Actions

Translating LimeSurvey/ru: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

(Created page with "Как переводить - Пошаговые инструкции")
No edit summary
 
(35 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages /> __TOC__
<languages /> __TOC__


=Переводы LimeSurvey=
=Перевод LimeSurvey=


Было бы отлично иметь полный перевод Limesurvey на Ваш родной язык? Команда Limesurvey всегда следит за новыми переводами и людьми, которые помогают переводить существующие. Пожалуйста, прочтите эти инструкции и не стесняйтесь отправить email на translations@limesurvey.org, если у вас есть сомнения или какие-либо другие вопросы.
Разве не было бы здорово, если бы LimeSurvey был полностью переведен на ваш родной язык? Команда LimeSurvey всегда находится в поиске новых переводов и людей, которые помогут обновить существующие. Пожалуйста, прочтите эти инструкции и без колебаний отправьте электронное письмо по адресу [mailto:translations@limesurvey.org Translations@limesurvey.org], если у вас есть сомнения или другие вопросы.


Как переводить - Пошаговые инструкции
=Как перевести - пошаговая инструкция=


==Updating an existing translation==
==Обновление существующего перевода==
#Create a free user account on [http://www.limesurvey.org the LimeSurvey website].
#Зарегистрируйтесь на [https://www.limesurvey.org, веб-сайт LimeSurvey], а затем войдите в [https://www.limesurvey.org/войдите в свою учетную запись].
#Note: If you already have an account please log in once at the [http://www.limesurvey.org LimeSurvey website] first!
#Перейдите на [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org] и войдите туда с тем же именем пользователя и паролем.
#Go to [http://translate.limesurvey.org http://translate.limesurvey.org], login there with the same user name and password.
#Выберите версию LimeSurvey, которую вы хотите перевести, и просто начните. После того, как ваш перевод будет одобрен, он будет автоматически включен в еженедельную стабильную версию, а ваше имя пользователя будет указано в журнале изменений.
#Pick the LimeSurvey version you want to translate for and start translating. After your translation was approved it will automatically be released in the weekly stable release and your username will be credited in the change log.
#Если вы заинтересованы в том, чтобы стать лучшим переводчиком на свой язык с возможностью утверждать новые переводы строки, свяжитесь с нами по адресу [mailto:translations@limesurvey.org Translations@limsurvey.org]. Такая должность требует максимум около часа работы в неделю — нам важно, чтобы вы были в этом надежны.
#If you are interested  to become a prime translator for your language with the ability to approve newly translated string please contact us at translations@limesurvey.org . Such a position requires a maximum of about an hour of work per week - important to us is that you are reliable doing this.


==Customize an existing translation==
==Настроить существующий перевод==


Sometimes you want to modify an existing translation so it accommodates your particular survey situation better. In that case do the following:
Иногда вам может потребоваться изменить существующий перевод, чтобы он лучше соответствовал вашей конкретной ситуации опроса. В этом случае сделайте следующее:
#Go to http://translate.limesurvey.org (external link), pick the LimeSurvey version you want to translate for and the particular language you want to modify.
#Перейдите на сайт [https://translate.limesurvey.org https://translate.limesurvey.org], выберите версию LimeSurvey, которую вы хотите перевести, и конкретный язык, который вы хотите перевести. изменить.
#On the bottom of the translation page you will find an option to export all strings as .po file. Do that and save it as *.po file to your local harddisk:<br />[[File:export_po_file.png]]
#В нижней части страницы перевода вы найдете возможность экспортировать все строки в файл *.po. Нажмите на экспорт и сохраните его как файл *.po на локальном жестком диске:<br /> [[File:export_po_file.png]]
#Download and install [http://www.poedit.net/download.php poEDIT]
#Загрузите и установите [http://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Start poEdit end edit the downloaded *.po file - modify the particular translations.
#Запустите Poedit и отредактируйте загруженный файл *.po - измените файл определенные переводы.
#Save. When you save the .po file then automatically a .mo file is created too. That is the one LimeSurvey will read from.
#При сохранении файла *.po автоматически создается файл *.mo. Последний будет прочитан LimeSurvey.
#Place the particular .mo file in the right language folder in /locale by replacing the existing one - for example for French this would be /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po
#Последний шаг — поместить конкретный файл *.mo в нужную языковую папку в /locale, заменив существующий.
#Done.
{{Примечание|Например, местоположение для французского языка было бы<LimeSurvey_root_directory> /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po.}}


<div class="simplebox"> Note: If you are using LimeService they will be happy to place the file for you. Just create a support ticket and attach the .po file (not the .mo).</div>
<div class="simplebox">Примечание. Если вы используете [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro] (только для пользователей Cooperate и Enterprise), команда будет рад разместить файл для вас. Просто создайте [запрос в службу поддержки mailto:support@limesurvey.org] и прикрепите файл *.po ( <u>'''not''' .*mo</u> ).</div>


