Actions

Localization/es: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

m (Text replace - "ó" to "ó")
No edit summary
 
(35 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:


<languages />  
<languages />  
<div class="simplebox">Translation of this page is incomplete.</div>
= Generales =


{maketoc title="En esta p&aacute;gina:"}
Hay dos lugares donde se define y almacena la localización específica del idioma.


Hay dos lugares donde se define y almacena la información relativa a la localización.
Uno está en el directorio de instalación donde los mensajes integrados del código PHP se almacenan en archivos específicos del idioma. Estos deben ser traducidos e instalados por el administrador del sistema. Sólo entonces el idioma estará disponible para la interfaz administrativa, para algunos botones básicos y para los mensajes integrados que podrán ver los participantes de la encuesta. Normalmente, un desarrollador de encuestas no tendría acceso para editar estas traducciones, sino solo seleccionarlas.


Uno es el directorio Installation, donde se almacenan los mensajes en archivos de idioma, espec&iacute;ficos para cada idioma.
La otra fuente de localización específica del idioma se encuentra en las propias encuestas. Estas traducciones para cada encuesta constan del título de la encuesta, la descripción general, el grupo de preguntas, la pregunta, la respuesta y el texto del conjunto de etiquetas. Todas estas traducciones se almacenan en tablas de bases de datos SQL. Normalmente, el desarrollador de una encuesta debe definir todas las traducciones deseadas además del idioma base.


Estos archivos los debe traducir el administrador del servidor para que ese idioma se encuentra disponible en la interface de administración y para algunos botones b&aacute;sicos y mensajes "hardcodeados" en las encuestas de LimeSurvey.
=== Idiomas para la interfaz de administración y mensajes integrados para los participantes de la encuesta===


Generalmente, quien crea una encuesta no tiene acceso para editar las traducciones, sino que sólo puede elegir entre las traducciones disponibles.
Las pantallas de encuestas públicas y la interfaz de administración se pueden localizar para que los mensajes y el texto integrados aparezcan en su idioma preferido. Por ejemplo, "sí" y "no" aparecerían como "ja" y "nein" en la versión alemana. LimeSurvey tiene más de 50 idiomas diferentes de mensajes integrados ya traducidos. Para ver el estado de la traducción de estos idiomas, seleccione su versión de LimeSurvey desde el enlace:


El otro lugar donde hay información de localización es en las encuestas. Estos datos incluyen: los t&iacute;tulos de las encuestas, el resumen u "overview", y todas las etiquetas para las preguntas, grupos, etc. Todas estas traducciones se almacenan en las tablas de la base de datos. Generalmente quien crea una encuesta debe definir todas las traducciones deseadas aparte del idioma base.
[https://translate.limesurvey.org/projects/ LimeSurvey - Estado de las traducciones]


=== Idiomas para la interface de administración y mensajes "hardcodeados" para los encuestados===
Puede crear/actualizar sus propias traducciones siguiendo estas instrucciones:  
 
Las interfaces p&uacute;blicas para las encuestas y la interface de administración se pueden "localizar" para que los distintos mensajes hardcodeados y otros textos aparezcan en el lenguaje deseado. Por ejemplo, "yes" y "no" aparecer&iacute;an como "s&iacute;" y "no".
 
LimeSurvey cuenta con cerca de 50 idiomas distintos para los mensajes hardcodeados. Para ver el estado de las traducciones puede visitar:
 
[http://www.limesurvey.org/en/contribute/translations-status Translations Status]
 
Puede crear/actualizar sus propias traducciones siguiendo estas instrucciones:


[[&iquest;Cómo traducir LimeSurvey]]
[[&iquest;Cómo traducir LimeSurvey]]


Si va a modificar o crear una traducción nueva, por favor considere aportarla como contribución para ediciones próximas de LimeSurvey.
Si desea actualizar una traducción existente, considere contribuir con ella para futuras versiones (Lea: [https://www.limesurvey.org/en/community-services/contribute/translations-status Estado de las traducciones]). Si solo actualiza su versión, recuerde ocuparse de esto cuando actualice más adelante.
 
Adem&aacute;s, si modifica o crea una traducción, t&eacute;ngalo en cuenta cuando migre a una versión m&aacute;s nueva de LimeSurvey.
 
<div class="simplebox">'''Nota:''' Las plantillas no est&aacute;n "localized" y por lo tanto no dependen del idioma. En vez de poner el texto directamente en las plantillas, defina el idioma necesario en otros archivos que est&eacute;n "localized".</div>


Hasta ahora hemos hablado de traducir el texto hardcodeado de la interface de administración y que los participantes de una encuesta ven. Esas cosas son independientes de la encuesta.
<div class="simplebox">'''Nota:''' Los archivos de plantilla no están traducidos actualmente y, por lo tanto, son independientes del idioma. Intente evitar poner texto directamente en los archivos de plantilla. En su lugar, coloque el texto en otros objetos (por ejemplo, preguntas y/o grupos de preguntas) que estén localizados.</div>


Cada encuesta puede tener uno o m&aacute;s idiomas asociados, para los cuales se deber&aacute; tambi&eacute;n proveer las traducciones adecuadas.
Hasta ahora, sólo hablamos de traducir el texto integrado de la interfaz de administración que ven los participantes y desarrolladores de la encuesta; la parte que es independiente de cualquier encuesta. Cada encuesta puede tener uno o más idiomas asociados. El idioma de la encuesta puede ser independiente del utilizado en la interfaz. Por lo tanto, hay que tener cuidado de ofrecer también allí las traducciones adecuadas.


