Theme editor/102/es: Difference between revisions
From LimeSurvey Manual
(Created page with "{|class=wikitable !'''Keyword'''!!'''Archivos de plantilla'''!!'''Descripción'''! |- |{SURVEYNAME} || Todos Archivos || El título de la encuesta |- |{SURVEYDESCRIPTION} || T...") |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{|class=wikitable | {|class=wikitable | ||
!'''Keyword'''!!'''Archivos de plantilla'''!!'''Descripción''' | !'''Keyword'''!!'''Archivos de plantilla'''!!'''Descripción''' | ||
|- | |- | ||
|{SURVEYNAME} || Todos Archivos || El título de la encuesta | |{SURVEYNAME} || Todos Archivos || El título de la encuesta. | ||
|- | |- | ||
|{SURVEYDESCRIPTION} || Todos los archivos || La descripción de la encuesta | |{SURVEYDESCRIPTION} || Todos los archivos || La descripción de la encuesta. | ||
|- | |- | ||
|{ | |{WELCOME} || Todos los archivos (principalmente para welcome.pstpl) || El texto de "bienvenida" de la encuesta. | ||
|- | |- | ||
|{PERCENTCOMPLETE} || survey.pstpl || Un pequeño gráfico que muestra el porcentaje de la encuesta completada | |{PERCENTCOMPLETE} || survey.pstpl || Un pequeño gráfico que muestra el porcentaje de la encuesta completada. | ||
|- | |- | ||
|{GROUPNAME} || startgroup.pstpl, groupdescription.pstpl, endgroup.pstpl || Muestra el nombre del grupo actual | |{GROUPNAME} || startgroup.pstpl, groupdescription.pstpl, endgroup.pstpl || Muestra el nombre del grupo actual. | ||
|- | |- | ||
|{GROUPDESCRIPTION} || startgroup.pstpl, groupdescription.pstpl, endgroup.pstpl || Muestra | |{GROUPDESCRIPTION} || startgroup.pstpl, groupdescription.pstpl, endgroup.pstpl || Muestra la descripción del grupo actual . | ||
|- | |- | ||
|{NUMBEROFQUESTIONS} || welcome.pstpl || Muestra el número total de preguntas en la encuesta (sólo el número) | |{NUMBEROFQUESTIONS} || welcome.pstpl || Muestra el número total de preguntas en la encuesta (sólo el número). | ||
|- | |- | ||
|{THEREAREXQUESTIONS} || welcome. pstpl || Muestra la oración "Hay X preguntas en esta encuesta", del archivo de idioma correspondiente. La X se reemplaza con el número de preguntas. Tenga en cuenta que esto también funcionará adecuadamente para singular o plural. Si solo hay 1 pregunta, se imprimirá "Hay 1 pregunta en esta encuesta". | |{THEREAREXQUESTIONS} || welcome. pstpl || Muestra la oración "Hay X preguntas en esta encuesta", del archivo de idioma correspondiente. La X se reemplaza con el número de preguntas. Tenga en cuenta que esto también funcionará adecuadamente para singular o plural. Si solo hay 1 pregunta, se imprimirá "Hay 1 pregunta en esta encuesta". | ||
|- | |- | ||
|{CHECKJAVASCRIPT} || Todos los archivos (principalmente para welcome.pstpl) || Mensaje de advertencia cuando el navegador del usuario tiene JavaScript deshabilitado | |{CHECKJAVASCRIPT} || Todos los archivos (principalmente para welcome.pstpl) || Mensaje de advertencia cuando el navegador del usuario tiene JavaScript deshabilitado. | ||
|- | |- | ||
|{QUESTION} || Question.pstpl || ('''Ha sido reemplazado a partir de LS1.87''') Muestra el texto de la pregunta actual (El formato de {QUESTION} puede personalizarse editando 'question_start.pstpl') Use los siguientes: {QUESTION_TEXT}, {QUESTION_MANDATORY}, {QUESTION_HELP}, {QUESTION_MAN_MESSAGE}, {QUESTION_VALID_MESSAGE}, {QUESTION_INPUT_ERROR_CLASS} | |{QUESTION} || Question.pstpl || ('''Ha sido reemplazado a partir de LS1.87''') Muestra el texto de la pregunta actual (El formato de {QUESTION} puede personalizarse editando 'question_start.pstpl') Use los siguientes: {QUESTION_TEXT}, {QUESTION_MANDATORY}, {QUESTION_HELP}, {QUESTION_MAN_MESSAGE}, {QUESTION_VALID_MESSAGE}, {QUESTION_INPUT_ERROR_CLASS} con un etiquetado html apropiado en lugar de {QUESTION}. | ||
