Actions

Email templates/pl: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

(Created page with "Aby otrzymywać powiadomienia administratora, kliknij zakładkę Zarządzanie danymi i wpisz adres e-mail w polu „Wyślij podstawowy e-mail z powiad...")
(Created page with "<center>File:Image-email-embed.png</center>")
 
(48 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 76: Line 76:
Aby otrzymywać powiadomienia administratora, kliknij zakładkę [[Powiadomienia i dane|Zarządzanie danymi]] i wpisz adres e-mail w polu „Wyślij podstawowy e-mail z powiadomieniem administratora do” oraz inny (lub taki sam) w polu „ Pole „Wyślij szczegółowy e-mail z powiadomieniem administratora do”
Aby otrzymywać powiadomienia administratora, kliknij zakładkę [[Powiadomienia i dane|Zarządzanie danymi]] i wpisz adres e-mail w polu „Wyślij podstawowy e-mail z powiadomieniem administratora do” oraz inny (lub taki sam) w polu „ Pole „Wyślij szczegółowy e-mail z powiadomieniem administratora do”


By default, the only difference between the two is related to the extra placeholder {ANSWERTABLE} that is included in the detailed admin notification email template. This allows the user who receives these kinds of emails to also check the submitted answers. They do not have to access the LimeSurvey installation.
Domyślnie jedyna różnica między nimi jest związana z dodatkowym symbolem zastępczym {ANSWERTABLE}, który jest zawarty w szablonie szczegółowej wiadomości e-mail z powiadomieniem administratora. Dzięki temu użytkownik otrzymujący tego typu e-maile może również sprawdzić przesłane odpowiedzi. Nie muszą mieć dostępu do instalacji LimeSurvey.


However, by using the [[ExpressionScript - Presentation|ExpressionScript]] and the [[Email templates#Email placeholders|email placeholders]] you can customize these two email templates.
Jednakże używając [[ExpressionScript - Prezentacja|ExpressionScript]] i [[Email templates#Email placeholder|email zastępcze]] możesz dostosować te dwa szablony e-maili.


=Email Templates Fields=
=Pola szablonów e-maili=




Each email template contains:
Każdy szablon wiadomości e-mail zawiera:


*'''The subject of the email:''' The title of the email/batch of emails you want to send;
*'''Temat wiadomości e-mail:''' Tytuł wiadomości e-mail/pakietu wiadomości e-mail, które chcesz wysłać;


*'''The email body:''' A text box that contains the text message you want to send to the participants. It may contain text, images, and [[Email templates#Email placeholders|email placeholders]]. The [[ExpressionScript - Presentation|ExpressionScript]] can also be used to further customize the message you want to deliver;  
*'''Treść wiadomości e-mail:''' Pole tekstowe zawierające wiadomość tekstową, którą chcesz wysłać do uczestników. Może zawierać tekst, obrazy i [[szablony wiadomości e-mail # elementy zastępcze wiadomości e-mail | elementy zastępcze wiadomości e-mail]]. [[ExpressionScript - Prezentacja|ExpressionScript]] może być również użyty do dalszego dostosowania wiadomości, którą chcesz dostarczyć;  


<div class="simplebox">[[File:help.png]] '''Note:''' Another tab is displayed above the tab with the  email templates tab if your survey uses [[General settings|additional languages]]. If you click any language tab other than the default language tab, the email templates will load the corresponding texts in the respective language. Access each email template in order to start editing them. Do not forget to click the '''Save''' button located in the upper-right part of the screen to save your changes.</div>
<div class="simplebox">[[File:help.png]] '''Uwaga:''' Nad zakładką z szablonami e-maili wyświetla się kolejna zakładka, jeśli w Twojej ankiecie zastosowano [[Ustawienia ogólne|dodatkowe języki]]. Jeśli klikniesz dowolną zakładkę języka innego niż zakładka języka domyślnego, szablony wiadomości e-mail załadują odpowiednie teksty w odpowiednim języku. Uzyskaj dostęp do każdego szablonu wiadomości e-mail, aby rozpocząć jego edycję. Nie zapomnij kliknąć przycisku „Zapisz” znajdującego się w prawej górnej części ekranu, aby zapisać zmiany.</div>




*'''Email actions:''' Two actions are available:  
*'''Akcje e-mailowe:''' Dostępne są dwie akcje:  
**''Reset this template:'' Once clicked, the HTML code is reset. No text is deleted;
**''Resetuj ten szablon:'' Po kliknięciu kod HTML zostaje zresetowany. Żaden tekst nie zostanie usunięty;
**''Validate expressions:'' Checks the logic of the email - whether the placeholders are correctly used or not. We highly recommend using it before sending a batch of emails. This way you can see whether the placeholders are correctly defined or not. In the below example, a small typo exists - it is emphasized in red.
**''Sprawdź wyrażenia:'' Sprawdza logikę wiadomości e-mail - czy elementy zastępcze są prawidłowo użyte, czy nie. Zdecydowanie zalecamy skorzystanie z niego przed wysłaniem partii e-maili. W ten sposób możesz sprawdzić, czy symbole zastępcze są poprawnie zdefiniowane, czy nie. W poniższym przykładzie występuje niewielka literówka - została ona podkreślona na czerwono.




