User contributions for Ritapas
19 October 2020
- 05:0105:01, 19 October 2020 diff hist +2 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "==Panoramica=="
- 05:0105:01, 19 October 2020 diff hist +14 N Translations:ExpressionScript sample surveys/136/it Created page with "==Panoramica==" current
- 05:0105:01, 19 October 2020 diff hist +10 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "=Presentare una sola domanda a caso per gruppo="
- 05:0105:01, 19 October 2020 diff hist +47 N Translations:ExpressionScript sample surveys/135/it Created page with "=Presentare una sola domanda a caso per gruppo=" current
- 05:0005:00, 19 October 2020 diff hist +5 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Per scaricare l'esempio precedente, fare clic sul link seguente: Randomization_Group_Test.lss"
- 05:0005:00, 19 October 2020 diff hist +132 N Translations:ExpressionScript sample surveys/134/it Created page with "Per scaricare l'esempio precedente, fare clic sul link seguente: Randomization_Group_Test.lss" current
- 05:0005:00, 19 October 2020 diff hist +12 N Translations:ExpressionScript sample surveys/133/it Created page with "==Download==" current
- 05:0005:00, 19 October 2020 diff hist +37 N Translations:ExpressionScript sample surveys/132/it Created page with "<center>File:random4.jpg</center>" current
- 05:0005:00, 19 October 2020 diff hist +13 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Ma, quando sono passato al francese (senza ricominciare il sondaggio), l'ordine di randomizzazione è rimasto intatto."
- 05:0005:00, 19 October 2020 diff hist +118 N Translations:ExpressionScript sample surveys/131/it Created page with "Ma, quando sono passato al francese (senza ricominciare il sondaggio), l'ordine di randomizzazione è rimasto intatto." current
- 05:0005:00, 19 October 2020 diff hist +37 N Translations:ExpressionScript sample surveys/130/it Created page with "<center>File:random3.jpg</center>" current
- 05:0005:00, 19 October 2020 diff hist +15 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "La seconda volta che ho testato il sondaggio è stata generata una diversa randomizzazione."
- 05:0005:00, 19 October 2020 diff hist +91 N Translations:ExpressionScript sample surveys/129/it Created page with "La seconda volta che ho testato il sondaggio è stata generata una diversa randomizzazione." current
- 04:5904:59, 19 October 2020 diff hist +37 N Translations:ExpressionScript sample surveys/128/it Created page with "<center>File:random2.jpg</center>" current
- 04:5904:59, 19 October 2020 diff hist +8 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Ecco la randomizzazione generata la prima volta che ho testato questo sondaggio."
- 04:5904:59, 19 October 2020 diff hist +80 N Translations:ExpressionScript sample surveys/127/it Created page with "Ecco la randomizzazione generata la prima volta che ho testato questo sondaggio." current
- 04:5904:59, 19 October 2020 diff hist +37 N Translations:ExpressionScript sample surveys/126/it Created page with "<center>File:random1.jpg</center>" current
- 04:5904:59, 19 October 2020 diff hist −23 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Guardiamo insieme l'esempio seguente. La prima domanda casuale sulla pagina sarà Q1, Q4 o Q7. La seconda domanda randomizzata sulla pagina sarà Q2, Q5 o Q8."
- 04:5904:59, 19 October 2020 diff hist +158 N Translations:ExpressionScript sample surveys/125/it Created page with "Guardiamo insieme l'esempio seguente. La prima domanda casuale sulla pagina sarà Q1, Q4 o Q7. La seconda domanda randomizzata sulla pagina sarà Q2, Q5 o Q8." current
- 04:5904:59, 19 October 2020 diff hist −1 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "==Screenshot=="
- 04:5904:59, 19 October 2020 diff hist +14 N Translations:ExpressionScript sample surveys/124/it Created page with "==Screenshot==" current
- 04:5904:59, 19 October 2020 diff hist +30 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Se viene utilizzato questo attributo, ogni volta che si avvia il sondaggio l'ordine delle domande viene randomizzato. Tuttavia, una volta avviato il sondaggio, l'ordine di ran..."
- 04:5904:59, 19 October 2020 diff hist +228 N Translations:ExpressionScript sample surveys/123/it Created page with "Se viene utilizzato questo attributo, ogni volta che si avvia il sondaggio l'ordine delle domande viene randomizzato. Tuttavia, una volta avviato il sondaggio, l'ordine di ran..." current
- 04:5904:59, 19 October 2020 diff hist −6 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Questo sondaggio mostra come utilizzare l'attributo '''random_group'''."
- 04:5904:59, 19 October 2020 diff hist +71 N Translations:ExpressionScript sample surveys/122/it Created page with "Questo sondaggio mostra come utilizzare l'attributo '''random_group'''." current
- 04:5804:58, 19 October 2020 diff hist +2 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "==Panoramica=="
- 04:5804:58, 19 October 2020 diff hist +14 N Translations:ExpressionScript sample surveys/121/it Created page with "==Panoramica==" current
- 04:5804:58, 19 October 2020 diff hist +5 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "=Gruppi di randomizzazione="
- 04:5804:58, 19 October 2020 diff hist +27 N Translations:ExpressionScript sample surveys/120/it Created page with "=Gruppi di randomizzazione=" current
- 04:5804:58, 19 October 2020 diff hist +5 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Per scaricare l'esempio precedente, fare clic sul link seguente: ls2_comma_as_radix_separator.lss."
