Actions

Translations

Translations:Localization/3/de

From LimeSurvey Manual

Revision as of 23:33, 8 June 2013 by Actxcellence (talk | contribs)

Die zweite Quelle der sprachspezifischen Anpassung ist die Umfrage selbst. Die Übersetzung für jede Umfrage besteht aus den Texten der Umfrage und den e-Mailtexten und den Texten der Fragengruppen und Fragen.

Texte für die Umfrage 
*Umfragetitel
*Beschreibung
*Willkommensnachricht
*Endnachricht
*End-URL
*URL Beschreibung
*Datumsformat
*Dezimaltrennzeichen

Texte für e-Mails

  • Einladungs-E-Mail
  • Erinnerungs-E-Mail
  • Bestätigungs-E-Mail
  • Registrierungs-E-Mail

(Die e-Mails für Antwortabsendung werde über die de.mo-Datei angepasst)

Texte der Fragengruppe

  • Titel
  • Beschreibung

Texte für die Frage

  • Frage
  • Hilfetext
  • und evtl. weitere Subfragen und Antworten, je nach Fragentyp.

Diese Texte werden in der Datenbank gespeichert. Die Texte werden in der Regel von der Person übersetzt, die die Umfrage entwickelt.