<center>[[File:Validate email - email templates.png]]</center>
<center>[[File:Validate email - email templates.png]]</center>


=Email Placeholders=  
=E-maile zastępcze=  




{{Alert|title=Attention|text=Please note that some email placeholders can be used only within certain email templates! Read below for further details.}}
{{Alert|title=Attention|text=Pamiętaj, że niektórych symboli zastępczych wiadomości e-mail można używać tylko w określonych szablonach wiadomości e-mail! Więcej szczegółów znajdziesz poniżej.}}


In the default email templates, different email placeholders are used either in the body and/or the subject of the email. Their role is to connect the email you want to send to each participant in your [[Survey participants|survey participants list]]. The data from the survey participants table (e.g., email, first name, last name, token, etc.) is automatically taken and put into different unique emails before being sent to each participant from your survey participants list.
W domyślnych szablonach wiadomości e-mail używane są różne elementy zastępcze wiadomości e-mail w treści i/lub temacie wiadomości e-mail. Ich rolą jest powiązanie wiadomości e-mail, którą chcesz wysłać do każdego uczestnika na Twojej [[uczestnikach ankiety|liście uczestników ankiety]]. Dane z tabeli uczestników ankiety (np. adres e-mail, imię, nazwisko, token itp.) są automatycznie pobierane i umieszczane w różnych unikalnych wiadomościach e-mail, zanim zostaną wysłane do każdego uczestnika z listy uczestników ankiety.


Below are the email placeholders that can be used within the body message of your invitation and  reminder [[Email templates|email templates]]. When sending out the emails, these email placeholders will be replaced in the preview of your invitation/reminder email with data from your survey and [[Survey participants|survey participants table]].
Poniżej znajdują się symbole zastępcze wiadomości e-mail, których można użyć w treści wiadomości zaproszenia i przypomnienia [[Szablony wiadomości e-mail|szablony wiadomości e-mail]]. Podczas wysyłania wiadomości e-mail te elementy zastępcze wiadomości e-mail zostaną zastąpione w podglądzie wiadomości e-mail z zaproszeniem/przypomnieniem danymi z Twojej ankiety i [[Uczestnicy ankiety|tabela uczestników ankiety]].


{|class="wikitable"
{|class="wikitable"
|{ADMINEMAIL}||Email of the Survey admin
|{ADMINEMAIL}||E-mail administratora ankiety
|-
|-
|{ADMINNAME}||Name of Survey Admin
|{ADMINNAME}||Nazwisko administratora ankiety
|-
|-
|{SURVEYNAME}||Title of your survey
|{SURVEYNAME }||Tytuł Twojej ankiety
|-
|-
|{SURVEYDESCRIPTION}||Description of your survey
|{SURVEYDESCRIPTION}||Opis Twojej ankiety
|}
|}


The following placeholders are allowed in invitation/reminder email templates (subject '''and/or''' body fields) and they will be replaced when sending out the emails:
W szablonach wiadomości e-mail z zaproszeniami/przypomnieniami dozwolone są następujące elementy zastępcze (pola treści tematu i/lub) i zostaną one zastąpione podczas wysyłania wiadomości e-mail:


{|class="wikitable"
{|class="wikitable"
|{EMAIL}||Email of the recipient
|{EMAIL}||E-mail odbiorcy
|-
|-
|{FIRSTNAME}||First Name
|{FIRSTNAME}||Imię
|-
|-
|{LASTNAME}||Last Name
|{LASTNAME}|| Nazwisko
|-
|-
|{SURVEYURL}||The URL to start the survey - if you are sending HTML emails, a full URL will be displayed to the survey participant
|{SURVEYURL}||Adres URL rozpoczęcia ankiety - jeśli wysyłasz e-maile w formacie HTML, uczestnikowi ankiety wyświetli się pełny adres URL
|-
|-
|@@SURVEYURL@@||The URL to start the survey - this is the barebone link. Use this if you want to integrate the link in your custom HTML elements somewhere (available in v1.90 and later)
|@ @SURVEYURL@@||Adres URL, pod którym można rozpocząć ankietę — jest to link barebone. Użyj tej opcji, jeśli chcesz gdzieś zintegrować link ze swoimi niestandardowymi elementami HTML (dostępne w wersji 1.90 i nowszych)
|-
|-
|{OPTOUTURL}||The URL to deactivate sending of emails for the respective survey - a full link will be displayed in the HTML version of the email template
|{OPTOUTURL}||Adres URL dezaktywujący wysyłanie wiadomości e-mail dla danej ankiety - pełny link zostanie wyświetlony w wersji HTML szablonu wiadomości e-mail
|-
|-
|{OPTINURL}||If a user is blacklisted and wants to participate in the respective survey, they have to click the opt-in URL to receive survey invitations/reminders again.  
|{OPTINURL}||Jeśli użytkownik znajduje się na czarnej liście i chce wziąć udział w odpowiedniej ankiecie, musi kliknąć przycisk zgody Adres URL umożliwiający ponowne otrzymywanie zaproszeń/przypomnień o ankietach.  
|-
|-
|{GLOBALOPTOUTURL}||The URL for a respondent to opt-out of central participant list for this site - a full link will be displayed in the HTML version of the email template
|{GLOBALOPTOUTURL}||Adres URL respondenta, pod którym można zrezygnować z centralnej listy uczestników dla tej witryny - pełny link zostanie wyświetlony w wersji HTML szablonu wiadomości e-mail
|-
|{TOKEN}||Token dostępu do ankiety
|-
|-
|{TOKEN}||The token to access the survey
|{USESLEFT}|| Liczba pozostałych użyć tokena
|-
|-
|{USESLEFT}|| The number of uses left for the token
|{VALIDFROM}|| Data, od której token jest ważny
|-
|-
|{VALIDFROM}|| The date the token is valid from
|{VALIDUNTIL}|| Data ważności tokena do
|-
|-
|{VALIDUNTIL}|| The date the token is valid until
|{EMAILSTATUS}|| Służy do pomijania wiadomości e-mail podczas wysyłania wiadomości e-mail. Domyślny status e-maila to „OK”.
|-
|-
|{EMAILSTATUS}|| Used for skipping emails on email sending. Default email status is "OK".
|{LANGUAGE}|| Służy do definiowania języka używanego w wiadomościach e-mail i adresie URL ankiety w przypadku korzystania z ankiet wielojęzycznych
|-
|-
|{LANGUAGE}|| Used to define the language to be used for emails and survey URL when using multilingual surveys
|{WYSYŁANE}|| Data wysłania zaproszenia w formacie ISO8601 wraz z godziną (Ymd H:i:s w PHP)
|-
|-
|{SENT}|| Invitation send date in ISO8601 format with time (Y-m-d H:i:s in PHP)
|{POMNIENIE }|| Data wysłania przypomnienia w formacie ISO8601 wraz z czasem (Ymd H:i:s w PHP)
|-
|-
|{REMINDERSENT }|| Reminder send date in ISO8601 format with time (Y-m-d H:i:s in PHP)
|{REMINDERCOUNT}|| Liczba przypomnień już wysłanych
|-
|-
|{REMINDERCOUNT}|| Number of reminders already sent
|{UKOŃCZONE }|| Data zakończenia ankiety
|-
|-
|{COMPLETED }|| Survey completion date
|{TID}|| Wewnętrzny identyfikator w tabeli tokenów
|-
|-
|{TID}|| Internal ID at token table
|{ATTRIBUTE_1}||Atrybut 1
|-
|-
|{ATTRIBUTE_1}||Attribute 1
|{ATTRIBUTE_2}||Atrybut 2 (...i tak dalej, aby uzyskać więcej pól atrybutów)! N!|}
|-
|{ATTRIBUTE_2}||Attribute 2 (...and so on for more attribute fields)
|}


