Actions

Multilingual survey/ja: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

(Created page with "次のオプションでは、翻訳するアンケートのコンテンツを選択します。")
No edit summary
 
(38 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 36: Line 36:
完了したら、画面の右上にある'''"保存"'''ボタンをクリックしてください。
完了したら、画面の右上にある'''"保存"'''ボタンをクリックしてください。


一番上のツールバーの"アンケートプレビュー"の隣に小さい矢印があります。この例では、アンケートは4つの言語でプレビューできることがわかります。
一番上のツールバーの"アンケートプレビュー"の隣に小さい矢印があります。この例では、アンケートがそれぞれの言語でプレビューできることがわかります。




Line 46: Line 46:


<center>[[File:Multilingual survey - four links.png]]</center>
<center>[[File:Multilingual survey - four links.png]]</center>


==文字列の翻訳==
==文字列の翻訳==
Line 78: Line 77:
次のオプションでは、翻訳するアンケートのコンテンツを選択します。
次のオプションでは、翻訳するアンケートのコンテンツを選択します。


*[[Text_elements#Survey_title|Survey title]] and [[Text_elements#Description|description]]
*[[Text_elements/ja#Survey_title|アンケートのタイトル]][[Text_elements/ja#Description|内容説明]]
*[[Text_elements#Welcome_message|Welcome and end texts]]
*[[Text_elements/ja#Welcome_message|ようこそメッセージと終了メッセージ]]
*[[Question groups - introduction|Question groups]]
*[[Question groups - introduction/ja|質問グループ]]
*[[Questions - introduction|Questions]]
*[[Questions - introduction/ja|質問]]
*[[Adding_answers_or_subquestions#Specific_for_subquestions|Subquestions]]
*[[Adding_answers_or_subquestions/ja#.E3.82.B5.E3.83.96.E8.B3.AA.E5.95.8F.E3.81.AB.E9.96.A2.E3.81.99.E3.82.8B.E4.BA.8B.E9.A0.85|サブ質問]]
*[[Adding_answers_or_subquestions#Specific_for_Answers|Answer options]]
*[[Adding_answers_or_subquestions/ja#.E5.9B.9E.E7.AD.94.E3.81.AB.E9.96.A2.E3.81.99.E3.82.8B.E4.BA.8B.E9.A0.85|回答オプション]]
*[[Email_templates#Invitation|Invitation email subject]]
*[[Email_templates/ja#.E6.A1.88.E5.86.85|案内メール件名]]
*[[Email_templates#Reminder|Reminder email subject]]
*[[Email_templates/ja#.E5.82.AC.E4.BF.83|催促メール件名]]
*[[Email_templates#Confirmation|Confirmation email subject]]
*[[Email_templates/ja#.E7.A2.BA.E8.AA.8D|確認メール件名]]
*[[Email_templates#Registration|Registration email subject]]
*[[Email_templates/ja#.E7.99.BB.E9.8C.B2|参加登録メール件名]]


{{Note|Please note that at the moment of writing this section (LimeSurvey 3.16.0), the following sections are translatable but not displayed in this panel:
{{Note|この節を書いている時点で(LimeSurvey 3.16.0)、次の節は翻訳可能ですがこのパネルには表示されません。


*[[Data policy settings|Data policy text]]
*[[Data policy settings/ja|データポリシーのテキスト]]
*[[Assessments|Assessment text]]
*[[Assessments/ja|評価のテキスト]]
*[[Survey quotas|Quota text]]
*[[Survey quotas/ja|クォータのテキスト]]


To translate them, please access each option and follow the steps described in the previous wiki subsection.}}
これらを翻訳するには、各オプションにアクセスし、前のウィキサブセクションで説明されている手順に従ってください。}}




Once you are done translating these fields, do not forget to click on the '''"Save"''' button located in the upper right part of the panel.
フィールドの翻訳が終わったら、パネルの右上にある'''"保存"'''ボタンを忘れずにクリックしてください。