- 04:5804:58, 19 October 2020 diff hist +141 N Translations:ExpressionScript sample surveys/119/it Created page with "Per scaricare l'esempio precedente, fare clic sul link seguente: ls2_comma_as_radix_separator.lss." current
2 October 2020
- 16:4316:43, 2 October 2020 diff hist +1 ExpressionScript - Presentation/it Created page with "=Terminologia="
- 16:4316:43, 2 October 2020 diff hist +14 N Translations:ExpressionScript - Presentation/19/it Created page with "=Terminologia=" current
- 16:4316:43, 2 October 2020 diff hist +71 ExpressionScript - Presentation/it Created page with "il modo migliore per iniziare ad usare EM è: *installare l'ultima versione stabile del software da https://www.limesurvey.org/en/download. *Importare ed esplorare alcuni E..."
- 16:4316:43, 2 October 2020 diff hist +740 N Translations:ExpressionScript - Presentation/18/it Created page with "il modo migliore per iniziare ad usare EM è: *installare l'ultima versione stabile del software da https://www.limesurvey.org/en/download. *Importare ed esplorare alcuni E..."
- 14:0814:08, 2 October 2020 diff hist +12 N Translations:ExpressionScript sample surveys/118/it Created page with "==Download==" current
- 14:0814:08, 2 October 2020 diff hist +36 N Translations:ExpressionScript sample surveys/117/it Created page with "<center>File:radix1.jpg</center>" current
- 14:0814:08, 2 October 2020 diff hist +18 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Si può notare negli screenshot qui sotto che la virgola può essere utilizzata come punto decimale."
- 14:0814:08, 2 October 2020 diff hist +100 N Translations:ExpressionScript sample surveys/116/it Created page with "Si può notare negli screenshot qui sotto che la virgola può essere utilizzata come punto decimale." current
- 14:0714:07, 2 October 2020 diff hist −1 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "==Screenshot=="
- 14:0714:07, 2 October 2020 diff hist +14 N Translations:ExpressionScript sample surveys/115/it Created page with "==Screenshot==" current
- 14:0714:07, 2 October 2020 diff hist +23 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "#Inserimento numerico <nowiki>[</nowiki>N] #Inserimento numerico multiplo <nowiki>[</nowiki>K]..."
- 14:0714:07, 2 October 2020 diff hist +1,122 N Translations:ExpressionScript sample surveys/114/it Created page with "#Inserimento numerico <nowiki>[</nowiki>N] #Inserimento numerico multiplo <nowiki>[</nowiki>K]..." current
- 14:0114:01, 2 October 2020 diff hist +12 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "==Tipi di domande che utilizzano il punto decimale=="
- 14:0114:01, 2 October 2020 diff hist +52 N Translations:ExpressionScript sample surveys/113/it Created page with "==Tipi di domande che utilizzano il punto decimale==" current
- 14:0014:00, 2 October 2020 diff hist +33 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "{{Note|Per ulteriori informazioni sul punto decimale, si veda la pagina wiki [https://en.wikipedia.org/wiki/Radix_point|Radix_point] (in inglese).}}"
- 14:0014:00, 2 October 2020 diff hist +148 N Translations:ExpressionScript sample surveys/112/it Created page with "{{Note|Per ulteriori informazioni sul punto decimale, si veda la pagina wiki [https://en.wikipedia.org/wiki/Radix_point|Radix_point] (in inglese).}}" current
- 13:5713:57, 2 October 2020 diff hist +37 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Per cambiare il separatore decimale, accedere alle opzioni Elementi di testo che si trovano nel menù Impostazioni e cercare la funzional..."
- 13:5713:57, 2 October 2020 diff hist +246 N Translations:ExpressionScript sample surveys/111/it Created page with "Per cambiare il separatore decimale, accedere alle opzioni Elementi di testo che si trovano nel menù Impostazioni e cercare la funzional..." current
- 13:5113:51, 2 October 2020 diff hist −7 ExpressionScript sample surveys/it No edit summary
- 13:5113:51, 2 October 2020 diff hist −7 Translations:ExpressionScript sample surveys/110/it No edit summary current
- 13:5113:51, 2 October 2020 diff hist +25 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Si noti che i valori numerici vengono sempre convertiti utilizzando un punto come separatore radice all'interno del database. In questo modo, le analisi statistiche funzionera..."
- 13:5113:51, 2 October 2020 diff hist +199 N Translations:ExpressionScript sample surveys/110/it Created page with "Si noti che i valori numerici vengono sempre convertiti utilizzando un punto come separatore radice all'interno del database. In questo modo, le analisi statistiche funzionera..."
- 13:4513:45, 2 October 2020 diff hist +29 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "ExpressionScript garantisce che solo i numeri validi possano essere inseriti nei campi numerici. Se si inserisce un numero non valido, si viene avvisati che qualcosa non va (a..."
- 13:4513:45, 2 October 2020 diff hist +265 N Translations:ExpressionScript sample surveys/109/it Created page with "ExpressionScript garantisce che solo i numeri validi possano essere inseriti nei campi numerici. Se si inserisce un numero non valido, si viene avvisati che qualcosa non va (a..." current
- 13:4413:44, 2 October 2020 diff hist +2 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "==Panoramica=="
- 13:4413:44, 2 October 2020 diff hist +14 N Translations:ExpressionScript sample surveys/108/it Created page with "==Panoramica==" current
- 13:4413:44, 2 October 2020 diff hist +19 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "=Utilizzo della virgola come separatore di radice (punto decimale)="
- 13:4413:44, 2 October 2020 diff hist +67 N Translations:ExpressionScript sample surveys/107/it Created page with "=Utilizzo della virgola come separatore di radice (punto decimale)=" current
- 13:4413:44, 2 October 2020 diff hist +24 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Utilizzare il seguente link per scaricare il nostro esempio: ls2_subquestion_relevance.lss."
