Actions

Multilingual survey/bg: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

(Created page with "Следващите опции се отнасят до превода на съдържанието на вашето проучване. Те се отнасят до:")
(Created page with "От дясната страна на екрана няма да се показва превключвател на език:")
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 77: Line 77:
Следващите опции се отнасят до превода на съдържанието на вашето проучване. Те се отнасят до:
Следващите опции се отнасят до превода на съдържанието на вашето проучване. Те се отнасят до:


*[[Text_elements#Survey_title|Survey title]] and [[Text_elements#Description|description]]
*[[Text_elements#Survey_title|Заглавие на анкетата]] и [[Text_elements#Description|описание]]
*[[Text_elements#Welcome_message|Welcome and end texts]]
*[[Text_elements#Welcome_message|Добре дошли и крайни текстове]]
*[[Question groups - introduction|Question groups]]
*[[Групи въпроси - въведение|Групи въпроси ]]
*[[Questions - introduction|Questions]]
*[[Въпроси - въведение|Въпроси]]
*[[Adding_answers_or_subquestions#Specific_for_subquestions|Subquestions]]
*[[Добавяне_отговори_или_подвъпроси#Specific_for_subquestions|Подвъпроси]]
*[[Adding_answers_or_subquestions#Specific_for_Answers|Answer options]]
*[[Добавяне_отговори_или_подвъпроси#Specific_for_Answers|Опции за отговор]]
*[[Email_templates#Invitation|Invitation email subject]]
*[[Email_templates# Покана|Тема на имейла за покана]]
*[[Email_templates#Reminder|Reminder email subject]]
*[[Email_templates#Reminder|Тема на имейла за напомняне]]
*[[Email_templates#Confirmation|Confirmation email subject]]
*[[Email_templates#Confirmation|Тема на имейла за потвърждение]]
*[[Email_templates#Registration|Registration email subject]]
*[[Email_templates#Registration|Тема на имейла за регистрация ]]


{{Note|Please note that at the moment of writing this section (LimeSurvey 3.16.0), the following sections are translatable but not displayed in this panel:
{{Забележка|Моля, имайте предвид, че в момента на писане на този раздел (LimeSurvey 3.16.0), следните раздели могат да се превеждат, но не се показват в този панел:


*[[Data policy settings|Data policy text]]
*[[Настройки на правилата за данни|Текст на правилата за данни]]
*[[Assessments|Assessment text]]
*[[Оценки|Текст на оценката]]
*[[Survey quotas|Quota text]]
*[[Квоти за проучване|Текст на квота]]


To translate them, please access each option and follow the steps described in the previous wiki subsection.}}
За да ги преведете, моля, отворете всяка опция и следвайте стъпките, описани в предишния подраздел на wiki.}}




Once you are done translating these fields, do not forget to click on the '''"Save"''' button located in the upper right part of the panel.
След като приключите с превода на тези полета, не забравяйте да кликнете върху бутона '''"Запазване"'', намиращ се в горната дясна част на панела.




==Multilingual survey overview==
==Многоезичен преглед на проучването==




To check your work, use the preview button. The welcome page will look like this:
За да проверите работата си, използвайте бутона за преглед. Страницата за добре дошли ще изглежда така:




Line 109: Line 109:




Two language switcher can be observed once the welcome page is loaded. LimeSurvey offers the possibility to your respondents to change the language of instructions even though you shared with them the corresponding link for a specific language. A language switcher will also be located on the top right-side of your survey.  
Може да се наблюдава превключване на два езика, след като се зареди началната страница. LimeSurvey предлага възможността на вашите респонденти да променят езика на инструкциите, въпреки че сте споделили с тях съответната връзка за конкретен език. Превключвател на език също ще бъде разположен в горната дясна част на вашата анкета.  


In the case in which you wish to hide the two "language switcher" buttons, edit the theme of your survey. For more details, see the [[Multilingual survey#Hints & tips|hints & tips wiki subsection]].
В случай, че искате да скриете двата бутона за превключване на език, редактирайте темата на вашата анкета. За повече подробности вижте [[Многоезично проучване#Съвети и съвети|подраздел за съвети и съвети в wiki]].




{{Note|In the case in which a string is not translated, the respective string will be displayed in the base language of your survey.}}
{{Забележка|В случай, че даден низ не е преведен, съответният низ ще бъде показан на основния език на вашето проучване.}}




=Hints & tips=
=Съвети и съвети=




* If you wish to grant users translation permissions to access the quick-translation tool, check the following [[Quick-translation#Requirements|wiki subsection]].
* Ако искате да предоставите на потребителите разрешения за превод за достъп до инструмента за бърз превод, проверете следния [[Quick-translation#Requirements|wiki подраздел]].


* The "Auto-translate" feature makes use of the Google translate web service for automatic translation of a survey. You must enter your Google Translate API Key under global settings to access this feature. Google currently charges $20 US per 1 million characters submitted for translation.
* Функцията "Автоматичен превод" използва уеб услугата Google translate за автоматичен превод на анкета. Трябва да въведете вашия API ключ на Google Translate в глобалните настройки, за да получите достъп до тази функция. В момента Google таксува $2 за 1 милион знака, изпратени за превод.