Line 104: Line 103:




To check your work, use the preview button. The welcome page will look like this:
結果を確認するには、プレビューボタンを使用してください。ようこそページは次のようになります。




Line 110: Line 109:




Two language switcher can be observed once the welcome page is loaded. LimeSurvey offers the possibility to your respondents to change the language of instructions even though you shared with them the corresponding link for a specific language. A language switcher will also be located on the top right-side of your survey.
ようこそページが読み込まれると、2つの言語スイッチが表示されます。ここで、回答者は回答者に共有されたURLの言語と異なる言語に変更することができます。言語スイッチもアンケートの右上にあります。


In the case in which you wish to hide the two "language switcher" buttons, edit the theme of your survey. For more details, see the [[Multilingual survey#Hints & tips|hints & tips wiki subsection]].
2つの"言語スイッチ"ボタンを表示させたくない場合は、アンケートのテンプレートを編集してください。詳しくは[[Multilingual survey/ja#.E3.83.92.E3.83.B3.E3.83.88.E3.81.A8TIP|ヒントとTIPのウィキサブセクション]]をご覧ください。




{{Note|In the case in which a string is not translated, the respective string will be displayed in the base language of your survey.}}
{{Note|翻訳されていない文字列がある場合、その文字列はアンケートの基本言語で表示されます。}}




Line 121: Line 120:




* If you wish to grant users translation permissions to access the quick-translation tool, check the following [[Quick-translation#Requirements|wiki subsection]].
* クイック翻訳ツールにアクセスするための翻訳権限をユーザに付与したい場合は、次の[[Quick-translation/ja#.E8.A6.81.E4.BB.B6|ウィキサブセクション]]をチェックしてください。


* The "Auto-translate" feature makes use of the Google translate web service for automatic translation of a survey. You must enter your Google Translate API Key under global settings to access this feature. Google currently charges $20 US per 1 million characters submitted for translation.
* "自動翻訳"機能では、アンケートの自動翻訳にGoogleの翻訳Webサービスを利用します。この機能にアクセスするには、全般設定でGoogle Translate APIキーを入力する必要があります。Googleは現在、100万文字を翻訳するごとに20米ドルを請求しています。




Line 129: Line 128:




In the case in which you decide to launch a multilingual survey, you will observe on the welcome page a drop-down menu that permits your respondents to select the language in which they wish to fill in your survey:
多言語アンケートを開始する際、ようこそページに回答を記入する言語を選択できるドロップダウンメニューが表示されます。




Line 135: Line 134:
   
   


However, in certain scenarios you wish to hide the respective option. There are many ways in which you can hide the language switcher. The '''"twig"''' way is displayed below.
ただし、これを非表示にしたい場合があるかもしれません。言語スイッチを非表示にする方法はたくさんあります。以下、'''"小技"'''を紹介します。


Access [[Themes]] from the global [[Administering LimeSurvey|Configuration menu]]:
全体の[[Administering LimeSurvey/ja|設定メニュー]]から[[Themes/ja|テンプレート]]を選択します。




Line 143: Line 142:




Click on the '''Theme editor''' button to edit the desired theme:
テンプレートを編集するには、'''テンプレートエディター'''をクリックしてください。




Line 149: Line 148:




{{Note|LimeSurvey does not allow you to edit the standard themes! If you wish to add changes to a standard theme, click on the '''Extend''' button located on the top bar to create an editable copy of it.}}
{{Note|LimeSurveyでは、標準のテンプレートを編集することはできません。 標準テーマに変更を加えたい場合は、トップバーにある'''拡張'''ボタンをクリックして編集可能なコピーを作成してください。}}




Look on the left side of the screen for the '''language_changer.twig''' file.
画面の左側にある'''language_changer.twig'''ファイルを確認してください。




Line 158: Line 157:




Go to the line that contains the following function:
次の関数を含む行に移動します。


<syntaxhighlight lang="php" enclose="div">
<syntaxhighlight lang="php">
{% if aSurveyInfo.alanguageChanger.show == true %}
{% if aSurveyInfo.alanguageChanger.show == true %}
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


Comment it out (replace "%" with "#") and copy the following line below it:
コメントアウトし( "%""#"に置換)、その下に次の行をコピーします。


<syntaxhighlight lang="php" enclose="div">
<syntaxhighlight lang="php">
{% if false == true %}
{% if false == true %}
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>




The line should look like this in the end:
修正後は次のようになります。




Line 177: Line 176:




Click on "Copy to local theme and save changes".
"ローカルテンプレートをコピーして変更を保存"をクリックしてください。




Access your survey and select the edited theme from the [[General settings|general settings]] panel. Now, the welcome page should look like this:
アンケートにアクセスし、[[General settings/ja|一般設定]]パネルから編集したテンプレートを選択してください。 これで、ようこそページは次のようになります。




Line 189: Line 188:




To hide the top language switcher, we will follow pretty much the same steps as described above. We just have to access the right twig file to edit it. Access again the theme you wish to change, and then go to '''Screen''' which is located in the upper-right part of the window and select '''Navigation''' from the dropdown list. Now, look on the left side of the window for "language_changer_top_menu.twig". Click on it and comment out:
トップ言語スイッチを隠すには、上で説明したのとほぼ同じ手順に従います。正しいtwigファイルにアクセスして編集します。変更したいテンプレートに再度アクセスし、ウィンドウの右上にある'''画面'''に移動し、ドロップダウンリストから'''ナビゲーション'''を選択します。ウィンドウの左側で"language_changer_top_menu.twig"を探し、クリックしてコメントアウトしてください。


<syntaxhighlight lang="php" enclose="div">
<syntaxhighlight lang="php">
{% if aSurveyInfo.alanguageChanger.show == true %}
{% if aSurveyInfo.alanguageChanger.show == true %}
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>
Line 197: Line 196:
その下に次の行を追加します。
その下に次の行を追加します。


<syntaxhighlight lang="php" enclose="div">
<syntaxhighlight lang="php">
{% if false == true %}
{% if false == true %}
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>

Latest revision as of 02:26, 19 February 2022


はじめに

LimeSurveyには、アンケートを迅速かつ手軽に翻訳できる組み込み機能があります。この機能は、アンケートを基本言語から指定された言語に簡単に翻訳できるように設計されています。

このウィキセクションでは、多言語アンケートを作成する方法について簡単に説明します。このガイドでは、次のトピックについて説明しています。


ウィキセクション全体で紹介した例は、ここからダウンロードできます。LS3 多言語アンケートサンプル。それを解凍し、.lssファイルをLimeSurveyにインポートします。


言語を追加する

アンケートの既定の言語は、基本言語設定で選択したものです。既定では、LimeSurveyの全体設定で指定されている言語となります。

どの言語が基本言語であるかは、アンケート一般設定パネルにアクセスし、基本言語フィールドで確認します。この例では、基本言語は"英語"です。アンケートで翻訳する言語を新たに追加するには、追加言語フィールドを確認してください。この例では、基本言語の他に、フランス語、ドイツ語、イタリア語の3つの言語が選択されています。



完了したら、画面の右上にある"保存"ボタンをクリックしてください。

一番上のツールバーの"アンケートプレビュー"の隣に小さい矢印があります。この例では、アンケートがそれぞれの言語でプレビューできることがわかります。



概要パネルにアクセスすると、4つのアンケートリンクが表示されます。これらは先ほど追加した言語に対応します。


文字列の翻訳

文字列の翻訳を開始するには、それぞれの質問のエディターパネルにアクセスしてください。以下のスクリーンショットでは、質問コードフィールドの上に3つの追加言語が表示されていることがわかります。