|- | |- | ||
|{ANSWER} || question.pstpl, print_question.pstpl || | |{ANSWER} || question.pstpl, print_question.pstpl || Muestra el formulario de respuesta para la pregunta actual. | ||
|- | |- | ||
|{SGQ} || question.pstpl, texto de pregunta || Se puede utilizar en el texto de la pregunta en sí para hacer referencia dinámica al campo de entrada de la pregunta al mostrar el ID de la encuesta, el grupo y la pregunta de la pregunta actual. (a partir de svn build 9755) | |{SGQ} || question.pstpl, texto de pregunta || Se puede utilizar en el texto de la pregunta en sí para hacer referencia dinámica al campo de entrada de la pregunta al mostrar el ID de la encuesta, el grupo y la pregunta de la pregunta actual. (a partir de svn build 9755) | ||
|- | |- | ||
|{QUESTIONHELP} || question.pstpl, print_question.pstpl || Muestra el texto de ayuda (sugerencia predefinida para el tipo de pregunta) para la pregunta actual | |{QUESTIONHELP} || question.pstpl, print_question.pstpl || Muestra el texto de ayuda (sugerencia predefinida para el tipo de pregunta) para la pregunta actual. | ||
|- | |- | ||
|{QUESTION_CLASS} || question.pstpl, print_question.pstpl || | |{QUESTION_CLASS} || question.pstpl, print_question.pstpl || Clase única para cada tipo de pregunta. (Se incluirá en el etiquetado de la pregunta.) | ||
|- | |- | ||
|{QUESTION_CODE} || question.pstpl, print_question.pstpl || Muestra el código de pregunta actual | |{QUESTION_CODE} || question.pstpl, print_question.pstpl || Muestra el código de pregunta actual. | ||
|- | |- | ||
|{QUESTION_ESSENTIALS } || question.pstpl || | |{QUESTION_ESSENTIALS} || question.pstpl || El ID de la pregunta y (si una pregunta es condicional), 'style="display: none;"'. (Se incluirá en el etiquetado de la pregunta.) | ||
|- | |- | ||
|{QUESTION_HELP} || question.pstp, question_start.pstpl || Muestra el texto de ayuda definido por el usuario para la pregunta actual | |{QUESTION_HELP} || question.pstp, question_start.pstpl || Muestra el texto de ayuda definido por el usuario para la pregunta actual. | ||
|- | |- | ||
|{QUESTION_TYPE_HELP} || print_question.pstp || Muestra el texto de ayuda definido por el usuario para la pregunta actual | |{QUESTION_TYPE_HELP} || print_question.pstp || Muestra el texto de ayuda definido por el usuario para la pregunta actual. | ||
|- | |- | ||
|{QUESTION_INPUT_ERROR_CLASS} || question.pstp, question_start.pstpl || Proporciona una clase si hubo un error de entrada del usuario | |{QUESTION_INPUT_ERROR_CLASS} || question.pstp, question_start.pstpl || Proporciona una clase si hubo un error de entrada del usuario. | ||
|- | |- | ||
| {QUESTION_ID} || print_question.pstp || Proporciona una identificación única para cada pregunta para permitir el diseño de preguntas específicas | | {QUESTION_ID} || print_question.pstp || Proporciona una identificación única para cada pregunta para permitir el diseño de preguntas específicas. | ||
|- | |- | ||
|{QUESTION_TEXT} || question.pstp, print_question.pstp, question_start.pstpl || Muestra el texto de la pregunta actual | |{QUESTION_TEXT} || question.pstp, print_question.pstp, question_start.pstpl || Muestra el texto de la pregunta actual. | ||
|- | |- | ||
|{QUESTION_MANDATORY} || question.pstp, print_question.pstp, question_start.pstpl || Muestra el Texto 'obligatorio' para la pregunta actual | |{QUESTION_MANDATORY} || question.pstp, print_question.pstp, question_start.pstpl || Muestra el Texto 'obligatorio' para la pregunta actual. | ||