==Creating a new translation==
==Создание нового перевода==
#First of all get access to the development version of LimeSurvey. You can find detailed instructions how to get your hands on it on this page: [[Accessing the source code]]
#Прежде всего, получите доступ к разрабатываемой версии LimeSurvey. Для получения подробных инструкций откройте [[Доступ к исходному коду|исходный код]].
#Download and install [http://www.poedit.net/download.php poEDIT]
#Загрузите и установите [https://www.poedit.net/download.php Poedit].
#Now you have to find out the language-code for your language - you can search for your language-code in the [http://people.w3.org/rishida/utils/subtags/ IANA Language Subtag Registry].
#Теперь вам необходимо узнайте код языка для вашего языка — вы можете выполнить поиск кода языка в [https://r12a.github.io/app-subtags/ Реестр языковых субтегов IANA].
#Go to the /locale directory and create a directory named after your language code.
#Перейдите в /locale (расположенный в корневом каталоге LimeSurvey) и создайте каталог с именем, соответствующим коду вашего языка.
#Download the language template file from http://www.limesurvey.org/translationstatus/limesurvey.pot and rename it to <your_language_code>.po.
#Загрузите языковой шаблон, перейдя по следующей ссылке [https://translate.limesurvey.org/projects/]. Выберите проект, затем любой язык (например, выберите английский) и прокрутите вниз. Там у вас есть возможность экспортировать языковой файл как<your_language_code> .po файл.
#Save the (yet) empty file to that dir (in the /locale/your_language_code/ folder).
#Скопировать<your_language_code> .po во вновь созданную папку, расположенную в каталоге /locale.
#Now open the file with poEdit and translate everything you need to translate.
#Откройте файл с помощью Poedit и переведите все, что вам нужно перевести.
#To make LimeSurvey know about your language you must add it to the file application/helpers/surveytranslator_helper.php. Open that file with a text editor and add your language in the same way the other languages in that file are defined.
#Чтобы LimeSurvey знал о вашем языке, вы должны добавить его в приложение /helpers/surveytranslator_helper.php (находится в корневом каталоге LimeSurvey). Откройте этот файл в текстовом редакторе и добавьте свой язык так же, как в этом файле определены другие языки.
#Save - make sure that beside the .po file also the binary .mo file is created (that's the one LimeSurvey is reading from).
#Save — чтобы позволить LimeSurvey видеть вновь добавленный язык, сохраните измененный файл *.po. Это автоматически создаст файл *.mo в той же папке, который будет прочитан LimeSurvey.  
#Send the new .po-File and the updated surveytranslator_helper.php file to translations@limesurvey.org . If you want your name to be linked from/shown on the team-page please write so in the e-mail!
#Отправьте новый файл *.po и обновленный файл Surveytranslator_helper.php на адрес [mailto:translations@limesurvey.org Translations@limesurvey.org].
#If you are adding an uncommon language, it may also be necessary to add the language to Yii. If Yii does not have a CLDR file for the language, the survey will give an error "Locale not recognized." when opening the survey in the new language. Navigate to framework/i8n/data and look for your language code. If you do not find it, you will need to create a new CLDR file for the language.
 
{{Примечание|Если в вашем языке используется много специальных символов: проверьте, какой шрифт необходимо использовать для создания PDF-файла (например, уточните у dejavusans). Затем мы можем добавить этот файл шрифта в конфигурацию по умолчанию [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]].}}
 
{{Note| Если вы хотите, чтобы ваше имя было связано / показано на странице команды, напишите об этом в электронном письме!}}
 
=== Пример кода для добавления нового языка ===
 
<syntaxhighlight lang="php">!Н! $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Название вашего языка на английском языке
$supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Родной язык'; // Родное название вашего языка
$supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // РТЛ
$supportedLanguages['code']['dateformat'] = целое число; // См. функцию getDateFormatData
$supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , для точки счисления
$supportedLanguages['code']['cldr'] = 'код'; // Если соответствующий код языка Yii отличается, вы можете здесь сопоставить свой язык с новым кодом
$supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'код'; // Используется moment.js
</syntaxhighlight>
 
=== Остальная часть будет переведена ===
 
* Используйте LimeSurvey [https://momentjs.com/ moment.js]. Отправляя сообщение на адрес [mailto:translations@limesurvey.org Translations@limesurvey.org], проверьте, какой код языка необходимо использовать.
 
* '''[https://momentjs.com/ moment.js]''': метод участия в переводе moment.js описан в [https://momentjs.com/docs/#/i18n moment.js документации].