If your survey is '''not''' anonymous, the email placeholders can be used in order to add specific entry/participant data into the [[text elements|Survey text elements]] panel (e.g., survey description, welcome message, end message).
Jeżeli Twoja ankieta nie jest anonimowa, można użyć symboli zastępczych w wiadomościach e-mail w celu dodania określonych danych wpisu/uczestnika do panelu [[elementy tekstowe|Elementy tekstu ankiety]] (np. opis ankiety, wiadomość powitalna, wiadomość końcowa).


{|class="wikitable"
{|class="wikitable"
|{TOKEN:EMAIL}||Displays the email of the participant from the survey participants table
|{TOKEN:EMAIL}||Wyświetla adres e-mail uczestnika z tabeli uczestników ankiety
|-
|-
|{TOKEN:FIRSTNAME}||Displays the first name of the participant from the survey participants table
|{TOKEN:FIRSTNAME}||Wyświetla imię uczestnik z tabeli uczestników ankiety
|-
|-
|{TOKEN:LASTNAME}||Displays the last name of the participant from the survey participants table
|{TOKEN:LASTNAME}||Wyświetla nazwisko uczestnika z tabeli uczestników ankiety
|-
|-
|{TOKEN}||Displays the token code of the participant from the survey participants table
|{TOKEN}||Wyświetla kod tokena uczestnika z tabeli uczestników ankiety
|-
|-
|{TOKEN:ATTRIBUTE_1}||Displays "Attribute 1" of the participant from the survey participants table
|{TOKEN:ATTRIBUTE_1}||Wyświetla "Atrybut 1" uczestnika z tabeli uczestników ankiety
|-
|-
|{TOKEN:ATTRIBUTE_2}||Displays "Attribute 2" of the participant from the survey participants table (and so on for more attribute fields)
|{ TOKEN:ATTRIBUTE_2}||Wyświetla "Atrybut 2" uczestnika z tabeli uczestników ankiety (i tak dalej, aby uzyskać więcej pól atrybutów)
|}
|}


{{Note|To find out more about attributes, read the following [[Survey_participants#Manage_attributes|wiki section]].}}
{{Uwaga|Aby dowiedzieć się więcej o atrybutach, przeczytaj następującą [[Survey_participants#Manage_attributes|sekcja wiki]].}}


These email placeholders can also be used in the confirmation and admin notification email templates.  
Tych symboli zastępczych wiadomości e-mail można także używać w szablonach wiadomości e-mail z potwierdzeniem i powiadomieniami administratora.  


Certain placeholders can be used only within the the admin notification templates. Please note that one email per response will be sent to the email address of the administrator!  
Niektórych symboli zastępczych można używać wyłącznie w szablonach powiadomień administratora. Pamiętaj, że na każdą odpowiedź zostanie wysłany jeden e-mail na adres e-mail administratora!  