|- | |- | ||
|{QUESTION_MAN_CLASS} || question.pstpl, print_question.pstpl || | |{QUESTION_MAN_CLASS} || question.pstpl, print_question.pstpl || Clase de una pregunta si es obligatoria. (Se incluirá en el etiquetado de la pregunta.) | ||
|- | |- | ||
|{QUESTION_MAN_MESSAGE} || question.pstp, print_question.pstp, question_start.pstpl || Muestra el texto traducido del mensaje de ayuda 'Obligatorio' para el actual | |{QUESTION_MAN_MESSAGE} || question.pstp, print_question.pstp, question_start.pstpl || Muestra el texto traducido del mensaje de ayuda 'Obligatorio' para el pregunta actual. | ||
|- | |- | ||
|{QUESTION_NUMBER} || print_question.pstpl || Recuento incremental de preguntas. | |{QUESTION_NUMBER} || print_question.pstpl || Recuento incremental de preguntas. | ||
Line 62: | Line 62: | ||
|{COMPLETED} || complete.pstpl || Muestra el mensaje 'completado' para registrarse, cambiará dependiendo de si los campos de atributo_1 y atributo_2 están configurados. | |{COMPLETED} || complete.pstpl || Muestra el mensaje 'completado' para registrarse, cambiará dependiendo de si los campos de atributo_1 y atributo_2 están configurados. | ||
|- | |- | ||
|{URL} || complete.pstpl || Muestra la | |{URL} || complete.pstpl || Muestra la 'url' la encuesta y el 'texto url'. | ||
|- | |- | ||
|{PRIVACYMESSAGE} || privacy.pstpl || El mensaje de privacidad se muestra si configura su encuesta como anónima. [[| El texto se puede editar/traducir]] en los | |{PRIVACYMESSAGE} || privacy.pstpl || El mensaje de privacidad se muestra si configura su encuesta como anónima. [[Translating LimeSurvey|El texto se puede editar/traducir]] en el(los) idioma(s) configurado(s). Esto también se puede cambiar manualmente editando la plantilla privacy.pstpl que desea usar. | ||
|- | |- | ||
|{TEMPLATEURL} || Todos los archivos || La URL a la ubicación | |{TEMPLATEURL} || Todos los archivos || La URL a la ubicación de la plantilla actual (útil para hacer referencia a archivos de imagen en su plantilla). | ||
|- | |- | ||
|{SURVEYRESOURCESURL} || Todos los archivos || La URL de los archivos cargados | |{SURVEYRESOURCESURL} || Todos los archivos || La URL de ubicación de los archivos cargados para esta de encuesta (útil para hacer referencia a archivos de imagen en su pregunta, grupo, ...) | ||
|- | |- | ||
|{SUBMITCOMPLETE} || endpage.pstpl || | |{SUBMITCOMPLETE} || endpage.pstpl || El mensaje (de los archivos de idioma) que le dice al usuario que ha completado la encuesta, y que presione el botón "Enviar" | ||
|- | |- | ||
|{SUBMITREVIEW} || survey.pstpl || | |{SUBMITREVIEW} || survey.pstpl || El mensaje (de los archivos de idioma) que le dice al usuario que puede revisar/cambiar las respuestas que ha hecho haciendo clic en "<< anterior" | ||
|- | |- | ||
|{SAVEDID} || Todos los archivos || Muestra la 'ID de respuesta' del usuario. | |{SAVEDID} || Todos los archivos || Muestra la 'ID de respuesta' del usuario. | ||
|- | |- | ||
|- | |- | ||
|{QUEXMLPDF} || Todos los archivos || Muestra el botón para exportar el PDF queXML | |{QUEXMLPDF} || Todos los archivos || Muestra el botón para exportar el en PDF queXML, incluidas las respuestas ingresadas hasta el punto que se completó en la encuesta. | ||
|- | |- | ||
|{TOKEN: FIRSTNAME} || Todos los archivos || *** Si las respuestas de la encuesta NO SON ANÓNIMAS | |{TOKEN: FIRSTNAME} || Todos los archivos || *** Si las respuestas de la encuesta NO SON ANÓNIMAS: se reemplaza con el nombre de usuario de la tabla de tokens *** | ||
|- | |- | ||