=== Idiomas para las encuestas===
=== Idiomas para las encuestas===


Si se especifica m&aacute;s de un idioma para una encuesta, debe agregar todas las traducciones necesarias en cada campo (preguntas, respuestas, etc). Si no especifica ninguna traducción para un campo, LimeSurvey elije el valor correspondiente al idioma por defecto/default/predeterminado. Esto est&aacute; disponible cuando se edita una encuesta, un grupo, una pregunta, respuestas o "labelset"s.
Si se define más de un idioma para una encuesta, al editar esa encuesta (o cada pregunta, respuesta o etiqueta establecida dentro de ella), debe asegurarse de agregar todas las traducciones de idiomas deseadas. De lo contrario, aparecerá el idioma predeterminado de la encuesta si no hay traducción disponible. Esto está disponible al editar una encuesta, grupo, pregunta, conjunto de respuestas o conjunto de etiquetas.


<div class="simplebox">'''Nota:''' Si no tiene permiso para editar "labelsets", tampoco podr&aacute; dar una traducción para ese labelset. Deber&aacute; comunicarse con el administrador para darle la traducción o que &eacute;l le d&eacute; permiso de edición para ese labelset.</div>
<div class="simplebox">'''Nota:''' Si no tiene permiso para editar conjuntos de etiquetas, tampoco podrá proporcionar la traducción de ese conjunto de etiquetas. Hable con el administrador de su encuesta para darle permiso para editar el conjunto de etiquetas o para proporcionarle la traducción del conjunto de etiquetas en el idioma que desee.</div>

Latest revision as of 14:04, 4 September 2023

Generales

Hay dos lugares donde se define y almacena la localización específica del idioma.

Uno está en el directorio de instalación donde los mensajes integrados del código PHP se almacenan en archivos específicos del idioma. Estos deben ser traducidos e instalados por el administrador del sistema. Sólo entonces el idioma estará disponible para la interfaz administrativa, para algunos botones básicos y para los mensajes integrados que podrán ver los participantes de la encuesta. Normalmente, un desarrollador de encuestas no tendría acceso para editar estas traducciones, sino solo seleccionarlas.

La otra fuente de localización específica del idioma se encuentra en las propias encuestas. Estas traducciones para cada encuesta constan del título de la encuesta, la descripción general, el grupo de preguntas, la pregunta, la respuesta y el texto del conjunto de etiquetas. Todas estas traducciones se almacenan en tablas de bases de datos SQL. Normalmente, el desarrollador de una encuesta debe definir todas las traducciones deseadas además del idioma base.

Idiomas para la interfaz de administración y mensajes integrados para los participantes de la encuesta

Las pantallas de encuestas públicas y la interfaz de administración se pueden localizar para que los mensajes y el texto integrados aparezcan en su idioma preferido. Por ejemplo, "sí" y "no" aparecerían como "ja" y "nein" en la versión alemana. LimeSurvey tiene más de 50 idiomas diferentes de mensajes integrados ya traducidos. Para ver el estado de la traducción de estos idiomas, seleccione su versión de LimeSurvey desde el enlace:

LimeSurvey - Estado de las traducciones

Puede crear/actualizar sus propias traducciones siguiendo estas instrucciones:

¿Cómo traducir LimeSurvey

Si desea actualizar una traducción existente, considere contribuir con ella para futuras versiones (Lea: Estado de las traducciones). Si solo actualiza su versión, recuerde ocuparse de esto cuando actualice más adelante.

Nota: Los archivos de plantilla no están traducidos actualmente y, por lo tanto, son independientes del idioma. Intente evitar poner texto directamente en los archivos de plantilla. En su lugar, coloque el texto en otros objetos (por ejemplo, preguntas y/o grupos de preguntas) que estén localizados.

Hasta ahora, sólo hablamos de traducir el texto integrado de la interfaz de administración que ven los participantes y desarrolladores de la encuesta; la parte que es independiente de cualquier encuesta. Cada encuesta puede tener uno o más idiomas asociados. El idioma de la encuesta puede ser independiente del utilizado en la interfaz. Por lo tanto, hay que tener cuidado de ofrecer también allí las traducciones adecuadas.

Idiomas para las encuestas

Si se define más de un idioma para una encuesta, al editar esa encuesta (o cada pregunta, respuesta o etiqueta establecida dentro de ella), debe asegurarse de agregar todas las traducciones de idiomas deseadas. De lo contrario, aparecerá el idioma predeterminado de la encuesta si no hay traducción disponible. Esto está disponible al editar una encuesta, grupo, pregunta, conjunto de respuestas o conjunto de etiquetas.

Nota: Si no tiene permiso para editar conjuntos de etiquetas, tampoco podrá proporcionar la traducción de ese conjunto de etiquetas. Hable con el administrador de su encuesta para darle permiso para editar el conjunto de etiquetas o para proporcionarle la traducción del conjunto de etiquetas en el idioma que desee.