- 13:4413:44, 2 October 2020 diff hist +131 N Translations:ExpressionScript sample surveys/106/it Created page with "Utilizzare il seguente link per scaricare il nostro esempio: ls2_subquestion_relevance.lss." current
- 13:4313:43, 2 October 2020 diff hist +12 N Translations:ExpressionScript sample surveys/105/it Created page with "==Download==" current
- 13:4313:43, 2 October 2020 diff hist +36 N Translations:ExpressionScript sample surveys/104/it Created page with "<center>File:sqrel2.jpg</center>" current
- 13:4313:43, 2 October 2020 diff hist +31 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Si noti cosa accade quando si seleziona l'opzione "Fifth subquestion" per la prima domanda '''"Which rows should appear below"'''. La somma della seconda domanda "Enter some n..."
- 13:4313:43, 2 October 2020 diff hist +614 N Translations:ExpressionScript sample surveys/103/it Created page with "Si noti cosa accade quando si seleziona l'opzione "Fifth subquestion" per la prima domanda '''"Which rows should appear below"'''. La somma della seconda domanda "Enter some n..." current
- 13:3513:35, 2 October 2020 diff hist +59 N Translations:ExpressionScript sample surveys/102/it Created page with "<center>File:sqrel1.jpgFile:Sqrelver12.png</center>" current
- 13:3513:35, 2 October 2020 diff hist +30 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "La modifica del numero di righe visibili cambia dinamicamente la somma. Contrassegnare una sottodomanda come non rilevante non ne cancella il valore. Piuttosto, se non è rile..."
- 13:3513:35, 2 October 2020 diff hist +235 N Translations:ExpressionScript sample surveys/101/it Created page with "La modifica del numero di righe visibili cambia dinamicamente la somma. Contrassegnare una sottodomanda come non rilevante non ne cancella il valore. Piuttosto, se non è rile..." current
- 13:3413:34, 2 October 2020 diff hist −1 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "==Screenshot=="
- 13:3413:34, 2 October 2020 diff hist +14 N Translations:ExpressionScript sample surveys/100/it Created page with "==Screenshot==" current
- 13:3413:34, 2 October 2020 diff hist +20 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Mostra anche il reporting dinamico del numero di domande a cui è stata data risposta nelle domande principali."
- 13:3413:34, 2 October 2020 diff hist +111 N Translations:ExpressionScript sample surveys/99/it Created page with "Mostra anche il reporting dinamico del numero di domande a cui è stata data risposta nelle domande principali." current
- 13:3413:34, 2 October 2020 diff hist +197 N Translations:ExpressionScript sample surveys/98/it Created page with "#array_filter #array_filter_exclude #min_num_value #max_num_value #QS:equals_num_va..." current
- 13:3313:33, 2 October 2020 diff hist +17 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "==Dimostrazione delle caratteristiche di EM=="
- 13:3313:33, 2 October 2020 diff hist +45 N Translations:ExpressionScript sample surveys/97/it Created page with "==Dimostrazione delle caratteristiche di EM==" current
- 13:3313:33, 2 October 2020 diff hist +36 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Questa sezione mostra come possono interagire array_filter e criteri di convalida. Per le convalide che si applicano alle somme, vengono considerati solo i valori rilevanti (v..."
- 13:3313:33, 2 October 2020 diff hist +184 N Translations:ExpressionScript sample surveys/96/it Created page with "Questa sezione mostra come possono interagire array_filter e criteri di convalida. Per le convalide che si applicano alle somme, vengono considerati solo i valori rilevanti (v..." current
- 13:3313:33, 2 October 2020 diff hist +2 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "==Panoramica=="
- 13:3313:33, 2 October 2020 diff hist +14 N Translations:ExpressionScript sample surveys/95/it Created page with "==Panoramica==" current
- 13:2813:28, 2 October 2020 diff hist +5 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "=Rilevanza per sottodomande="
- 13:2813:28, 2 October 2020 diff hist +28 N Translations:ExpressionScript sample surveys/94/it Created page with "=Rilevanza per sottodomande=" current
- 13:2713:27, 2 October 2020 diff hist +12 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Per scaricare il sondaggio di esempio utilizzato negli esempi precedenti, agire sul link seguente: ls2_test_em_sq_validation.lss."
- 13:2713:27, 2 October 2020 diff hist +169 N Translations:ExpressionScript sample surveys/93/it Created page with "Per scaricare il sondaggio di esempio utilizzato negli esempi precedenti, agire sul link seguente: ls2_test_em_sq_validation.lss." current
- 13:2613:26, 2 October 2020 diff hist +12 N Translations:ExpressionScript sample surveys/92/it Created page with "==Download==" current
- 13:2613:26, 2 October 2020 diff hist +43 N Translations:ExpressionScript sample surveys/91/it Created page with "<center>File:sqvalidation3.jpg</center>" current
- 13:2513:25, 2 October 2020 diff hist +131 N Translations:ExpressionScript sample surveys/90/it Created page with "<syntaxhighlight lang="php" enclose="div">(sum(self.sq_A) <= 3) && (sum(self.sq_B) <= 3) && (sum(self.sq_C) <= 3)</syntaxhighlight>"
- 13:2513:25, 2 October 2020 diff hist +10 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Si può anche scrivere come segue e Limesurvey convertirà il tutto automaticamente a run-time nella espressione elencata sopra."
- 13:2513:25, 2 October 2020 diff hist +128 N Translations:ExpressionScript sample surveys/89/it Created page with "Si può anche scrivere come segue e Limesurvey convertirà il tutto automaticamente a run-time nella espressione elencata sopra." current
- 13:2213:22, 2 October 2020 diff hist +248 N Translations:ExpressionScript sample surveys/88/it Created page with "<syntaxhighlight lang="php" enclose="div">(sum(Test_A_1, Test_A_2, Test_A_3, Test_A_4, Test_A_5) <= 3) && (sum(Test_B_1, Test_B_2, Test_B_3, Test_B_4, Test_B_5) <= 3) && (sum(..."