Some of the placeholders that can be used only in the admin notification panels are mentioned below:
Poniżej wymieniono niektóre z symboli zastępczych, których można używać wyłącznie w panelach powiadomień administracyjnych:


{|class="wikitable"
{|class="wikitable"
|{VIEWRESPONSEURL}||Displays an URL that redirects you to the respondent's submitted answer
|{VIEWRESPONSEURL}||Wyświetla adres URL przekierowujący do odpowiedzi przesłanej przez respondenta
|-
|-
|{EDITRESPONSEURL}||Displays an URL that redirects you to a LimeSurvey page from where you can edit the responses submitted by the respective survey participant
|{EDITRESPONSEURL}||Wyświetla adres URL przekierowujący do ankiety LimeSurvey strona, z której możesz edytować odpowiedzi przesłane przez danego uczestnika ankiety
|-
|-
|{STATISTICSURL}||Click this URL to access the statistics of the survey
|{STATISTICSURL}||Kliknij ten adres URL, aby uzyskać dostęp do statystyk ankiety
|-
|-
|{ANSWERTABLE}||If you want to display the submitted answers of the participant in the admin notification email, use this email placeholder. This way, you no longer need to access your LimeSurvey installation in order to check the submitted answers of the respective respondent (as the {VIEWRESPONSEURL} placeholder does).
|{ANSWERTABLE} ||Jeśli chcesz wyświetlić przesłane odpowiedzi uczestnika w wiadomości e-mail z powiadomieniem administratora, użyj tego symbolu zastępczego wiadomości e-mail. W ten sposób nie będziesz już musiał uzyskiwać dostępu do swojej instalacji LimeSurvey, aby sprawdzić przesłane odpowiedzi odpowiedniego respondenta (tak jak robi to element zastępczy {VIEWRESPONSEURL}).
|}
|}


<div class="simplebox">[[File:help.png]] '''Hints:'''
<div class="simplebox">[[File:help.png]] '''Wskazówki:'''
* If your survey is using anonymized responses, then token-related placeholders will not work in the notification email template.
* Jeśli w Twojej ankiecie używane są anonimowe odpowiedzi, symbole zastępcze powiązane z tokenami nie będą działać w szablonie e-maila z powiadomieniem.
* You can use [[ExpressionScript - Presentation|ExpressionScript]] to use expressions for tailoring an email{{NewIn|1.92}}. Please have a look at the [[ExpressionScript How-tos|ExpressionScript how-tos]] for an example.
* Możesz użyć [[ExpressionScript - Prezentacja|ExpressionScript]], aby używać wyrażeń do dostosowywania wiadomości e-mail{{NewIn|1.92}}. Zapoznaj się z przykładem [[Poradniki dotyczące języka ExpressionScript|Porady dotyczące języka ExpressionScript]] jako przykład.
* Also have a look at the examples on using [[Questions - introduction#Information from survey participants table|Information from survey participants table]].</div>
* Zapoznaj się także z przykładami dotyczącymi korzystania z [[Pytania - wprowadzenie#Informacje od tabeli uczestników ankiety|Informacje od tabela uczestników ankiety]].</div>


{{Box|Before sending the emails, we highly recommend the [[Email templates#Email templates fields|validation of your email templates]] - click on the validate expressions button located under the email text body.}}
{{Box|Przed wysłaniem e-maili zdecydowanie zalecamy skorzystanie z [[Szablony e-maili#Pola szablonów e-maili|weryfikacja szablonów e-maili]] - kliknij przycisk Zatwierdź wyrażenia znajdujący się pod treścią wiadomości e-mail.}}




==Participant Opt-out==
==Rezygnacja uczestnika==


When you use the '''{OPTOUTURL}''' tag in your invitation/reminder email, your participants can opt out of this particular survey by clicking the related URL in the email - so you don't send them reminder emails. A participant that opts out of your survey will have the email status 'OptOut' set in the [[Survey participants|survey participants list]].
Jeśli użyjesz tagu „{OPTOUTURL}” w e-mailu z zaproszeniem/przypomnieniem, uczestnicy będą mogli zrezygnować z tej konkretnej ankiety, klikając odpowiedni adres URL w e-mailu, dzięki czemu nie będziesz wysyłać im e-maili z przypomnieniami. Uczestnik, który zrezygnuje z Twojej ankiety, będzie miał status e-maila „OptOut” ustawiony na [[Uczestnicy ankiety|lista uczestników ankiety]].


==Barebone URL==
==Barebone URL==


URL placeholders have their corresponding Barebone URL. E.g., @@SURVEYURL@@: you can use @@OPTOUTURL@@, @@OPTINURL@@ …
Obiekty zastępcze adresów URL mają odpowiadający im adres URL Barebone. Np. @@SURVEYURL@@: możesz użyć @@OPTOUTURL@@, @@OPTINURL@@…


=Using Replacement Function=
=Korzystanie z funkcji zastępowania=


Some specific keywords can be used within your email templates. For example, certain keywords can be used to replaces the token URL address.
W szablonach wiadomości e-mail można używać określonych słów kluczowych. Na przykład niektóre słowa kluczowe mogą zostać użyte do zastąpienia adresu URL tokena.


The below example uses a plain link to the survey instead of a long url:
Poniższy przykład wykorzystuje zwykły link do ankiety zamiast długiego adresu URL:


1) First, access the email templates panel and choose ''Invitation''.
1) Najpierw przejdź do panelu szablonów e-maili i wybierz opcję „Zaproszenie”.


2) Write the text you want to appear as a link to start the survey.
2) Wpisz tekst, który ma się pojawić jako link rozpoczynający ankietę.


3) Then select that text.
3) Następnie wybierz ten tekst.


[[File:mark_text_to_hyperlink.jpg]]
[[File:mark_text_to_hyperlink.jpg]]


4) Add the placeholder for the plain link @@SURVEYURL@@ and choose other from the protocol-select-box.
4) Dodaj symbol zastępczy zwykłego łącza @@SURVEYURL@@ i wybierz inny z pola wyboru protokołu.


[[File:add_link_placeholder_choose_other.jpg]]
[[File:add_link_placeholder_choose_other.jpg]]


Now, when you send out your invitation emails, the link to start the survey will be shorter.
Teraz, gdy będziesz wysyłać e-maile z zaproszeniami, link umożliwiający rozpoczęcie ankiety będzie krótszy.