このうちのどれかをクリックして、質問欄を翻訳してください。

同じタイプの"言語バー"が、テキスト要素やデータポリシー設定パネル、回答、質問テキストフィールドなど、他の多くの場所にあります。ただし、この方法を使用してフィールドを翻訳する場合、アンケートが長いと翻訳漏れが起こらないよう見逃さないよう注意が必要です。そのため、クイック翻訳ツールの使用を強く推奨しています。ツールにアクセスするには、アンケート関連の設定("概要"など)から、ツール -> クイック翻訳をクリックしてください。



クイック翻訳ツール

クイック翻訳ツールは、多言語アンケートに関わる人のために特別に設計されています。アクセスすると、次のパネルが読み込まれます。



最初のオプションでは、基本言語から翻訳したい言語を選択します。

次のオプションでは、翻訳するアンケートのコンテンツを選択します。

この節を書いている時点で(LimeSurvey 3.16.0)、次の節は翻訳可能ですがこのパネルには表示されません。 これらを翻訳するには、各オプションにアクセスし、前のウィキサブセクションで説明されている手順に従ってください。


フィールドの翻訳が終わったら、パネルの右上にある"保存"ボタンを忘れずにクリックしてください。


多言語アンケートの概要

結果を確認するには、プレビューボタンを使用してください。ようこそページは次のようになります。



ようこそページが読み込まれると、2つの言語スイッチが表示されます。ここで、回答者は回答者に共有されたURLの言語と異なる言語に変更することができます。言語スイッチもアンケートの右上にあります。

2つの"言語スイッチ"ボタンを表示させたくない場合は、アンケートのテンプレートを編集してください。詳しくはヒントとTIPのウィキサブセクションをご覧ください。


翻訳されていない文字列がある場合、その文字列はアンケートの基本言語で表示されます。


ヒントとTIP

  • クイック翻訳ツールにアクセスするための翻訳権限をユーザに付与したい場合は、次のウィキサブセクションをチェックしてください。
  • "自動翻訳"機能では、アンケートの自動翻訳にGoogleの翻訳Webサービスを利用します。この機能にアクセスするには、全般設定でGoogle Translate APIキーを入力する必要があります。Googleは現在、100万文字を翻訳するごとに20米ドルを請求しています。


ようこそページから言語スイッチを隠す方法

多言語アンケートを開始する際、ようこそページに回答を記入する言語を選択できるドロップダウンメニューが表示されます。



ただし、これを非表示にしたい場合があるかもしれません。言語スイッチを非表示にする方法はたくさんあります。以下、"小技"を紹介します。

全体の設定メニューからテンプレートを選択します。



テンプレートを編集するには、テンプレートエディターをクリックしてください。



LimeSurveyでは、標準のテンプレートを編集することはできません。 標準テーマに変更を加えたい場合は、トップバーにある拡張ボタンをクリックして編集可能なコピーを作成してください。


画面の左側にあるlanguage_changer.twigファイルを確認してください。



次の関数を含む行に移動します。

{% if aSurveyInfo.alanguageChanger.show == true %}

コメントアウトし( "%"を"#"に置換)、その下に次の行をコピーします。

{% if false == true %}


修正後は次のようになります。



"ローカルテンプレートをコピーして変更を保存"をクリックしてください。


アンケートにアクセスし、一般設定パネルから編集したテンプレートを選択してください。 これで、ようこそページは次のようになります。



トップメニューにある言語スイッチを隠す方法

トップ言語スイッチを隠すには、上で説明したのとほぼ同じ手順に従います。正しいtwigファイルにアクセスして編集します。変更したいテンプレートに再度アクセスし、ウィンドウの右上にある画面に移動し、ドロップダウンリストからナビゲーションを選択します。ウィンドウの左側で"language_changer_top_menu.twig"を探し、クリックしてコメントアウトしてください。

{% if aSurveyInfo.alanguageChanger.show == true %}

その下に次の行を追加します。

{% if false == true %}

画面の右側に言語スイッチが表示されなくなります。