- 13:2213:22, 2 October 2020 diff hist +18 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Nell'esempio seguente, la convalida garantisce che non venga data risposta a più di 3 domande su una determinata riga applicando questa equazione di convalida:"
- 13:2213:22, 2 October 2020 diff hist +160 N Translations:ExpressionScript sample surveys/87/it Created page with "Nell'esempio seguente, la convalida garantisce che non venga data risposta a più di 3 domande su una determinata riga applicando questa equazione di convalida:" current
- 13:2213:22, 2 October 2020 diff hist +36 N Translations:ExpressionScript sample surveys/86/it Created page with "<hr width="50%" style="margin:auto">" current
- 13:2213:22, 2 October 2020 diff hist +43 N Translations:ExpressionScript sample surveys/85/it Created page with "<center>File:sqvalidation2.jpg</center>" current
- 13:2213:22, 2 October 2020 diff hist +116 N Translations:ExpressionScript sample surveys/84/it Created page with "<syntaxhighlight lang="php" enclose="div">q1_sq1 >= q1_sq2 && q1_sq2 >= q1_sq3 && q1_sq3 >= q1_sq4</syntaxhighlight>"
- 13:1213:12, 2 October 2020 diff hist +6 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Questa domanda assicura che l'età dei tuoi figli sia inserita in ordine decrescente applicando questa equazione di convalida:"
- 13:1213:12, 2 October 2020 diff hist +126 N Translations:ExpressionScript sample surveys/83/it Created page with "Questa domanda assicura che l'età dei tuoi figli sia inserita in ordine decrescente applicando questa equazione di convalida:" current
- 13:1113:11, 2 October 2020 diff hist +42 N Translations:ExpressionScript sample surveys/82/it Created page with "<center>File:sqvalidation.jpg</center>" current
- 13:1113:11, 2 October 2020 diff hist −1 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "==Screenshot=="
- 13:1113:11, 2 October 2020 diff hist +14 N Translations:ExpressionScript sample surveys/81/it Created page with "==Screenshot==" current
- 13:1113:11, 2 October 2020 diff hist +12 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "In generale, quando si utilizza em_validation_sq, se una cella non è valida il colore di sfondo di quella cella diventa rosso per indicare che c'è un errore."
- 13:1113:11, 2 October 2020 diff hist +159 N Translations:ExpressionScript sample surveys/80/it Created page with "In generale, quando si utilizza em_validation_sq, se una cella non è valida il colore di sfondo di quella cella diventa rosso per indicare che c'è un errore." current
- 13:1013:10, 2 October 2020 diff hist +3 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "#em_validation_q - questa equazione determina se l'intera domanda è valida #em_validation_q_tip - questo è il messaggio da..."
- 13:1013:10, 2 October 2020 diff hist +488 N Translations:ExpressionScript sample surveys/79/it Created page with "#em_validation_q - questa equazione determina se l'intera domanda è valida #em_validation_q_tip - questo è il messaggio da..." current
- 13:0713:07, 2 October 2020 diff hist +17 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "==Dimostrazione delle caratteristiche di EM=="
- 13:0713:07, 2 October 2020 diff hist +45 N Translations:ExpressionScript sample surveys/78/it Created page with "==Dimostrazione delle caratteristiche di EM==" current
- 13:0713:07, 2 October 2020 diff hist +29 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "{{Nota|A livello di sottodomanda, introduciamo anche la variabile "this" per semplificare la convalida di ogni cella in un array senza dover conoscere il nome della variabile...."
- 13:0713:07, 2 October 2020 diff hist +233 N Translations:ExpressionScript sample surveys/77/it Created page with "{{Nota|A livello di sottodomanda, introduciamo anche la variabile "this" per semplificare la convalida di ogni cella in un array senza dover conoscere il nome della variabile...." current
- 13:0613:06, 2 October 2020 diff hist +45 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "A volte è necessaria una convalida personalizzata che non può essere ottenuta utilizzando i tradizionali criteri minino/massimo. Per questo, sarà necessario utilizzare le o..."
- 13:0613:06, 2 October 2020 diff hist +331 N Translations:ExpressionScript sample surveys/76/it Created page with "A volte è necessaria una convalida personalizzata che non può essere ottenuta utilizzando i tradizionali criteri minino/massimo. Per questo, sarà necessario utilizzare le o..." current
- 13:0613:06, 2 October 2020 diff hist +2 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "==Panoramica=="
- 13:0613:06, 2 October 2020 diff hist +14 N Translations:ExpressionScript sample surveys/75/it Created page with "==Panoramica==" current
- 13:0513:05, 2 October 2020 diff hist +2 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "=Equazioni di convalida="
- 13:0513:05, 2 October 2020 diff hist +24 N Translations:ExpressionScript sample surveys/74/it Created page with "=Equazioni di convalida=" current
- 13:0513:05, 2 October 2020 diff hist +13 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Per scaricare l'esempio precedente, fare clic sul seguente collegamento: LS3_Validation_tests.zip."
- 13:0513:05, 2 October 2020 diff hist +133 N Translations:ExpressionScript sample surveys/73/it Created page with "Per scaricare l'esempio precedente, fare clic sul seguente collegamento: LS3_Validation_tests.zip." current
- 13:0513:05, 2 October 2020 diff hist +12 N Translations:ExpressionScript sample surveys/72/it Created page with "==Download==" current
- 13:0513:05, 2 October 2020 diff hist +41 N Translations:ExpressionScript sample surveys/71/it Created page with "<center>File:validation4.jpg</center>" current
- 13:0513:05, 2 October 2020 diff hist +50 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "La convalida può essere applicata a singole celle all'interno di un array, come in questo esempio, in cui le convalide delle espressioni regolari assicurano che ogni voce sia..."
