Actions

Translations

Localization/13/nl: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

m (FuzzyBot moved page Translations:Localisation/13/nl to Translations:Localization/13/nl without leaving a redirect: Part of translatable page "Localisation".)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Als een enquête in meerdere talen wordt aangeboden door de beheerder van de enquête, dan moeten alle onderdelen voorzien worden van de benodigde vertalingen. Anders zal LimeSurvey de standaardtaal tonen. Vertalingen kun je toevoegen als je een enquête, groep, vraag, antwoord of label wijzigt.
Als een enquête in meerdere talen wordt aangeboden door de beheerder van de enquête, dan moeten alle onderdelen voorzien worden van de benodigde vertalingen. Anders zal LimeSurvey de standaardtaal tonen. Vertalingen kun je toevoegen als je een enquête, groep, vraag, antwoord of labelset wijzigt.

Latest revision as of 20:42, 12 September 2017

Message definition (Localization)
If more than one language is defined for a survey, when editing that survey (or each question, answer or label set within it), you need to make sure to add all the language translations desired. Otherwise, the default language of the survey will appear if no translation is available. This is available when editing a survey, group, question, answer set or label set.

Als een enquête in meerdere talen wordt aangeboden door de beheerder van de enquête, dan moeten alle onderdelen voorzien worden van de benodigde vertalingen. Anders zal LimeSurvey de standaardtaal tonen. Vertalingen kun je toevoegen als je een enquête, groep, vraag, antwoord of labelset wijzigt.