==How to hide the language switcher from the welcome page==
==Как да скриете превключвателя на езика от началната страница==




In the case in which you decide to launch a multilingual survey, you will observe on the welcome page a drop-down menu that permits your respondents to select the language in which they wish to fill in your survey:
В случай, че решите да стартирате многоезично проучване, на началната страница ще видите падащо меню, което позволява на вашите респонденти да изберат езика, на който желаят да попълнят вашето проучване:




Line 134: Line 134:
   
   


However, in certain scenarios you wish to hide the respective option. There are many ways in which you can hide the language switcher. The '''"twig"''' way is displayed below.
Въпреки това, в определени сценарии искате да скриете съответната опция. Има много начини, по които можете да скриете превключвателя на езика. Начинът '''"клонка"''' е показан по-долу.


Access [[Themes]] from the global [[Administering LimeSurvey|Configuration menu]]:
Достъп до [[Теми]] от глобалното [[Администриране на LimeSurvey|Конфигурационно меню]]:




Line 142: Line 142:




Click on the '''Theme editor''' button to edit the desired theme:
Кликнете върху бутона '''Редактор на теми''', за да редактирате желаната тема:




Line 148: Line 148:




{{Note|LimeSurvey does not allow you to edit the standard themes! If you wish to add changes to a standard theme, click on the '''Extend''' button located on the top bar to create an editable copy of it.}}
{{Забележка|LimeSurvey не ви позволява да редактирате стандартните теми! Ако искате да добавите промени към стандартна тема, щракнете върху бутона '''Разшири'', намиращ се в горната лента, за да създадете нейно копие с възможност за редактиране.}}




Look on the left side of the screen for the '''language_changer.twig''' file.
Погледнете от лявата страна на екрана за файла '''language_changer.twig'''.




Line 157: Line 157:




Go to the line that contains the following function:  
Отидете на реда, който съдържа следната функция:  


<syntaxhighlight lang="php">
<syntaxhighlight lang="php">
Line 163: Line 163:
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


Comment it out (replace "%" with "#") and copy the following line below it:
Коментирайте го (заменете "%" с "#") и копирайте следния ред под него:


<syntaxhighlight lang="php">
<syntaxhighlight lang="php">
Line 170: Line 170:




The line should look like this in the end:
Редът трябва да изглежда така в крайна сметка:




Line 176: Line 176:




Click on "Copy to local theme and save changes".
Кликнете върху „Копиране в локална тема и запазване на промените“.




Access your survey and select the edited theme from the [[General settings|general settings]] panel. Now, the welcome page should look like this:
Влезте в анкетата си и изберете редактираната тема от панела [[Общи настройки|общи настройки]]. Сега началната страница трябва да изглежда така:




Line 185: Line 185:




==How to hide the language switcher located on the top menu==
==Как да скриете превключвателя на езика, разположен в горното меню==




To hide the top language switcher, we will follow pretty much the same steps as described above. We just have to access the right twig file to edit it. Access again the theme you wish to change, and then go to '''Screen''' which is located in the upper-right part of the window and select '''Navigation''' from the dropdown list. Now, look on the left side of the window for "language_changer_top_menu.twig". Click on it and comment out:
За да скрием горния превключвател на език, ще следваме почти същите стъпки, както е описано по-горе. Просто трябва да имаме достъп до правилния twig файл, за да го редактираме. Отворете отново темата, която искате да промените, след което отидете на '''Екран'', който се намира в горната дясна част на прозореца и изберете '''Навигация''' от падащия списък. Сега погледнете от лявата страна на прозореца за "language_changer_top_menu.twig". Кликнете върху него и коментирайте:


<syntaxhighlight lang="php">
<syntaxhighlight lang="php">
Line 194: Line 194:
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


Add the following line below it:
Добавете следния ред под него:


<syntaxhighlight lang="php">
<syntaxhighlight lang="php">
Line 200: Line 200:
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


No language switcher will be displayed on the right side of the screen:
От дясната страна на екрана няма да се показва превключвател на език:




<center>[[File:Language switcher hide top menu.png]]</center>
<center>[[File:Language switcher hide top menu.png]]</center>

Latest revision as of 11:08, 23 November 2023


Въведение

LimeSurvey съдържа вградено средство, което позволява бърз и лесен превод на анкети. Това средство е предназначено да улесни човешкия преводач да преведе анкета от основния език на който и да е целеви език.

Този уики раздел накратко описва как може да се създаде многоезично проучване. Ръководството обхваща теми като:


Примерът, анализиран в целия wiki раздел, може да бъде изтеглен от тук: LS3 multilingual survey sample. Разархивирайте го и импортирайте .lss файла във вашето копие на LimeSurvey.


Добавяне на допълнителни езици

Езикът по подразбиране на анкетата е този, който сте избрали в полето за основен език. По подразбиране това е езикът, конфигуриран в глобалните настройки на вашето копие.

