Actions

Translations

Theme editor/102/es

From LimeSurvey Manual

Keyword Archivos de plantilla Descripción
{SURVEYNAME} Todos Archivos El título de la encuesta.
{SURVEYDESCRIPTION} Todos los archivos La descripción de la encuesta.
{WELCOME} Todos los archivos (principalmente para welcome.pstpl) El texto de "bienvenida" de la encuesta.
{PERCENTCOMPLETE} survey.pstpl Un pequeño gráfico que muestra el porcentaje de la encuesta completada.
{GROUPNAME} startgroup.pstpl, groupdescription.pstpl, endgroup.pstpl Muestra el nombre del grupo actual.
{GROUPDESCRIPTION} startgroup.pstpl, groupdescription.pstpl, endgroup.pstpl Muestra la descripción del grupo actual .
{NUMBEROFQUESTIONS} welcome.pstpl Muestra el número total de preguntas en la encuesta (sólo el número).
{THEREAREXQUESTIONS} welcome. pstpl Muestra la oración "Hay X preguntas en esta encuesta", del archivo de idioma correspondiente. La X se reemplaza con el número de preguntas. Tenga en cuenta que esto también funcionará adecuadamente para singular o plural. Si solo hay 1 pregunta, se imprimirá "Hay 1 pregunta en esta encuesta".
{CHECKJAVASCRIPT} Todos los archivos (principalmente para welcome.pstpl) Mensaje de advertencia cuando el navegador del usuario tiene JavaScript deshabilitado.
{QUESTION} Question.pstpl (Ha sido reemplazado a partir de LS1.87) Muestra el texto de la pregunta actual (El formato de {QUESTION} puede personalizarse editando 'question_start.pstpl') Use los siguientes: {QUESTION_TEXT}, {QUESTION_MANDATORY}, {QUESTION_HELP}, {QUESTION_MAN_MESSAGE}, {QUESTION_VALID_MESSAGE}, {QUESTION_INPUT_ERROR_CLASS} con un etiquetado html apropiado en lugar de {QUESTION}.
{ANSWER} question.pstpl, print_question.pstpl Muestra el formulario de respuesta para la pregunta actual.
{SGQ} question.pstpl, texto de pregunta Se puede utilizar en el texto de la pregunta en sí para hacer referencia dinámica al campo de entrada de la pregunta al mostrar el ID de la encuesta, el grupo y la pregunta de la pregunta actual. (a partir de svn build 9755)
{QUESTIONHELP} question.pstpl, print_question.pstpl Muestra el texto de ayuda (sugerencia predefinida para el tipo de pregunta) para la pregunta actual.
{QUESTION_CLASS} question.pstpl, print_question.pstpl Clase única para cada tipo de pregunta. (Se incluirá en el etiquetado de la pregunta.)
{QUESTION_CODE} question.pstpl, print_question.pstpl Muestra el código de pregunta actual.
{QUESTION_ESSENTIALS} question.pstpl El ID de la pregunta y (si una pregunta es condicional), 'style="display: none;"'. (Se incluirá en el etiquetado de la pregunta.)
{QUESTION_HELP} question.pstp, question_start.pstpl Muestra el texto de ayuda definido por el usuario para la pregunta actual.
{QUESTION_TYPE_HELP} print_question.pstp Muestra el texto de ayuda definido por el usuario para la pregunta actual.
{QUESTION_INPUT_ERROR_CLASS} question.pstp, question_start.pstpl Proporciona una clase si hubo un error de entrada del usuario.
{QUESTION_ID} print_question.pstp Proporciona una identificación única para cada pregunta para permitir el diseño de preguntas específicas.
{QUESTION_TEXT} question.pstp, print_question.pstp, question_start.pstpl Muestra el texto de la pregunta actual.
{QUESTION_MANDATORY} question.pstp, print_question.pstp, question_start.pstpl Muestra el Texto 'obligatorio' para la pregunta actual.
{QUESTION_MAN_CLASS} question.pstpl, print_question.pstpl Clase de una pregunta si es obligatoria. (Se incluirá en el etiquetado de la pregunta.)
{QUESTION_MAN_MESSAGE} question.pstp, print_question.pstp, question_start.pstpl Muestra el texto traducido del mensaje de ayuda 'Obligatorio' para el pregunta actual.
{QUESTION_NUMBER} print_question.pstpl Recuento incremental de preguntas.
{QUESTION_VALID_MESSAGE} question.pstp, print_question.pstp, question_start.pstpl Muestra el texto del mensaje de ayuda válido para la pregunta actual.
{QUESTION_SCENARIO} print_question.pstp Imprime el texto 'escenario' para preguntas condicionales.
{NAVIGATOR} navigator.pstpl Muestra los botones de navegación (siguiente, anterior, último)
{CLEARALL} Todos los archivos (pero destinados a navigator.pstpl) Muestra el Enlace "Salir y borrar resultados"
{COMPLETED} complete.pstpl Muestra el mensaje 'completado' para registrarse, cambiará dependiendo de si los campos de atributo_1 y atributo_2 están configurados.
{URL} complete.pstpl Muestra la 'url' la encuesta y el 'texto url'.
{PRIVACYMESSAGE} privacy.pstpl El mensaje de privacidad se muestra si configura su encuesta como anónima. El texto se puede editar/traducir en el(los) idioma(s) configurado(s). Esto también se puede cambiar manualmente editando la plantilla privacy.pstpl que desea usar.
{TEMPLATEURL} Todos los archivos La URL a la ubicación de la plantilla actual (útil para hacer referencia a archivos de imagen en su plantilla).
{SURVEYRESOURCESURL} Todos los archivos La URL de ubicación de los archivos cargados para esta de encuesta (útil para hacer referencia a archivos de imagen en su pregunta, grupo, ...)
{SUBMITCOMPLETE} endpage.pstpl El mensaje (de los archivos de idioma) que le dice al usuario que ha completado la encuesta, y que presione el botón "Enviar"
{SUBMITREVIEW} survey.pstpl El mensaje (de los archivos de idioma) que le dice al usuario que puede revisar/cambiar las respuestas que ha hecho haciendo clic en "<< anterior"
{SAVEDID} Todos los archivos Muestra la 'ID de respuesta' del usuario.
{QUEXMLPDF} Todos los archivos Muestra el botón para exportar el en PDF queXML, incluidas las respuestas ingresadas hasta el punto que se completó en la encuesta.
{TOKEN: FIRSTNAME} Todos los archivos *** Si las respuestas de la encuesta NO SON ANÓNIMAS: se reemplaza con el nombre de usuario de la tabla de tokens ***
{TOKEN: LASTNAME} Todos los archivos *** Si las respuestas de la encuesta NO SON ANÓNIMAS: se reemplaza con el apellido de los usuarios de la tabla de tokens ***
{TOKEN: EMAIL} Todos los archivos *** Si las respuestas de la encuesta NO SON ANÓNIMAS: se reemplaza con el correo electrónico de los usuarios desde la tabla de tokens ***
{TOKEN: ATTRIBUTE_1} Todos los archivos *** Si las respuestas de la encuesta NO SON ANÓNIMAS: se reemplaza con el atributo de usuario_1 de los tokens tabla ***
{TOKEN: ATTRIBUTE_2} Todos los archivos *** Si las respuestas de la encuesta NO SON ANÓNIMAS: se reemplaza con el atributo de usuario_2 de la tabla de tokens ***
{ANSWERSCLEARED} Preferiblemente en navigator.pstpl La instrucción "Respuestas borradas" en el(los) idioma(s) configurado(s).
{RESTART} clearall.pstpl URL para reiniciar la encuesta.
{REGISTERERROR} register.pstpl Muestra cualquier mensaje de error en la página de registro (es decir: "Debe incluir una dirección de correo electrónico")
{REGISTERMESSAGE1} register.pstpl El mensaje "Debe estar registrado para completar esta encuesta" en el(los) idioma(s) configurado(s).
{REGISTERMESSAGE2} register.pstpl Detalles sobre el registro desde el idioma archivos.
{REGISTERFORM} register.pstpl El formulario para registrarse cambiará dependiendo de si los campos attribute_1 y attribute_2 están configurados.
{SAVE } Funciona en navigator.pstpl Muestra el botón "Guardar sus respuestas hasta ahora" para ofrecerle al usuario que guarde y vuelva más tarde para continuar con la encuesta. Si la opción Guardar está desactivada en las propiedades de la encuesta, la etiqueta no se mostrará ni se ignorará.
{LANGUAGECHANGER} survey.pstpl Muestra un interruptor en las encuestas multilingües para cambiar la pregunta.