Translating LimeSurvey/9/ru: Difference between revisions
From LimeSurvey Manual
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
#Скопируйте <your_language_code> .po файл во вновь созданную папку, расположенную в каталоге /locale. | #Скопируйте <your_language_code> .po файл во вновь созданную папку, расположенную в каталоге /locale. | ||
#Откройте файл с помощью Poedit и переведите все, что нужно для перевода. | #Откройте файл с помощью Poedit и переведите все, что нужно для перевода. | ||
#Чтобы LimeSurvey узнал о вашем языке, вы должны добавить его в приложение /helpers/surveytranslator_helper.php (находится в корневом каталоге LimeSurvey). Откройте этот файл в текстовом редакторе и добавьте свой язык таким же образом, как другие языки определены в этом файле. # Сохраните - чтобы LimeSurvey мог видеть вновь добавленный язык, сохраните измененный файл * .po. Это автоматически сгенерирует файл * .mo в той же папке, которая будет прочитана LimeSurvey. | #Чтобы LimeSurvey узнал о вашем языке, вы должны добавить его в приложение /helpers/surveytranslator_helper.php (находится в корневом каталоге LimeSurvey). Откройте этот файл в текстовом редакторе и добавьте свой язык таким же образом, как другие языки определены в этом файле. | ||
#Сохраните - чтобы LimeSurvey мог видеть вновь добавленный язык, сохраните измененный файл * .po. Это автоматически сгенерирует файл * .mo в той же папке, которая будет прочитана LimeSurvey. | |||
#Отправьте новый файл * .po и обновленный файл surveytranslator_helper.php по адресу [mailto: translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org]. | #Отправьте новый файл * .po и обновленный файл surveytranslator_helper.php по адресу [mailto: translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org]. |
Revision as of 13:37, 10 April 2019
Создание нового перевода
- Прежде всего, получите доступ к разрабатываемой версии LimeSurvey. Для получения подробных инструкций обратитесь к доступ к исходному коду.
- Скачайте и установите Poedit.
- Теперь вам нужно узнайте языковой код для вашего языка - вы можете найти свой языковой код в Реестре языковых тегов IANA
- Перейдите в директорию /locale (находится в корневом каталоге LimeSurvey) и создайте директорию с именем вашего языкового кода.
- Загрузите языковой шаблон, перейдя по следующей ссылке -status https://www.limesurvey.org/community/contribute/translations-status и прокрутите страницу до конца. Как только вы получите файл языкового шаблона, переименуйте его в <your_language_code> .po.
- Скопируйте <your_language_code> .po файл во вновь созданную папку, расположенную в каталоге /locale.
- Откройте файл с помощью Poedit и переведите все, что нужно для перевода.
- Чтобы LimeSurvey узнал о вашем языке, вы должны добавить его в приложение /helpers/surveytranslator_helper.php (находится в корневом каталоге LimeSurvey). Откройте этот файл в текстовом редакторе и добавьте свой язык таким же образом, как другие языки определены в этом файле.
- Сохраните - чтобы LimeSurvey мог видеть вновь добавленный язык, сохраните измененный файл * .po. Это автоматически сгенерирует файл * .mo в той же папке, которая будет прочитана LimeSurvey.
- Отправьте новый файл * .po и обновленный файл surveytranslator_helper.php по адресу [mailto: translations@limesurvey.org translations@limesurvey.org].