За да проверите кой език е основният, влезте в общ панел с настройки на проучването и потърсете полето за основен език. В нашия пример основният език е "английски". За да започнете да добавяте нови езици, на които искате да преведете анкетата, вижте полето за допълнителни езици. В нашия пример са избрани три други езика: френски, немски и италиански.



След като сте готови, не забравяйте да кликнете върху бутона '"Запазване", разположен в горната дясна част на екрана.

Сега, ако проверите горната лента с инструменти, можете да забележите, че се появи малка стрелка до „Преглед на анкетата“. Това означава, че анкетата може да бъде визуализирана на различни езици:



Ако влезете в панела общ преглед, се показват четири допълнителни връзки към проучването. Те съответстват на наскоро добавените езици:


Превод на низове

За да започнете да превеждате низове, влезте в панела за редактор на всеки ваш въпрос. Можете да видите на екранната снимка по-долу, че три допълнителни езика се показват над полето с код на въпроса:



Кликнете върху който и да е от тях и започнете да превеждате полето за въпрос.

Същият тип "езикова лента" се намира на много други места, като например в текстовите елементи и панелите с настройки на правилата за данни, текстовите полета за отговори и подвъпроси и т.н. Въпреки това преводът на полета с помощта на този метод може да се окаже труден, ако анкетата ви е дълга и искате да не пропуснете нищо. Ето защо горещо препоръчваме на нашите потребители да използват инструмента за бърз превод. За достъп до него щракнете върху която и да е настройка, свързана с проучване (като „Общ преглед“) -> Инструменти -> Бърз превод



Инструмент за бърз превод

Инструментът за бърз превод е специално създаден за тези, които работят с многоезични проучвания. След достъп ще се зареди следният панел:



Първата опция, превод на, ви дава възможност да изберете езика, на който желаете да превеждате, от вашия основен език.

Следващите опции се отнасят до превода на съдържанието на вашето проучване. Те се отнасят до:

Template:Забележка


След като приключите с превода на тези полета, не забравяйте да кликнете върху бутона '"Запазване", намиращ се в горната дясна част на панела.


Многоезичен преглед на проучването

За да проверите работата си, използвайте бутона за преглед. Страницата за добре дошли ще изглежда така:



Може да се наблюдава превключване на два езика, след като се зареди началната страница. LimeSurvey предлага възможността на вашите респонденти да променят езика на инструкциите, въпреки че сте споделили с тях съответната връзка за конкретен език. Превключвател на език също ще бъде разположен в горната дясна част на вашата анкета.

В случай, че искате да скриете двата бутона за превключване на език, редактирайте темата на вашата анкета. За повече подробности вижте подраздел за съвети и съвети в wiki.


Template:Забележка


Съвети и съвети

  • Ако искате да предоставите на потребителите разрешения за превод за достъп до инструмента за бърз превод, проверете следния wiki подраздел.
  • Функцията "Автоматичен превод" използва уеб услугата Google translate за автоматичен превод на анкета. Трябва да въведете вашия API ключ на Google Translate в глобалните настройки, за да получите достъп до тази функция. В момента Google таксува $2 за 1 милион знака, изпратени за превод.


Как да скриете превключвателя на езика от началната страница

В случай, че решите да стартирате многоезично проучване, на началната страница ще видите падащо меню, което позволява на вашите респонденти да изберат езика, на който желаят да попълнят вашето проучване:



Въпреки това, в определени сценарии искате да скриете съответната опция. Има много начини, по които можете да скриете превключвателя на езика. Начинът "клонка" е показан по-долу.

Достъп до Теми от глобалното Конфигурационно меню:



Кликнете върху бутона Редактор на теми, за да редактирате желаната тема:



Template:Забележка


Погледнете от лявата страна на екрана за файла language_changer.twig.



Отидете на реда, който съдържа следната функция:

{% if aSurveyInfo.alanguageChanger.show == true %}

Коментирайте го (заменете "%" с "#") и копирайте следния ред под него:

{% if false == true %}


Редът трябва да изглежда така в крайна сметка:



Кликнете върху „Копиране в локална тема и запазване на промените“.


Влезте в анкетата си и изберете редактираната тема от панела общи настройки. Сега началната страница трябва да изглежда така:



Как да скриете превключвателя на езика, разположен в горното меню

За да скрием горния превключвател на език, ще следваме почти същите стъпки, както е описано по-горе. Просто трябва да имаме достъп до правилния twig файл, за да го редактираме. Отворете отново темата, която искате да промените, след което отидете на Екран, който се намира в горната дясна част на прозореца и изберете Навигация' от падащия списък. Сега погледнете от лявата страна на прозореца за "language_changer_top_menu.twig". Кликнете върху него и коментирайте:

{% if aSurveyInfo.alanguageChanger.show == true %}

Добавете следния ред под него:

{% if false == true %}

От дясната страна на екрана няма да се показва превключвател на език: