Actions

Translations

Localization/13/nl: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

(Created page with "Als er meerdere talen voor een enqûete aangemaakt zijn, moet je alle onderdelen - enqûete, vragen, antwoorden, labels - voorzien van de correcte vertaling. Anders zal LimeSu...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
Als er meerdere talen voor een enqûete aangemaakt zijn, moet je alle onderdelen - enqûete, vragen, antwoorden, labels - voorzien van de correcte vertaling. Anders zal LimeSurvey de standaardtaal tonen. Vertalingen kun je toevoegen als je een enqûete, groep, vraag, antwoord of label wijzigt.
Als een enquête in meerdere talen wordt aangeboden door de beheerder van de enquête, dan moeten alle onderdelen voorzien worden van de benodigde vertalingen. Anders zal LimeSurvey de standaardtaal tonen. Vertalingen kun je toevoegen als je een enquête, groep, vraag, antwoord of label wijzigt.

Revision as of 20:16, 23 June 2013

Message definition (Localization)
If more than one language is defined for a survey, when editing that survey (or each question, answer or label set within it), you need to make sure to add all the language translations desired. Otherwise, the default language of the survey will appear if no translation is available. This is available when editing a survey, group, question, answer set or label set.

Als een enquête in meerdere talen wordt aangeboden door de beheerder van de enquête, dan moeten alle onderdelen voorzien worden van de benodigde vertalingen. Anders zal LimeSurvey de standaardtaal tonen. Vertalingen kun je toevoegen als je een enquête, groep, vraag, antwoord of label wijzigt.