Actions

Translating LimeSurvey/et: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

(Created page with "Mõnikord võite soovida olemasolevat tõlget muuta, et see vastaks teie konkreetsele küsitlusolukorrale paremini. Sel juhul tehke järgmist: #Minge saidile [https://translat...")
(Created page with "<div class="simplebox">Märkus. Kui kasutate [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](ainult Cooperate'i...")
Line 24: Line 24:
{{Märkus|Näiteks asukoht prantsuse jaoks oleks<LimeSurvey_root_directory> /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}
{{Märkus|Näiteks asukoht prantsuse jaoks oleks<LimeSurvey_root_directory> /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}


<div class="simplebox"> Note: If you are using [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](only for Cooperate and Enterprise users), the team will be happy to place the file for you. Just create a [mailto:support@limesurvey.org support ticket] and attach the *.po file (<u>'''not''' the .*mo</u>).</div>
<div class="simplebox">Märkus. Kui kasutate [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro](ainult Cooperate'i ja Enterprise'i kasutajatele), on tiim hea meelega faili teie jaoks. Looge lihtsalt [mailto:support@limesurvey.org tugipilet] ja lisage *.po fail ( <u>'''mitte''' .*mo</u> ).</div>


==Creating a new translation==
==Creating a new translation==

Revision as of 14:47, 16 January 2024

LimeSurvey tõlkimine

Kas poleks tore, kui LimeSurvey tõlgitaks täielikult teie emakeelde? LimeSurvey meeskond otsib alati uusi tõlkeid ja inimesi, kes aitavad olemasolevaid tõlkeid uuendada. Palun lugege neid juhiseid ja kui kahtlete või teil on muid küsimusi, saatke e-kiri aadressile translations@limesurvey.org.

Kuidas tõlkida – samm-sammult juhised

Olemasoleva tõlke värskendamine

  1. Registreeruge LimeSurvey veebisaidil ja logige seejärel sisse oma kontole.
  2. Minge saidile https://translate.limesurvey.org ja logige sinna sisse sama kasutajanime ja parooliga.
  3. Valige LimeSurvey versioon, mida soovite tõlkida ja lihtsalt alusta. Kui teie tõlge on heaks kiidetud, lisatakse see automaatselt iganädalasesse stabiilsesse väljalasesse ja teie kasutajanimi kantakse muudatuste logisse.
  4. Kui soovite saada oma keele peamiseks tõlkijaks, kellel on võimalus äsja tõlgitud tõlke heaks kiita. stringid, võtke meiega ühendust aadressil translations@limsurvey.org. Selline ametikoht nõuab maksimaalselt umbes tund tööd nädalas – meie jaoks on oluline, et oleksite seda tehes usaldusväärne.

Kohanda olemasolevat tõlget

Mõnikord võite soovida olemasolevat tõlget muuta, et see vastaks teie konkreetsele küsitlusolukorrale paremini. Sel juhul tehke järgmist:

  1. Minge saidile https://translate.limesurvey.org, valige LimeSurvey versioon, mida soovite tõlkida, ja konkreetne keel, mida soovite tõlkida. muuda.
  2. Tõlkelehe allservast leiate võimaluse eksportida kõik stringid *.po-failina. Klõpsake ekspordil ja salvestage see *.po-failina oma kohalikule kõvakettale:
  3. Laadi alla ja installi Poedit.
  4. Käivitage Poedit ja redigeerige allalaaditud *.po-faili – muutke teatud tõlked.
  5. Kui salvestate *.po faili, luuakse automaatselt *.mo fail. Viimast loeb LimeSurvey.
  6. Viimane samm on paigutada konkreetne *.mo fail õigesse keelekausta kaustas /locale, asendades olemasoleva.

Template:Märkus

Märkus. Kui kasutate LimeSurvey Pro(ainult Cooperate'i ja Enterprise'i kasutajatele), on tiim hea meelega faili teie jaoks. Looge lihtsalt tugipilet ja lisage *.po fail ( mitte .*mo ).

Creating a new translation

  1. First of all, get access to the development version of LimeSurvey. For detailed instructions, access the source code.
  2. Download and install Poedit .
  3. Now you have to find out the language-code for your language - you can search for your language-code in the IANA Language Subtag Registry.
  4. Go into the /locale directory (located in the LimeSurvey root directory) and create a directory named after your language code.
  5. Download your language template by going to on the following link [1]. Select the project, then any language (e.g. go for the English entry), and scroll to the bottom. There you have the possibility to export the language file as <your_language_code>.po file.
  6. Copy the <your_language_code>.po file to the newly created folder located in the /locale directory.
  7. Open the file with Poedit and translate everything you need to translate.
  8. To make LimeSurvey know about your language, you must add it in application/helpers/surveytranslator_helper.php (located in the LimeSurvey root directory). Open that file with a text editor and add your language in the same way the other languages are defined in that file.
  9. Save - in order to allow LimeSurvey to see the newly added language, save the modified *.po file. This will automatically generate the *.mo file in the same folder, which will be read by LimeSurvey.
  10. Send the new *.po file and the updated surveytranslator_helper.php file to translations@limesurvey.org.
If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in alternatepdffontfile default configuration.
If you want your name to be linked from/shown on the team page, please write so in the email!

Sample code for add a new language

    $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Your language name in English
    $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Language in native';  // The native name of your language
    $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL 
    $supportedLanguages['code']['dateformat'] = integer; // See getDateFormatData function
    $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , for radix point
    $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'code';  // If the related Yii language code differs you can here map your language to a new code
    $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'code'; // Used by moment.js

Other part to be translated