|{TOKEN: LASTNAME} || Todos los archivos || *** Si la encuesta | |{TOKEN: LASTNAME} || Todos los archivos || *** Si las respuestas de la encuesta NO SON ANÓNIMAS: se reemplaza con el apellido de los usuarios de la tabla de tokens *** | ||
|- | |- | ||
|{TOKEN: EMAIL} || Todos los archivos || *** Si las respuestas de la encuesta NO SON ANÓNIMAS | |{TOKEN: EMAIL} || Todos los archivos || *** Si las respuestas de la encuesta NO SON ANÓNIMAS: se reemplaza con el correo electrónico de los usuarios desde la tabla de tokens *** | ||
|- | |- | ||
|{TOKEN: ATTRIBUTE_1} || Todos los archivos || *** Si las respuestas de la encuesta NO SON ANÓNIMAS | |{TOKEN: ATTRIBUTE_1} || Todos los archivos || *** Si las respuestas de la encuesta NO SON ANÓNIMAS: se reemplaza con el atributo de usuario_1 de los tokens tabla *** | ||
|- | |- | ||
|{TOKEN: ATTRIBUTE_2} || Todos los archivos || *** Si las respuestas de la encuesta NO SON ANÓNIMAS | |{TOKEN: ATTRIBUTE_2} || Todos los archivos || *** Si las respuestas de la encuesta NO SON ANÓNIMAS: se reemplaza con el atributo de usuario_2 de la tabla de tokens *** | ||
|- | |- | ||
|{ANSWERSCLEARED} || Preferiblemente en navigator.pstpl || La instrucción "Respuestas borradas" | |{ANSWERSCLEARED} || Preferiblemente en navigator.pstpl || La instrucción "Respuestas borradas" en el(los) idioma(s) configurado(s). | ||
|- | |- | ||
|{RESTART} || clearall.pstpl || URL para reiniciar la encuesta. | |{RESTART} || clearall.pstpl || URL para reiniciar la encuesta. | ||
Line 95: | Line 95: | ||
|{REGISTERERROR} || register.pstpl || Muestra cualquier mensaje de error en la página de registro (es decir: "Debe incluir una dirección de correo electrónico") | |{REGISTERERROR} || register.pstpl || Muestra cualquier mensaje de error en la página de registro (es decir: "Debe incluir una dirección de correo electrónico") | ||
|- | |- | ||
|{REGISTERMESSAGE1} || register.pstpl || | |{REGISTERMESSAGE1} || register.pstpl || El mensaje "Debe estar registrado para completar esta encuesta" en el(los) idioma(s) configurado(s). | ||
|- | |- | ||
|{REGISTERMESSAGE2} || register.pstpl || Detalles sobre el registro desde el idioma archivos. | |{REGISTERMESSAGE2} || register.pstpl || Detalles sobre el registro desde el idioma archivos. | ||
|- | |- | ||
|{REGISTERFORM} || register.pstpl || El formulario | |{REGISTERFORM} || register.pstpl || El formulario para registrarse cambiará dependiendo de si los campos attribute_1 y attribute_2 están configurados. | ||
|- | |- | ||
|{SAVE } || Funciona en navigator.pstpl || Muestra el botón "Guardar sus respuestas hasta ahora" para ofrecerle al usuario que guarde y vuelva más tarde para continuar con la encuesta. Si la opción Guardar está desactivada en las propiedades de la encuesta, la etiqueta no se mostrará ni se ignorará. | |{SAVE } || Funciona en navigator.pstpl || Muestra el botón "Guardar sus respuestas hasta ahora" para ofrecerle al usuario que guarde y vuelva más tarde para continuar con la encuesta. Si la opción Guardar está desactivada en las propiedades de la encuesta, la etiqueta no se mostrará ni se ignorará. |
Latest revision as of 22:33, 4 December 2019
Keyword | Archivos de plantilla | Descripción |
---|---|---|
{SURVEYNAME} | Todos Archivos | El título de la encuesta. |
{SURVEYDESCRIPTION} | Todos los archivos | La descripción de la encuesta. |
{WELCOME} | Todos los archivos (principalmente para welcome.pstpl) | El texto de "bienvenida" de la encuesta. |
{PERCENTCOMPLETE} | survey.pstpl | Un pequeño gráfico que muestra el porcentaje de la encuesta completada. |
{GROUPNAME} | startgroup.pstpl, groupdescription.pstpl, endgroup.pstpl | Muestra el nombre del grupo actual. |
