Translations:Localization/3/de
From LimeSurvey Manual
Die zweite Quelle der sprachspezifischen Anpassung ist die Umfrage selbst. Die Übersetzung für jede Umfrage besteht aus den Texten der Umfrage und den e-Mailtexten und den Texten der Fragengruppen und Fragen.
Texte für die Umfrage
*Umfragetitel *Beschreibung *Willkommensnachricht *Endnachricht *End-URL *URL Beschreibung *Datumsformat *Dezimaltrennzeichen
Texte für e-Mails
- Einladungs-E-Mail
- Erinnerungs-E-Mail
- Bestätigungs-E-Mail
- Registrierungs-E-Mail
(Die e-Mails für Antwortabsendung werde über die de.mo-Datei angepasst)
Texte der Fragengruppe
- Titel
- Beschreibung
Texte für die Frage
- Frage
- Hilfetext
- und evtl. weitere Subfragen und Antworten, je nach Fragentyp.
Diese Texte werden in der Datenbank gespeichert. Die Texte werden in der Regel von der Person übersetzt, die die Umfrage entwickelt.