= Email Attachments =
= Załączniki do wiadomości e-mail =


== File Actions ==
== Działania na plikach ==


When clicking '''Add file''' the following window will be displayed asking you to choose the document from the files folder that you want to send via email:
Po kliknięciu '''Dodaj plik'' wyświetli się następujące okno z prośbą o wybranie dokumentu z folderu plików, który chcesz wysłać e-mailem:




[[File:Upload_files_-_email_templates.png]]
[[File: Upload_files_-_email_templates.png]]




Attachments can be added at the bottom of the email template editing interface. Please note that email attachments are uploaded on a per survey basis.
Załączniki można dodawać na dole interfejsu edycji szablonu wiadomości e-mail. Należy pamiętać, że załączniki do wiadomości e-mail są przesyłane w zależności od ankiety.


You can also upload, on the spot, a file from the desktop to your LimeSurvey installation by clicking the '''upload''' button and then selecting the file you want to attach to the respective email template.
Możesz także od razu przesłać plik z pulpitu do swojej instalacji LimeSurvey, klikając przycisk „prześlij”, a następnie wybierając plik, który chcesz załączyć do odpowiedniego szablonu wiadomości e-mail.


Once selected, double click it and the file will be immediately displayed in the '''Files''' table, below the '''Add File''' button:  
Po wybraniu kliknij go dwukrotnie, a plik zostanie natychmiast wyświetlony w tabeli „Pliki”, poniżej przycisku „Dodaj plik”:  




Line 254: Line 253:




To have it permanently attached to the respective email template, do not forget to click the '''Save''' button located in the upper-right part of the window.
Aby na stałe dołączyć go do odpowiedniego szablonu wiadomości e-mail, nie zapomnij kliknąć przycisku „Zapisz” znajdującego się w prawej górnej części okna.


To determine if an attachment should be sent on an individual basis, it is possible to add a relevance equation to each attachment.
Aby określić, czy załącznik należy wysłać indywidualnie, można dodać do każdego załącznika równanie istotności.


All functions supported by the [[ExpressionScript - Presentation|ExpressionScript]] can be used, as well as token attributes if the survey uses tokens.
Można wykorzystać wszystkie funkcje obsługiwane przez [[ExpressionScript - Prezentacja|ExpressionScript]], a także atrybuty tokenów, jeśli ankieta korzysta z tokenów.


With notification or confirmation templates, it is also possible to use [[ExpressionScript - Presentation#Access_to_Variables|question codes]] used in the survey.
W przypadku szablonów powiadomień lub potwierdzeń istnieje także możliwość wykorzystania w ankiecie [[ExpressionScript - Prezentacja#Access_to_Variables|kody pytań]].


If you want to delete a file, click the red trash button located under the Action column and save the changes.  
Jeśli chcesz usunąć plik, kliknij czerwony przycisk kosza znajdujący się pod kolumną Akcja i zapisz zmiany.  


{{Alert|title=Attention|text=* When a file can not be found on the file system, the email will be sent without an attachment.
{{Alert|title=Attention|text=* Jeśli pliku nie można znaleźć w systemie plików, wiadomość e-mail zostanie wysłana bez załącznika.
*Exporting/importing a survey does not export/import the attached uploaded files. However, the settings for attachments will be maintained, as well as the relevance equations.}}
*Eksport/import ankiety nie powoduje eksportu/importu załączonych, przesłanych plików . Jednak ustawienia załączników i równania istotności zostaną zachowane.}}


== Image Attachment ==
== Załącznik obrazu ==




You can attach an image/images if you send HTML emails. To do this, you need to update the URL source of the image by settings its path to your public directory of your LimeSurvey instance.
Jeśli wysyłasz wiadomości e-mail w formacie HTML, możesz załączyć obraz/obrazy. Aby to zrobić, musisz zaktualizować źródło adresu URL obrazu, ustawiając jego ścieżkę do katalogu publicznego Twojej instancji LimeSurvey.




Line 276: Line 275:




{{Alert|The source must be relative to your public directory on the server. If you LimeSurvey instance is installed in a subdirectory, the image will not be shown in your HTML editor.}}
{{Alert|Źródło musi być powiązane z Twoim publicznym katalogiem na serwerze. Jeśli instancja LimeSurvey jest zainstalowana w podkatalogu, obraz nie będzie wyświetlany w edytorze HTML.}}

Latest revision as of 07:15, 13 September 2023


Wprowadzenie

Szablony e-maili służą do wysyłania spersonalizowanych zaproszeń, przypomnień, potwierdzeń i e-maili rejestracyjnych do uczestników (z tabeli uczestników ankiety). Możesz także edytować standardowe podstawowe (lub szczegółowe) powiadomienia administracyjne wysyłane do administratorów ankiet.

Szablony e-maili: Ustawienia > Menu ankiety > Szablony e-maili



Jeśli posiadasz uprawnienia superadministratora (masz dostęp do ustawienia globalne Twojej instalacji LimeSurvey), możesz zmienić domyślny tryb edytora HTML dla wszystkich użytkowników LimeSurvey . Aby uzyskać więcej informacji, czytaj dalej poniższa podsekcja wiki.


  Attention : Jeśli chcesz używać wyskakującego/wbudowanego edytora HTML, nie zapomnij włączyć 'formatu HTML dla e-maili tokenowych! Znajduje się ono w „menu ustawień” Twojej ankiety, na karcie Ustawienia uczestnika.


