Actions

Traducció de LimeSurvey

From LimeSurvey Manual

Revision as of 08:52, 24 January 2024 by Maren.fritz (talk | contribs) (Created page with "De vegades és possible que vulgueu modificar una traducció existent perquè s'adapti millor a la vostra situació particular de l'enquesta. En aquest cas, feu el següent: #...")

Traduint LimeSurvey

No seria fantàstic tenir LimeSurvey traduït completament a la teva llengua materna? L'equip de LimeSurvey està sempre a la recerca de noves traduccions i de persones que ajudin a actualitzar les existents. Si us plau, llegiu aquestes instruccions i no dubteu a enviar un correu electrònic a translations@limesurvey.org si teniu dubtes o teniu qualsevol altra pregunta.

Com traduir - instruccions pas a pas

Actualització d'una traducció existent

  1. Registreu-vos a el lloc web de LimeSurvey i, a continuació, inicieu sessió a el vostre compte.
  2. Vés a https://translate.limesurvey.org i inicieu la sessió allà amb el mateix nom d'usuari i contrasenya.
  3. Escolliu la versió de LimeSurvey que voleu traduir i simplement començar. Un cop aprovada la vostra traducció, s'inclourà automàticament a la versió estable setmanal i el vostre nom d'usuari s'acreditarà al registre de canvis.
  4. Si us interessa convertir-vos en un traductor principal del vostre idioma amb la possibilitat d'aprovar la traducció recentment strings, poseu-vos en contacte amb nosaltres a translations@limsurvey.org. Aquesta posició requereix un màxim d'aproximadament una hora de treball a la setmana; per a nosaltres és important que sigui fiable per fer-ho.

Personalitzar una traducció existent

De vegades és possible que vulgueu modificar una traducció existent perquè s'adapti millor a la vostra situació particular de l'enquesta. En aquest cas, feu el següent:

  1. Vés a https://translate.limesurvey.org, trieu la versió de LimeSurvey que voleu traduir i l'idioma concret que voleu traduir. modificar.
  2. A la part inferior de la pàgina de traducció trobareu una opció per exportar totes les cadenes com a fitxer *.po. Feu clic a l'exportació i deseu-lo com a fitxer *.po al vostre disc dur local:
  3. Descarregueu i instal·leu Poedit.
  4. Inicieu Poedit i editeu el fitxer *.po descarregat: modifiqueu el traduccions particulars.
  5. Quan deseu el fitxer *.po, es crea automàticament un fitxer *.mo. LimeSurvey llegirà aquest últim.
  6. L'últim pas és col·locar el fitxer *.mo particular a la carpeta d'idioma correcta a /locale substituint l'existent.

Template:Nota

Nota: si utilitzeu LimeSurvey Pro (només per a usuaris de Cooperate i Enterprise), l'equip serà encantat de col·locar el fitxer per a vostè. Només heu de crear un bitllet de suport i adjuntar el fitxer *.po ( no el .*mo ).

Creating a new translation

  1. First of all, get access to the development version of LimeSurvey. For detailed instructions, access the source code.
  2. Download and install Poedit .
  3. Now you have to find out the language-code for your language - you can search for your language-code in the IANA Language Subtag Registry.
  4. Go into the /locale directory (located in the LimeSurvey root directory) and create a directory named after your language code.
  5. Download your language template by going to on the following link [1]. Select the project, then any language (e.g. go for the English entry), and scroll to the bottom. There you have the possibility to export the language file as <your_language_code>.po file.
  6. Copy the <your_language_code>.po file to the newly created folder located in the /locale directory.
  7. Open the file with Poedit and translate everything you need to translate.
  8. To make LimeSurvey know about your language, you must add it in application/helpers/surveytranslator_helper.php (located in the LimeSurvey root directory). Open that file with a text editor and add your language in the same way the other languages are defined in that file.
  9. Save - in order to allow LimeSurvey to see the newly added language, save the modified *.po file. This will automatically generate the *.mo file in the same folder, which will be read by LimeSurvey.
  10. Send the new *.po file and the updated surveytranslator_helper.php file to translations@limesurvey.org.
If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in alternatepdffontfile default configuration.
If you want your name to be linked from/shown on the team page, please write so in the email!

Sample code for add a new language

    $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Your language name in English
    $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Language in native';  // The native name of your language
    $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL 
    $supportedLanguages['code']['dateformat'] = integer; // See getDateFormatData function
    $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , for radix point
    $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'code';  // If the related Yii language code differs you can here map your language to a new code
    $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'code'; // Used by moment.js

Other part to be translated