името на вашия език на английски
 $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Език на родния'; // Родното име на вашия език
 $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL 
 $supportedLanguages['code']['dateformat'] = цяло число; // Вижте функцията getDateFormatData
 $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , за радиксна точка
 $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'код'; // Ако свързаният езиков код на Yii се различава, можете тук да картографирате вашия език към нов код
 $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'код'; // Използва се от moment.js

Друга част за превод

  • LimeSurvey използва moment.js. Когато изпратите съобщението до translations@limesurvey.org проверете какъв езиков код трябва да се използва.