- 13:0513:05, 2 October 2020 diff hist +257 N Translations:ExpressionScript sample surveys/70/it Created page with "La convalida può essere applicata a singole celle all'interno di un array, come in questo esempio, in cui le convalide delle espressioni regolari assicurano che ogni voce sia..." current
- 13:0413:04, 2 October 2020 diff hist +41 N Translations:ExpressionScript sample surveys/69/it Created page with "<center>File:validation3.jpg</center>" current
- 13:0413:04, 2 October 2020 diff hist +16 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Un utente non può inviare una pagina con errori di convalida. Verrà immediatamente avvertito se ha inserito informazioni errate:"
- 13:0413:04, 2 October 2020 diff hist +130 N Translations:ExpressionScript sample surveys/68/it Created page with "Un utente non può inviare una pagina con errori di convalida. Verrà immediatamente avvertito se ha inserito informazioni errate:" current
- 13:0413:04, 2 October 2020 diff hist +41 N Translations:ExpressionScript sample surveys/67/it Created page with "<center>File:validation1.jpg</center>" current
- 13:0413:04, 2 October 2020 diff hist +36 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Utilizzando nuovi stili CSS, ogni tipo di convalida mostra un suggerimento separato. Se vengono visualizzati, possono essere nascosti tramite l'opzione hide_tip. L'opzione pre..."
- 13:0413:04, 2 October 2020 diff hist +291 N Translations:ExpressionScript sample surveys/66/it Created page with "Utilizzando nuovi stili CSS, ogni tipo di convalida mostra un suggerimento separato. Se vengono visualizzati, possono essere nascosti tramite l'opzione hide_tip. L'opzione pre..." current
- 13:0313:03, 2 October 2020 diff hist −1 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "==Screenshot=="
- 13:0313:03, 2 October 2020 diff hist +14 N Translations:ExpressionScript sample surveys/65/it Created page with "==Screenshot==" current
- 13:0313:03, 2 October 2020 diff hist +87 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "#min_num_value_n - valore minimo per una risposta#max_num_value_n - valore massimo per una risposta #QS:Min_answers|min_answers..."
- 13:0313:03, 2 October 2020 diff hist +1,028 N Translations:ExpressionScript sample surveys/64/it Created page with "#min_num_value_n - valore minimo per una risposta#max_num_value_n - valore massimo per una risposta #QS:Min_answers|min_answers..." current
- 11:5511:55, 2 October 2020 diff hist +6 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "==Dimostrazione dei tipi di convalida=="
- 11:5511:55, 2 October 2020 diff hist +39 N Translations:ExpressionScript sample surveys/63/it Created page with "==Dimostrazione dei tipi di convalida==" current
- 11:5411:54, 2 October 2020 diff hist +67 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Dimostrazione di tutti i tipi di convalida che fanno uso di espressioni e di come esse influiscono su ciascuno dei tipi di domanda che supportano la convalida. In molti casi,..."
- 11:5411:54, 2 October 2020 diff hist +389 N Translations:ExpressionScript sample surveys/62/it Created page with "Dimostrazione di tutti i tipi di convalida che fanno uso di espressioni e di come esse influiscono su ciascuno dei tipi di domanda che supportano la convalida. In molti casi,..." current
- 11:5311:53, 2 October 2020 diff hist +2 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "==Panoramica=="
- 11:5311:53, 2 October 2020 diff hist +14 N Translations:ExpressionScript sample surveys/61/it Created page with "==Panoramica==" current
- 11:5311:53, 2 October 2020 diff hist −1 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "=Validazione tradizionale, rivisitata="
- 11:5311:53, 2 October 2020 diff hist +38 N Translations:ExpressionScript sample surveys/60/it Created page with "=Validazione tradizionale, rivisitata=" current
- 11:5211:52, 2 October 2020 diff hist +12 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Fare clic sul collegamento seguente per scaricare il sondaggio: LS3_EM_question_attributes.lss"
- 11:5211:52, 2 October 2020 diff hist +135 N Translations:ExpressionScript sample surveys/59/it Created page with "Fare clic sul collegamento seguente per scaricare il sondaggio: LS3_EM_question_attributes.lss" current
- 11:5211:52, 2 October 2020 diff hist +12 N Translations:ExpressionScript sample surveys/58/it Created page with "==Download==" current
- 11:5011:50, 2 October 2020 diff hist +29 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "Questo è un sondaggio enorme, quindi abbiamo scelto di non includere schermate. Consigliamo piuttosto di scaricarlo e giocarci un po'."
- 11:5011:50, 2 October 2020 diff hist +135 N Translations:ExpressionScript sample surveys/57/it Created page with "Questo è un sondaggio enorme, quindi abbiamo scelto di non includere schermate. Consigliamo piuttosto di scaricarlo e giocarci un po'." current
- 11:4911:49, 2 October 2020 diff hist −1 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "==Screenshot=="
- 11:4911:49, 2 October 2020 diff hist +14 N Translations:ExpressionScript sample surveys/56/it Created page with "==Screenshot==" current
- 11:4311:43, 2 October 2020 diff hist +103 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "*Esempi per ogni tipo di domanda *Sono inclusi tutti i tipi di domande che utilizzano "altro", in modo da mostrare come ciò influisca sulla denominazione delle variabili *Val..."
- 11:4311:43, 2 October 2020 diff hist +608 N Translations:ExpressionScript sample surveys/55/it Created page with "*Esempi per ogni tipo di domanda *Sono inclusi tutti i tipi di domande che utilizzano "altro", in modo da mostrare come ciò influisca sulla denominazione delle variabili *Val..." current
- 11:3811:38, 2 October 2020 diff hist +2 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "==Contenuto=="
- 11:3811:38, 2 October 2020 diff hist +13 N Translations:ExpressionScript sample surveys/54/it Created page with "==Contenuto==" current
- 11:3811:38, 2 October 2020 diff hist +60 ExpressionScript sample surveys/it Created page with "{{Note|Per questo esempio, si consiglia di disattivare l'editor HTML integrato (o di convertirlo in modalità popup) durante la modifica di questo sondaggio. L'editor HTML pu..."