Panel Szablonów E-maili

Panel szablonów e-maili:



Na powyższym zrzucie ekranu używany jest tryb edytora „Źródło HTML”. Aby to zmienić, przejdź do ustawienia konta osobistego.


Template:Uwaga


Do użytkowników lub administratorów można wysyłać pięć typów wiadomości e-mail:


Zaproszenie

Ta funkcja służy do zbiorczego wysyłania wiadomości e-mail do wszystkich uczestników ankiety w tabela uczestników ankiety, którzy nie otrzymali jeszcze zaproszenia do wypełnienia ankiety.

Z panelu szablonów e-maili możesz edytować wiadomość wysyłaną do uczestników ankiety. Aby sprawdzić, których symboli zastępczych e-maili można użyć, czytaj dalej podsekcja wiki. Możesz także użyć ExpressionScript, aby jeszcze bardziej dostosować szablon wiadomości e-mail z zaproszeniem.

Przypomnienie

Funkcja „Przypomnienie” umożliwia administratorom ankiet przypomnienie uczestnikom z tabeli uczestników ankiety o konieczności wzięcia udziału w ankiecie.

Możesz edytować domyślny format wiadomości e-mail z przypomnieniem w panelu „Szablony wiadomości e-mail”. Aby sprawdzić, których symboli zastępczych e-maili można użyć, czytaj dalej podsekcja wiki. ExpressionScript może pomóc w dostosowaniu treści tego szablonu wiadomości e-mail.

Uwaga: Przypomnienie zostanie wysłane tylko do tych uczestników z tabeli tabela uczestników ankiety, gdzie pole „Ukończono” jest włączone wyłączony. Oznacza to, że respondent nie wypełnił ankiety lub nie wypełnił jej.

Potwierdzenie

W przypadku wykorzystania tokenów i wypełnienia ankiety przez uczestnika, na jego adres e-mail zostanie wysłana wiadomość z potwierdzeniem. Funkcjonalność tę możesz wyłączyć w panelu Ustawienia uczestnika.

Kliknij zakładkę „Potwierdzenie”, jeśli chcesz edytować szablon wiadomości e-mail. Sprawdź e-maile zastępcze, aby zobaczyć, których można użyć w tego typu wiadomościach e-mail. Możesz także użyć ExpressionScript, aby dostosować swój e-mail.

Rejestracja

Jeżeli włączony jest „tryb zamkniętego dostępu” (pojawia się tabela uczestników ankiety, co oznacza, że tylko ci uczestnicy, którzy mają przydzielony wpis i powiązany z nim unikalny kod tokena, mogą wypełnić ankietę odpowiednią ankietę. Jeśli zezwolisz uczestnikom na publiczną rejestrację w Twojej ankiecie, nowy wpis w tabeli uczestników ankiety zostanie utworzony, gdy respondent poda swoje imię i nazwisko oraz adres e-mail. Skrypt działający w tło automatycznie wyśle do odpowiedniego respondenta „e-mail rejestracyjny”. Zawiera adres URL z tokenem, do którego nowo zarejestrowany użytkownik musi uzyskać dostęp.

Kliknij zakładkę „rejestracja”, aby edytować format tego e-maila. Nie zapomnij najpierw sprawdzić, których e-mailowe symbole zastępcze można używać w treści tekstu. ExpressionScript może zapewnić dalsze dostosowanie tekstu podstawowego, którego chcesz użyć.

Podstawowe i szczegółowe powiadomienia administracyjne

Aby otrzymywać powiadomienia administratora, kliknij zakładkę Zarządzanie danymi i wpisz adres e-mail w polu „Wyślij podstawowy e-mail z powiadomieniem administratora do” oraz inny (lub taki sam) w polu „ Pole „Wyślij szczegółowy e-mail z powiadomieniem administratora do”

Domyślnie jedyna różnica między nimi jest związana z dodatkowym symbolem zastępczym {ANSWERTABLE}, który jest zawarty w szablonie szczegółowej wiadomości e-mail z powiadomieniem administratora. Dzięki temu użytkownik otrzymujący tego typu e-maile może również sprawdzić przesłane odpowiedzi. Nie muszą mieć dostępu do instalacji LimeSurvey.

Jednakże używając ExpressionScript i email zastępcze możesz dostosować te dwa szablony e-maili.

Pola szablonów e-maili

Każdy szablon wiadomości e-mail zawiera:

  • Temat wiadomości e-mail: Tytuł wiadomości e-mail/pakietu wiadomości e-mail, które chcesz wysłać;
  • Treść wiadomości e-mail: Pole tekstowe zawierające wiadomość tekstową, którą chcesz wysłać do uczestników. Może zawierać tekst, obrazy i elementy zastępcze wiadomości e-mail. ExpressionScript może być również użyty do dalszego dostosowania wiadomości, którą chcesz dostarczyć;
Uwaga: Nad zakładką z szablonami e-maili wyświetla się kolejna zakładka, jeśli w Twojej ankiecie zastosowano dodatkowe języki. Jeśli klikniesz dowolną zakładkę języka innego niż zakładka języka domyślnego, szablony wiadomości e-mail załadują odpowiednie teksty w odpowiednim języku. Uzyskaj dostęp do każdego szablonu wiadomości e-mail, aby rozpocząć jego edycję. Nie zapomnij kliknąć przycisku „Zapisz” znajdującego się w prawej górnej części ekranu, aby zapisać zmiany.