Latest revision as of 07:00, 9 October 2023

Перевод LimeSurvey

Разве не было бы здорово, если бы LimeSurvey был полностью переведен на ваш родной язык? Команда LimeSurvey всегда находится в поиске новых переводов и людей, которые помогут обновить существующие. Пожалуйста, прочтите эти инструкции и без колебаний отправьте электронное письмо по адресу Translations@limesurvey.org, если у вас есть сомнения или другие вопросы.

Как перевести - пошаговая инструкция

Обновление существующего перевода

  1. Зарегистрируйтесь на веб-сайт LimeSurvey, а затем войдите в в свою учетную запись.
  2. Перейдите на https://translate.limesurvey.org и войдите туда с тем же именем пользователя и паролем.
  3. Выберите версию LimeSurvey, которую вы хотите перевести, и просто начните. После того, как ваш перевод будет одобрен, он будет автоматически включен в еженедельную стабильную версию, а ваше имя пользователя будет указано в журнале изменений.
  4. Если вы заинтересованы в том, чтобы стать лучшим переводчиком на свой язык с возможностью утверждать новые переводы строки, свяжитесь с нами по адресу Translations@limsurvey.org. Такая должность требует максимум около часа работы в неделю — нам важно, чтобы вы были в этом надежны.

Настроить существующий перевод

Иногда вам может потребоваться изменить существующий перевод, чтобы он лучше соответствовал вашей конкретной ситуации опроса. В этом случае сделайте следующее:

  1. Перейдите на сайт https://translate.limesurvey.org, выберите версию LimeSurvey, которую вы хотите перевести, и конкретный язык, который вы хотите перевести. изменить.
  2. В нижней части страницы перевода вы найдете возможность экспортировать все строки в файл *.po. Нажмите на экспорт и сохраните его как файл *.po на локальном жестком диске:
  3. Загрузите и установите Poedit.
  4. Запустите Poedit и отредактируйте загруженный файл *.po - измените файл определенные переводы.
  5. При сохранении файла *.po автоматически создается файл *.mo. Последний будет прочитан LimeSurvey.
  6. Последний шаг — поместить конкретный файл *.mo в нужную языковую папку в /locale, заменив существующий.

Template:Примечание

Примечание. Если вы используете LimeSurvey Pro (только для пользователей Cooperate и Enterprise), команда будет рад разместить файл для вас. Просто создайте [запрос в службу поддержки mailto:support@limesurvey.org] и прикрепите файл *.po ( not .*mo ).

Создание нового перевода

  1. Прежде всего, получите доступ к разрабатываемой версии LimeSurvey. Для получения подробных инструкций откройте исходный код.
  2. Загрузите и установите Poedit.
  3. Теперь вам необходимо узнайте код языка для вашего языка — вы можете выполнить поиск кода языка в Реестр языковых субтегов IANA.
  4. Перейдите в /locale (расположенный в корневом каталоге LimeSurvey) и создайте каталог с именем, соответствующим коду вашего языка.
  5. Загрузите языковой шаблон, перейдя по следующей ссылке [1]. Выберите проект, затем любой язык (например, выберите английский) и прокрутите вниз. Там у вас есть возможность экспортировать языковой файл как<your_language_code> .po файл.
  6. Скопировать<your_language_code> .po во вновь созданную папку, расположенную в каталоге /locale.
  7. Откройте файл с помощью Poedit и переведите все, что вам нужно перевести.
  8. Чтобы LimeSurvey знал о вашем языке, вы должны добавить его в приложение /helpers/surveytranslator_helper.php (находится в корневом каталоге LimeSurvey). Откройте этот файл в текстовом редакторе и добавьте свой язык так же, как в этом файле определены другие языки.
  9. Save — чтобы позволить LimeSurvey видеть вновь добавленный язык, сохраните измененный файл *.po. Это автоматически создаст файл *.mo в той же папке, который будет прочитан LimeSurvey.
  10. Отправьте новый файл *.po и обновленный файл Surveytranslator_helper.php на адрес Translations@limesurvey.org.

Template:Примечание

Если вы хотите, чтобы ваше имя было связано / показано на странице команды, напишите об этом в электронном письме!

Пример кода для добавления нового языка

!Н! $supportedLanguages['code']['description'] = gT('Language'); // Название вашего языка на английском языке
 $supportedLanguages['code']['nativedescription'] = 'Родной язык'; // Родное название вашего языка
 $supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // РТЛ 
 $supportedLanguages['code']['dateformat'] = целое число; // См. функцию getDateFormatData
 $supportedLanguages['code']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , для точки счисления
 $supportedLanguages['code']['cldr'] = 'код'; // Если соответствующий код языка Yii отличается, вы можете здесь сопоставить свой язык с новым кодом
 $supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'код'; // Используется moment.js

Остальная часть будет переведена

  • Используйте LimeSurvey moment.js. Отправляя сообщение на адрес Translations@limesurvey.org, проверьте, какой код языка необходимо использовать.