- 11:3811:38, 2 October 2020 diff hist +296 N Translations:ExpressionScript sample surveys/53/it Created page with "{{Note|Per questo esempio, si consiglia di disattivare l'editor HTML integrato (o di convertirlo in modalità popup) durante la modifica di questo sondaggio. L'editor HTML pu..." current
- 11:3711:37, 2 October 2020 diff hist −40 ExpressionScript sample surveys/it No edit summary
- 11:3211:32, 2 October 2020 diff hist +5 ExpressionScript - Presentation/it Created page with "= Guida introduttiva ="
- 11:3211:32, 2 October 2020 diff hist +22 N Translations:ExpressionScript - Presentation/17/it Created page with "= Guida introduttiva ="
- 11:3211:32, 2 October 2020 diff hist +62 ExpressionScript - Presentation/it Created page with "{{Note| '''Nota:''' *Ti consigliamo di utilizzare quello che meglio si adatta alle tue esigenze. *Per una spiegazione più dettagliata delle caratteristiche di EM, si veda la..."
- 11:3211:32, 2 October 2020 diff hist +247 N Translations:ExpressionScript - Presentation/16/it Created page with "{{Note| '''Nota:''' *Ti consigliamo di utilizzare quello che meglio si adatta alle tue esigenze. *Per una spiegazione più dettagliata delle caratteristiche di EM, si veda la..."
- 11:2911:29, 2 October 2020 diff hist +248 ExpressionScript - Presentation/it Created page with "{| class="wikitable" !Style!!Pro!!Contro |- |Conditions||1. GUI per la creazione di condizioni semplici. <br/>2. GUI ben documentata e compresa dal team..."
- 11:2911:29, 2 October 2020 diff hist +1,741 N Translations:ExpressionScript - Presentation/15/it Created page with "{| class="wikitable" !Style!!Pro!!Contro |- |Conditions||1. GUI per la creazione di condizioni semplici. <br/>2. GUI ben documentata e compresa dal team..."
- 11:0911:09, 2 October 2020 diff hist +65 N Translations:Questions - introduction/35/it Created page with "<center>File:Question group - add a new question.png</center>" current
- 11:0911:09, 2 October 2020 diff hist +8 Questions - introduction/it Created page with "* Accedi a un gruppo di domande e cerca il pulsante di azione rapida "aggiungi domanda";"
- 11:0911:09, 2 October 2020 diff hist +88 N Translations:Questions - introduction/34/it Created page with "* Accedi a un gruppo di domande e cerca il pulsante di azione rapida "aggiungi domanda";" current
- 11:0611:06, 2 October 2020 diff hist +65 N Translations:Questions - introduction/33/it Created page with "<center>File:Survey structure - add new question.png</center>" current
- 11:0511:05, 2 October 2020 diff hist +26 Questions - introduction/it Created page with "* È possibile aggiungere domande dal menù della struttura del sondaggio;"
- 11:0511:05, 2 October 2020 diff hist +102 N Translations:Questions - introduction/32/it Created page with "* È possibile aggiungere domande dal menù della struttura del sondaggio;" current
- 11:0511:05, 2 October 2020 diff hist +19 Questions - introduction/it No edit summary
- 11:0511:05, 2 October 2020 diff hist +19 Translations:Questions - introduction/3/it No edit summary current
- 11:0411:04, 2 October 2020 diff hist −7 Questions - introduction/it Created page with "{{Alert|title=Attenzione|text=Nota bene: le spiegazioni e le schermate di questa pagina wiki sono basate su LimeSurvey 3.}}"
- 11:0411:04, 2 October 2020 diff hist +123 N Translations:Questions - introduction/31/it Created page with "{{Alert|title=Attenzione|text=Nota bene: le spiegazioni e le schermate di questa pagina wiki sono basate su LimeSurvey 3.}}" current
- 11:0311:03, 2 October 2020 diff hist 0 Translations:Questions - introduction/Page display title/it No edit summary current
- 11:0211:02, 2 October 2020 diff hist −48 Questions - introduction/it No edit summary
- 11:0211:02, 2 October 2020 diff hist −8 Translations:Questions - introduction/30/it No edit summary
- 11:0111:01, 2 October 2020 diff hist −3 Questions - introduction/it No edit summary
- 11:0111:01, 2 October 2020 diff hist +37 Translations:Questions - introduction/28/it No edit summary
- 11:0011:00, 2 October 2020 diff hist −27 Questions - introduction/it No edit summary
- 11:0011:00, 2 October 2020 diff hist +13 Translations:Questions - introduction/27/it No edit summary
- 10:5810:58, 2 October 2020 diff hist −281 Questions - introduction/it No edit summary
- 10:5810:58, 2 October 2020 diff hist −241 Translations:Questions - introduction/25/it No edit summary
- 10:5410:54, 2 October 2020 diff hist +136 Questions - introduction/it No edit summary
- 10:5410:54, 2 October 2020 diff hist +176 Translations:Questions - introduction/18/it No edit summary current
- 10:5110:51, 2 October 2020 diff hist −36 Questions - introduction/it No edit summary
- 10:5110:51, 2 October 2020 diff hist +4 Translations:Questions - introduction/17/it No edit summary current
- 10:5010:50, 2 October 2020 diff hist +17 Questions - introduction/it No edit summary
- 10:5010:50, 2 October 2020 diff hist +57 Translations:Questions - introduction/16/it No edit summary current
- 10:4910:49, 2 October 2020 diff hist −76 Questions - introduction/it No edit summary
- 10:4910:49, 2 October 2020 diff hist −36 Translations:Questions - introduction/15/it No edit summary current