  • Akcje e-mailowe: Dostępne są dwie akcje:
    • Resetuj ten szablon: Po kliknięciu kod HTML zostaje zresetowany. Żaden tekst nie zostanie usunięty;
    • Sprawdź wyrażenia: Sprawdza logikę wiadomości e-mail - czy elementy zastępcze są prawidłowo użyte, czy nie. Zdecydowanie zalecamy skorzystanie z niego przed wysłaniem partii e-maili. W ten sposób możesz sprawdzić, czy symbole zastępcze są poprawnie zdefiniowane, czy nie. W poniższym przykładzie występuje niewielka literówka - została ona podkreślona na czerwono.


E-maile zastępcze

  Attention : Pamiętaj, że niektórych symboli zastępczych wiadomości e-mail można używać tylko w określonych szablonach wiadomości e-mail! Więcej szczegółów znajdziesz poniżej.


W domyślnych szablonach wiadomości e-mail używane są różne elementy zastępcze wiadomości e-mail w treści i/lub temacie wiadomości e-mail. Ich rolą jest powiązanie wiadomości e-mail, którą chcesz wysłać do każdego uczestnika na Twojej liście uczestników ankiety. Dane z tabeli uczestników ankiety (np. adres e-mail, imię, nazwisko, token itp.) są automatycznie pobierane i umieszczane w różnych unikalnych wiadomościach e-mail, zanim zostaną wysłane do każdego uczestnika z listy uczestników ankiety.

Poniżej znajdują się symbole zastępcze wiadomości e-mail, których można użyć w treści wiadomości zaproszenia i przypomnienia szablony wiadomości e-mail. Podczas wysyłania wiadomości e-mail te elementy zastępcze wiadomości e-mail zostaną zastąpione w podglądzie wiadomości e-mail z zaproszeniem/przypomnieniem danymi z Twojej ankiety i tabela uczestników ankiety.

{ADMINEMAIL} E-mail administratora ankiety
{ADMINNAME} Nazwisko administratora ankiety
{SURVEYNAME } Tytuł Twojej ankiety
{SURVEYDESCRIPTION} Opis Twojej ankiety

W szablonach wiadomości e-mail z zaproszeniami/przypomnieniami dozwolone są następujące elementy zastępcze (pola treści tematu i/lub) i zostaną one zastąpione podczas wysyłania wiadomości e-mail:

{EMAIL} E-mail odbiorcy
{FIRSTNAME} Imię
{LASTNAME} Nazwisko
{SURVEYURL} Adres URL rozpoczęcia ankiety - jeśli wysyłasz e-maile w formacie HTML, uczestnikowi ankiety wyświetli się pełny adres URL
@ @SURVEYURL@@ Adres URL, pod którym można rozpocząć ankietę — jest to link barebone. Użyj tej opcji, jeśli chcesz gdzieś zintegrować link ze swoimi niestandardowymi elementami HTML (dostępne w wersji 1.90 i nowszych)
{OPTOUTURL} Adres URL dezaktywujący wysyłanie wiadomości e-mail dla danej ankiety - pełny link zostanie wyświetlony w wersji HTML szablonu wiadomości e-mail
{OPTINURL} Jeśli użytkownik znajduje się na czarnej liście i chce wziąć udział w odpowiedniej ankiecie, musi kliknąć przycisk zgody Adres URL umożliwiający ponowne otrzymywanie zaproszeń/przypomnień o ankietach.
{GLOBALOPTOUTURL} Adres URL respondenta, pod którym można zrezygnować z centralnej listy uczestników dla tej witryny - pełny link zostanie wyświetlony w wersji HTML szablonu wiadomości e-mail
{TOKEN} Token dostępu do ankiety
{USESLEFT} Liczba pozostałych użyć tokena
{VALIDFROM} Data, od której token jest ważny
{VALIDUNTIL} Data ważności tokena do
{EMAILSTATUS} Służy do pomijania wiadomości e-mail podczas wysyłania wiadomości e-mail. Domyślny status e-maila to „OK”.
{LANGUAGE} Służy do definiowania języka używanego w wiadomościach e-mail i adresie URL ankiety w przypadku korzystania z ankiet wielojęzycznych
{WYSYŁANE} Data wysłania zaproszenia w formacie ISO8601 wraz z godziną (Ymd H:i:s w PHP)
{POMNIENIE } Data wysłania przypomnienia w formacie ISO8601 wraz z czasem (Ymd H:i:s w PHP)
{REMINDERCOUNT} Liczba przypomnień już wysłanych
{UKOŃCZONE } Data zakończenia ankiety
{TID} Wewnętrzny identyfikator w tabeli tokenów
{ATTRIBUTE_1} Atrybut 1
{ATTRIBUTE_2} }

Jeżeli Twoja ankieta nie jest anonimowa, można użyć symboli zastępczych w wiadomościach e-mail w celu dodania określonych danych wpisu/uczestnika do panelu Elementy tekstu ankiety (np. opis ankiety, wiadomość powitalna, wiadomość końcowa).

{TOKEN:EMAIL} Wyświetla adres e-mail uczestnika z tabeli uczestników ankiety
{TOKEN:FIRSTNAME} Wyświetla imię uczestnik z tabeli uczestników ankiety
{TOKEN:LASTNAME} Wyświetla nazwisko uczestnika z tabeli uczestników ankiety
{TOKEN} Wyświetla kod tokena uczestnika z tabeli uczestników ankiety
{TOKEN:ATTRIBUTE_1} Wyświetla "Atrybut 1" uczestnika z tabeli uczestników ankiety
{ TOKEN:ATTRIBUTE_2} Wyświetla "Atrybut 2" uczestnika z tabeli uczestników ankiety (i tak dalej, aby uzyskać więcej pól atrybutów)

Template:Uwaga

Tych symboli zastępczych wiadomości e-mail można także używać w szablonach wiadomości e-mail z potwierdzeniem i powiadomieniami administratora.

