Actions

Prevajanje LimeSurvey

From LimeSurvey Manual

Revision as of 09:09, 8 December 2023 by Maren.fritz (talk | contribs) (Created page with "<div class="simplebox">Opomba: če uporabljate [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](samo za uporabni...")

Prevajanje LimeSurvey

Ali ne bi bilo super, če bi LimeSurvey v celoti prevedli v vaš materni jezik? Ekipa LimeSurvey vedno išče nove prevode in ljudi, ki pomagajo posodobiti obstoječe. Preberite ta navodila in ne oklevajte in pošljite e-pošto na translations@limesurvey.org, če ste v dvomih ali imate kakršna koli druga vprašanja.

Kako prevesti - navodila po korakih

Posodobitev obstoječega prevoda

  1. Prijavite se na spletno mesto LimeSurvey in se nato prijavite v your account.
  2. Pojdite na https://translate.limesurvey.org in se tam prijavite z istim uporabniškim imenom in geslom.
  3. Izberite različico LimeSurvey, ki jo želite prevesti in preprosto začnite. Ko bo vaš prevod odobren, bo samodejno vključen v tedensko stabilno izdajo in vaše uporabniško ime bo pripisano v dnevnik sprememb.
  4. Če želite postati glavni prevajalec za svoj jezik z možnostjo odobritve na novo prevedenih strune, nas kontaktirajte na translations@limsurvey.org. Tak položaj zahteva največ približno eno uro dela na teden – pomembno nam je, da ste pri tem zanesljivi.

Prilagodite obstoječi prevod

Včasih boste morda želeli spremeniti obstoječi prevod, da bo bolje ustrezal vaši anketni situaciji. V tem primeru naredite naslednje:

  1. Pojdite na https://translate.limesurvey.org, izberite različico LimeSurvey, ki jo želite prevesti, in določen jezik, ki ga želite prevesti. modify.
  2. Na dnu prevajalske strani boste našli možnost izvoza vseh nizov kot *.po datoteke. Kliknite izvoz in ga shranite kot datoteko *.po na lokalni trdi disk:
  3. Prenesite in namestite Poedit.
  4. Zaženite Poedit in uredite preneseno datoteko *.po - spremenite določeni prevodi.
  5. Ko shranite datoteko *.po, se samodejno ustvari datoteka *.mo. Slednjo bo prebral LimeSurvey.
  6. Zadnji korak je, da določeno datoteko *.mo postavite v pravo jezikovno mapo v /locale tako, da zamenjate obstoječo.

Template:Opomba

Opomba: če uporabljate LimeSurvey Pro(samo za uporabnike Cooperate in Enterprise), bo ekipa z veseljem vam odložim datoteko. Preprosto ustvarite prijavo za podporo in priložite datoteko *.po ( not .*mo ).

Creating a new translation

  1. First of all, get access to the development version of LimeSurvey. For detailed instructions, access the source code.
  2. Download and install Poedit .
  3. Now you have to find out the language-code for your language - you can search for your language-code in the IANA Language Subtag Registry.
  4. Go into the /locale directory (located in the LimeSurvey root directory) and create a directory named after your language code.
  5. Download your language template by going to on the following link [1]. Select the project, then any language (e.g. go for the English entry), and scroll to the bottom. There you have the possibility to export the language file as <your_language_code>.po file.
  6. Copy the <your_language_code>.po file to the newly created folder located in the /locale directory.
  7. Open the file with Poedit and translate everything you need to translate.
  8. To make LimeSurvey know about your language, you must add it in application/helpers/surveytranslator_helper.php (located in the LimeSurvey root directory). Open that file with a text editor and add your language in the same way the other languages are defined in that file.
  9. Save - in order to allow LimeSurvey to see the newly added language, save the modified *.po file. This will automatically generate the *.mo file in the same folder, which will be read by LimeSurvey.
  10. Send the new *.po file and the updated surveytranslator_helper.php file to translations@limesurvey.org.
If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in alternatepdffontfile default configuration.
If you want your name to be linked from/shown on the team page, please write so in the email!

Sample code for add a new language

    $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Your language name in English
    $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Language in native';  // The native name of your language
    $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL 
    $supportedLanguages['code']['dateformat'] = integer; // See getDateFormatData function
    $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , for radix point
    $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'code';  // If the related Yii language code differs you can here map your language to a new code
    $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'code'; // Used by moment.js

Other part to be translated