- 10:4810:48, 2 October 2020 diff hist −59 Questions - introduction/it No edit summary
- 10:4810:48, 2 October 2020 diff hist −19 Translations:Questions - introduction/14/it No edit summary current
- 10:4710:47, 2 October 2020 diff hist −31 Questions - introduction/it No edit summary
- 10:4710:47, 2 October 2020 diff hist +9 Translations:Questions - introduction/13/it No edit summary current
- 10:4610:46, 2 October 2020 diff hist −976 Questions - introduction/it No edit summary
- 10:4610:46, 2 October 2020 diff hist −936 Translations:Questions - introduction/11/it No edit summary
- 10:4010:40, 2 October 2020 diff hist +75 Questions - introduction/it No edit summary
- 10:4010:40, 2 October 2020 diff hist +115 Translations:Questions - introduction/8/it No edit summary current
- 10:3810:38, 2 October 2020 diff hist −28 Questions - introduction/it No edit summary
- 10:3810:38, 2 October 2020 diff hist +12 Translations:Questions - introduction/9/it No edit summary
- 10:3610:36, 2 October 2020 diff hist −56 Questions - introduction/it No edit summary
- 10:3610:36, 2 October 2020 diff hist −16 Translations:Questions - introduction/7/it No edit summary
- 10:3410:34, 2 October 2020 diff hist −1,857 Questions - introduction/it No edit summary
- 10:3410:34, 2 October 2020 diff hist −1,817 Translations:Questions - introduction/6/it No edit summary current
- 10:2910:29, 2 October 2020 diff hist −320 Questions - introduction/it No edit summary
- 10:2910:29, 2 October 2020 diff hist −280 Translations:Questions - introduction/4/it No edit summary current
- 10:2810:28, 2 October 2020 diff hist −429 Questions - introduction/it Replaced content with "=Descrizione delle opzioni="
- 10:2810:28, 2 October 2020 diff hist −389 Translations:Questions - introduction/5/it Replaced content with "=Descrizione delle opzioni=" current Tag: Replaced
- 10:2710:27, 2 October 2020 diff hist −105 Questions - introduction/it No edit summary
- 10:2710:27, 2 October 2020 diff hist −65 Translations:Questions - introduction/3/it No edit summary
21 September 2020
- 10:4810:48, 21 September 2020 diff hist +8 ExpressionScript - Presentation/it Created page with "La lista mostra vantaggi e svantaggi di ciascun approccio:"
- 10:4810:48, 21 September 2020 diff hist +58 N Translations:ExpressionScript - Presentation/14/it Created page with "La lista mostra vantaggi e svantaggi di ciascun approccio:"
- 10:4810:48, 21 September 2020 diff hist +1 ExpressionScript - Presentation/it Created page with "==Quando utilizzare le Condizioni e quando la Rilevanza?=="
- 10:4810:48, 21 September 2020 diff hist +58 N Translations:ExpressionScript - Presentation/13/it Created page with "==Quando utilizzare le Condizioni e quando la Rilevanza?=="
- 10:3610:36, 21 September 2020 diff hist +80 ExpressionScript - Presentation/it Created page with "Tuttavia, esiste comunque un modo per utilizzare contemporaneamente espressioni e condizioni nella stessa domanda: come spiegato prima, una condizione sostituisce il contenuto..."
- 10:3610:36, 21 September 2020 diff hist +542 N Translations:ExpressionScript - Presentation/12/it Created page with "Tuttavia, esiste comunque un modo per utilizzare contemporaneamente espressioni e condizioni nella stessa domanda: come spiegato prima, una condizione sostituisce il contenuto..."
- 10:3410:34, 21 September 2020 diff hist +46 ExpressionScript - Presentation/it Created page with "'''Non è possibile utilizzare, nella stessa domanda, condizioni edd espressioni!''' Una volta che una condizione è impostata, essa sostituisce l'eventuale espressione presen..."
- 10:3410:34, 21 September 2020 diff hist +326 N Translations:ExpressionScript - Presentation/11/it Created page with "'''Non è possibile utilizzare, nella stessa domanda, condizioni edd espressioni!''' Una volta che una condizione è impostata, essa sostituisce l'eventuale espressione presen..."
- 10:3110:31, 21 September 2020 diff hist +15 ExpressionScript - Presentation/it Created page with "Sì. Si può utilizzare l'Editor delle Conditioni per alcune domande e le Equazioni di Rilevanza per altri."
- 10:3110:31, 21 September 2020 diff hist +148 N Translations:ExpressionScript - Presentation/10/it Created page with "Sì. Si può utilizzare l'Editor delle Conditioni per alcune domande e le Equazioni di Rilevanza per altri."
- 10:3010:30, 21 September 2020 diff hist +13 ExpressionScript - Presentation/it Created page with "==Si possono mescolare Condizioni ed Equazioni di rilevanza?=="
- 10:3010:30, 21 September 2020 diff hist +62 N Translations:ExpressionScript - Presentation/9/it Created page with "==Si possono mescolare Condizioni ed Equazioni di rilevanza?=="
18 September 2020
- 13:0013:00, 18 September 2020 diff hist +14 ExpressionScript - Presentation/it Created page with "Ad esempio, l'Editor delle condizioni fornisce alcune espressioni di base che si possono applicare alle domande del sondaggio; tuttavia, il suo ambito..."
- 13:0013:00, 18 September 2020 diff hist +337 N Translations:ExpressionScript - Presentation/8/it Created page with "Ad esempio, l'Editor delle condizioni fornisce alcune espressioni di base che si possono applicare alle domande del sondaggio; tuttavia, il suo ambito..."