Niektórych symboli zastępczych można używać wyłącznie w szablonach powiadomień administratora. Pamiętaj, że na każdą odpowiedź zostanie wysłany jeden e-mail na adres e-mail administratora!

Poniżej wymieniono niektóre z symboli zastępczych, których można używać wyłącznie w panelach powiadomień administracyjnych:

{VIEWRESPONSEURL} Wyświetla adres URL przekierowujący do odpowiedzi przesłanej przez respondenta
{EDITRESPONSEURL} Wyświetla adres URL przekierowujący do ankiety LimeSurvey strona, z której możesz edytować odpowiedzi przesłane przez danego uczestnika ankiety
{STATISTICSURL} Kliknij ten adres URL, aby uzyskać dostęp do statystyk ankiety
{ANSWERTABLE} Jeśli chcesz wyświetlić przesłane odpowiedzi uczestnika w wiadomości e-mail z powiadomieniem administratora, użyj tego symbolu zastępczego wiadomości e-mail. W ten sposób nie będziesz już musiał uzyskiwać dostępu do swojej instalacji LimeSurvey, aby sprawdzić przesłane odpowiedzi odpowiedniego respondenta (tak jak robi to element zastępczy {VIEWRESPONSEURL}).
Wskazówki:
Przed wysłaniem e-maili zdecydowanie zalecamy skorzystanie z weryfikacja szablonów e-maili - kliknij przycisk Zatwierdź wyrażenia znajdujący się pod treścią wiadomości e-mail.


Rezygnacja uczestnika

Jeśli użyjesz tagu „{OPTOUTURL}” w e-mailu z zaproszeniem/przypomnieniem, uczestnicy będą mogli zrezygnować z tej konkretnej ankiety, klikając odpowiedni adres URL w e-mailu, dzięki czemu nie będziesz wysyłać im e-maili z przypomnieniami. Uczestnik, który zrezygnuje z Twojej ankiety, będzie miał status e-maila „OptOut” ustawiony na lista uczestników ankiety.

Barebone URL

Obiekty zastępcze adresów URL mają odpowiadający im adres URL Barebone. Np. @@SURVEYURL@@: możesz użyć @@OPTOUTURL@@, @@OPTINURL@@…

Korzystanie z funkcji zastępowania

W szablonach wiadomości e-mail można używać określonych słów kluczowych. Na przykład niektóre słowa kluczowe mogą zostać użyte do zastąpienia adresu URL tokena.

Poniższy przykład wykorzystuje zwykły link do ankiety zamiast długiego adresu URL:

1) Najpierw przejdź do panelu szablonów e-maili i wybierz opcję „Zaproszenie”.

2) Wpisz tekst, który ma się pojawić jako link rozpoczynający ankietę.

3) Następnie wybierz ten tekst.

4) Dodaj symbol zastępczy zwykłego łącza @@SURVEYURL@@ i wybierz inny z pola wyboru protokołu.

Teraz, gdy będziesz wysyłać e-maile z zaproszeniami, link umożliwiający rozpoczęcie ankiety będzie krótszy.

Załączniki do wiadomości e-mail

Działania na plikach

Po kliknięciu 'Dodaj plik wyświetli się następujące okno z prośbą o wybranie dokumentu z folderu plików, który chcesz wysłać e-mailem:



Załączniki można dodawać na dole interfejsu edycji szablonu wiadomości e-mail. Należy pamiętać, że załączniki do wiadomości e-mail są przesyłane w zależności od ankiety.

Możesz także od razu przesłać plik z pulpitu do swojej instalacji LimeSurvey, klikając przycisk „prześlij”, a następnie wybierając plik, który chcesz załączyć do odpowiedniego szablonu wiadomości e-mail.

Po wybraniu kliknij go dwukrotnie, a plik zostanie natychmiast wyświetlony w tabeli „Pliki”, poniżej przycisku „Dodaj plik”:



Aby na stałe dołączyć go do odpowiedniego szablonu wiadomości e-mail, nie zapomnij kliknąć przycisku „Zapisz” znajdującego się w prawej górnej części okna.

Aby określić, czy załącznik należy wysłać indywidualnie, można dodać do każdego załącznika równanie istotności.

Można wykorzystać wszystkie funkcje obsługiwane przez ExpressionScript, a także atrybuty tokenów, jeśli ankieta korzysta z tokenów.

W przypadku szablonów powiadomień lub potwierdzeń istnieje także możliwość wykorzystania w ankiecie kody pytań.

Jeśli chcesz usunąć plik, kliknij czerwony przycisk kosza znajdujący się pod kolumną Akcja i zapisz zmiany.

  Attention :
  • Jeśli pliku nie można znaleźć w systemie plików, wiadomość e-mail zostanie wysłana bez załącznika.
  • Eksport/import ankiety nie powoduje eksportu/importu załączonych, przesłanych plików . Jednak ustawienia załączników i równania istotności zostaną zachowane.


Załącznik obrazu

Jeśli wysyłasz wiadomości e-mail w formacie HTML, możesz załączyć obraz/obrazy. Aby to zrobić, musisz zaktualizować źródło adresu URL obrazu, ustawiając jego ścieżkę do katalogu publicznego Twojej instancji LimeSurvey.



  Źródło musi być powiązane z Twoim publicznym katalogiem na serwerze. Jeśli instancja LimeSurvey jest zainstalowana w podkatalogu, obraz nie będzie wyświetlany w edytorze HTML.