{GROUPDESCRIPTION} | startgroup.pstpl, groupdescription.pstpl, endgroup.pstpl | Muestra la descripción del grupo actual . |
{NUMBEROFQUESTIONS} | welcome.pstpl | Muestra el número total de preguntas en la encuesta (sólo el número). |
{THEREAREXQUESTIONS} | welcome. pstpl | Muestra la oración "Hay X preguntas en esta encuesta", del archivo de idioma correspondiente. La X se reemplaza con el número de preguntas. Tenga en cuenta que esto también funcionará adecuadamente para singular o plural. Si solo hay 1 pregunta, se imprimirá "Hay 1 pregunta en esta encuesta". |
{CHECKJAVASCRIPT} | Todos los archivos (principalmente para welcome.pstpl) | Mensaje de advertencia cuando el navegador del usuario tiene JavaScript deshabilitado. |
{QUESTION} | Question.pstpl | (Ha sido reemplazado a partir de LS1.87) Muestra el texto de la pregunta actual (El formato de {QUESTION} puede personalizarse editando 'question_start.pstpl') Use los siguientes: {QUESTION_TEXT}, {QUESTION_MANDATORY}, {QUESTION_HELP}, {QUESTION_MAN_MESSAGE}, {QUESTION_VALID_MESSAGE}, {QUESTION_INPUT_ERROR_CLASS} con un etiquetado html apropiado en lugar de {QUESTION}. |
{ANSWER} | question.pstpl, print_question.pstpl | Muestra el formulario de respuesta para la pregunta actual. |
{SGQ} | question.pstpl, texto de pregunta | Se puede utilizar en el texto de la pregunta en sí para hacer referencia dinámica al campo de entrada de la pregunta al mostrar el ID de la encuesta, el grupo y la pregunta de la pregunta actual. (a partir de svn build 9755) |
{QUESTIONHELP} | question.pstpl, print_question.pstpl | Muestra el texto de ayuda (sugerencia predefinida para el tipo de pregunta) para la pregunta actual. |
{QUESTION_CLASS} | question.pstpl, print_question.pstpl | Clase única para cada tipo de pregunta. (Se incluirá en el etiquetado de la pregunta.) |
{QUESTION_CODE} | question.pstpl, print_question.pstpl | Muestra el código de pregunta actual. |
{QUESTION_ESSENTIALS} | question.pstpl | El ID de la pregunta y (si una pregunta es condicional), 'style="display: none;"'. (Se incluirá en el etiquetado de la pregunta.) |
{QUESTION_HELP} | question.pstp, question_start.pstpl | Muestra el texto de ayuda definido por el usuario para la pregunta actual. |
{QUESTION_TYPE_HELP} | print_question.pstp | Muestra el texto de ayuda definido por el usuario para la pregunta actual. |
{QUESTION_INPUT_ERROR_CLASS} | question.pstp, question_start.pstpl | Proporciona una clase si hubo un error de entrada del usuario. |
{QUESTION_ID} | print_question.pstp | Proporciona una identificación única para cada pregunta para permitir el diseño de preguntas específicas. |
{QUESTION_TEXT} | question.pstp, print_question.pstp, question_start.pstpl | Muestra el texto de la pregunta actual. |
{QUESTION_MANDATORY} | question.pstp, print_question.pstp, question_start.pstpl | Muestra el Texto 'obligatorio' para la pregunta actual. |
{QUESTION_MAN_CLASS} | question.pstpl, print_question.pstpl | Clase de una pregunta si es obligatoria. (Se incluirá en el etiquetado de la pregunta.) |
{QUESTION_MAN_MESSAGE} | question.pstp, print_question.pstp, question_start.pstpl | Muestra el texto traducido del mensaje de ayuda 'Obligatorio' para el pregunta actual. |
{QUESTION_NUMBER} | print_question.pstpl | Recuento incremental de preguntas. |
{QUESTION_VALID_MESSAGE} | question.pstp, print_question.pstp, question_start.pstpl | Muestra el texto del mensaje de ayuda válido para la pregunta actual. |
{QUESTION_SCENARIO} | print_question.pstp | Imprime el texto 'escenario' para preguntas condicionales. |
{NAVIGATOR} | navigator.pstpl | Muestra los botones de navegación (siguiente, anterior, último) |