- 12:5812:58, 18 September 2020 diff hist +7 ExpressionScript - Presentation/it Created page with "La risposta, in generale, è "no". Tuttavia questo dipende molto dalla complessità del sondaggio che devi creare."
- 12:5812:58, 18 September 2020 diff hist +114 N Translations:ExpressionScript - Presentation/7/it Created page with "La risposta, in generale, è "no". Tuttavia questo dipende molto dalla complessità del sondaggio che devi creare."
- 12:5712:57, 18 September 2020 diff hist +7 ExpressionScript - Presentation/it Created page with "==Devo proprio utilizzare EM?=="
- 12:5712:57, 18 September 2020 diff hist +31 N Translations:ExpressionScript - Presentation/6/it Created page with "==Devo proprio utilizzare EM?=="
- 12:5612:56, 18 September 2020 diff hist −6 ExpressionScript - Presentation/it No edit summary
- 12:5612:56, 18 September 2020 diff hist −6 Translations:ExpressionScript - Presentation/5/it No edit summary
- 12:4912:49, 18 September 2020 diff hist −14 ExpressionScript - Presentation/it No edit summary
- 12:4912:49, 18 September 2020 diff hist −14 Translations:ExpressionScript - Presentation/5/it No edit summary
- 12:4912:49, 18 September 2020 diff hist −2 ExpressionScript - Presentation/it No edit summary
- 12:4912:49, 18 September 2020 diff hist −2 Translations:ExpressionScript - Presentation/5/it No edit summary
- 12:4812:48, 18 September 2020 diff hist +1 ExpressionScript - Presentation/it No edit summary
- 12:4812:48, 18 September 2020 diff hist +1 Translations:ExpressionScript - Presentation/5/it No edit summary
- 12:4812:48, 18 September 2020 diff hist 0 ExpressionScript - Presentation/it No edit summary
- 12:4812:48, 18 September 2020 diff hist 0 Translations:ExpressionScript - Presentation/5/it No edit summary
- 12:4712:47, 18 September 2020 diff hist +482 ExpressionScript - Presentation/it Created page with "#'''Espressione''': una qualsiasi stringa delimitata da parentesi graffe: #*purché non sia presente dello "white space" tra il testo e le graffe di apertura e chiusura. #*Il..."
- 12:4712:47, 18 September 2020 diff hist +2,406 N Translations:ExpressionScript - Presentation/5/it Created page with "#'''Espressione''': una qualsiasi stringa delimitata da parentesi graffe: #*purché non sia presente dello "white space" tra il testo e le graffe di apertura e chiusura. #*Il..."
- 12:2812:28, 18 September 2020 diff hist +7 ExpressionScript - Presentation/it Created page with "==Definizioni principali=="
- 12:2812:28, 18 September 2020 diff hist +26 N Translations:ExpressionScript - Presentation/4/it Created page with "==Definizioni principali=="
- 12:2712:27, 18 September 2020 diff hist +95 ExpressionScript - Presentation/it Created page with "Utilizzando il nuovo modulo ExpressionScript (EM), LimeSurvey supporta ora tipologie di branching, valutazione, convalida e personalizzazione più complesse. Il nuovo modulo s..."
- 12:2712:27, 18 September 2020 diff hist +503 N Translations:ExpressionScript - Presentation/3/it Created page with "Utilizzando il nuovo modulo ExpressionScript (EM), LimeSurvey supporta ora tipologie di branching, valutazione, convalida e personalizzazione più complesse. Il nuovo modulo s..."
- 12:2312:23, 18 September 2020 diff hist 0 ExpressionScript - Presentation/it Created page with "=Introduzione="
- 12:2312:23, 18 September 2020 diff hist +14 N Translations:ExpressionScript - Presentation/2/it Created page with "=Introduzione=" current
- 12:2312:23, 18 September 2020 diff hist +7 N Translations:ExpressionScript - Presentation/1/it Created page with "__TOC__" current
- 12:2312:23, 18 September 2020 diff hist +53,146 N ExpressionScript - Presentation/it Created page with "ExpressionScript - Presentazione"
- 12:2312:23, 18 September 2020 diff hist +32 N Translations:ExpressionScript - Presentation/Page display title/it Created page with "ExpressionScript - Presentazione" current
15 September 2020
- 10:4110:41, 15 September 2020 diff hist +426 N Talk:Theme editor page consinstency
11 September 2020
- 13:4613:46, 11 September 2020 diff hist +15 Copy question/it Created page with "Una volta terminato, premere il pulsante '''Salvare e chiudere''', nella parte superiode destra dello schermo, per copiare la domanda." current
- 13:4613:46, 11 September 2020 diff hist +134 N Translations:Copy question/19/it Created page with "Una volta terminato, premere il pulsante '''Salvare e chiudere''', nella parte superiode destra dello schermo, per copiare la domanda." current
- 13:4513:45, 11 September 2020 diff hist +3 Copy question/it Created page with "Le opzioni mostrate in questa tab variano con il tipo di domanda selezionato. L'unica opzione specifica è '''posizione''', con la quale si può selezionar..."
- 13:4513:45, 11 September 2020 diff hist +281 N Translations:Copy question/18/it Created page with "Le opzioni mostrate in questa tab variano con il tipo di domanda selezionato. L'unica opzione specifica è '''posizione''', con la quale si può selezionar..." current
- 13:4413:44, 11 September 2020 diff hist +60 N Translations:Copy question/17/it Created page with "<center>File:Copy questions general options.png</center>" current
- 13:4413:44, 11 September 2020 diff hist +1 Copy question/it Created page with "La tab ''opzioni generali'' si trova sotto la tab ''opzioni di copia'':"