{CLEARALL} | Todos los archivos (pero destinados a navigator.pstpl) | Muestra el Enlace "Salir y borrar resultados" |
{COMPLETED} | complete.pstpl | Muestra el mensaje 'completado' para registrarse, cambiará dependiendo de si los campos de atributo_1 y atributo_2 están configurados. |
{URL} | complete.pstpl | Muestra la 'url' la encuesta y el 'texto url'. |
{PRIVACYMESSAGE} | privacy.pstpl | El mensaje de privacidad se muestra si configura su encuesta como anónima. El texto se puede editar/traducir en el(los) idioma(s) configurado(s). Esto también se puede cambiar manualmente editando la plantilla privacy.pstpl que desea usar. |
{TEMPLATEURL} | Todos los archivos | La URL a la ubicación de la plantilla actual (útil para hacer referencia a archivos de imagen en su plantilla). |
{SURVEYRESOURCESURL} | Todos los archivos | La URL de ubicación de los archivos cargados para esta de encuesta (útil para hacer referencia a archivos de imagen en su pregunta, grupo, ...) |
{SUBMITCOMPLETE} | endpage.pstpl | El mensaje (de los archivos de idioma) que le dice al usuario que ha completado la encuesta, y que presione el botón "Enviar" |
{SUBMITREVIEW} | survey.pstpl | El mensaje (de los archivos de idioma) que le dice al usuario que puede revisar/cambiar las respuestas que ha hecho haciendo clic en "<< anterior" |
{SAVEDID} | Todos los archivos | Muestra la 'ID de respuesta' del usuario. |
{QUEXMLPDF} | Todos los archivos | Muestra el botón para exportar el en PDF queXML, incluidas las respuestas ingresadas hasta el punto que se completó en la encuesta. |
{TOKEN: FIRSTNAME} | Todos los archivos | *** Si las respuestas de la encuesta NO SON ANÓNIMAS: se reemplaza con el nombre de usuario de la tabla de tokens *** |
{TOKEN: LASTNAME} | Todos los archivos | *** Si las respuestas de la encuesta NO SON ANÓNIMAS: se reemplaza con el apellido de los usuarios de la tabla de tokens *** |
{TOKEN: EMAIL} | Todos los archivos | *** Si las respuestas de la encuesta NO SON ANÓNIMAS: se reemplaza con el correo electrónico de los usuarios desde la tabla de tokens *** |
{TOKEN: ATTRIBUTE_1} | Todos los archivos | *** Si las respuestas de la encuesta NO SON ANÓNIMAS: se reemplaza con el atributo de usuario_1 de los tokens tabla *** |
{TOKEN: ATTRIBUTE_2} | Todos los archivos | *** Si las respuestas de la encuesta NO SON ANÓNIMAS: se reemplaza con el atributo de usuario_2 de la tabla de tokens *** |
{ANSWERSCLEARED} | Preferiblemente en navigator.pstpl | La instrucción "Respuestas borradas" en el(los) idioma(s) configurado(s). |
{RESTART} | clearall.pstpl | URL para reiniciar la encuesta. |
{REGISTERERROR} | register.pstpl | Muestra cualquier mensaje de error en la página de registro (es decir: "Debe incluir una dirección de correo electrónico") |
{REGISTERMESSAGE1} | register.pstpl | El mensaje "Debe estar registrado para completar esta encuesta" en el(los) idioma(s) configurado(s). |
{REGISTERMESSAGE2} | register.pstpl | Detalles sobre el registro desde el idioma archivos. |
{REGISTERFORM} | register.pstpl | El formulario para registrarse cambiará dependiendo de si los campos attribute_1 y attribute_2 están configurados. |
{SAVE } | Funciona en navigator.pstpl | Muestra el botón "Guardar sus respuestas hasta ahora" para ofrecerle al usuario que guarde y vuelva más tarde para continuar con la encuesta. Si la opción Guardar está desactivada en las propiedades de la encuesta, la etiqueta no se mostrará ni se ignorará. |
{LANGUAGECHANGER} | survey.pstpl | Muestra un interruptor en las encuestas multilingües para cambiar la pregunta. |