Actions

Translating LimeSurvey/ja: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

(Created page with "場合により、既存の翻訳を更新して、特定のアンケートの状況に適合させたいことがあるでしょう。このような場合は次のように...")
(Created page with "<div class="simplebox"> 注意: [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro]を使用している場合、...")
Line 24: Line 24:
{{Note|例えば、フランス語の配置場所は<LimeSurvey_root_directory>/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.poとなります。}}
{{Note|例えば、フランス語の配置場所は<LimeSurvey_root_directory>/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.poとなります。}}


<div class="simplebox"> Note: If you are using [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro], the team will be happy to place the file for you. Just create a [mailto:support@limesurvey.org support ticket] and attach the *.po file (<u>'''not''' the .*mo</u>).</div>
<div class="simplebox"> 注意: [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro]を使用している場合、開発チームがファイルを更新します。[mailto:support@limesurvey.org サポートチケット]を発行し、*.poファイルを添付して送信してください。(<u>*.moファイル'''ではありません'''</u></div>


==Creating a new translation==
==Creating a new translation==

Revision as of 14:01, 10 June 2018

LimeSurveyの翻訳

LimeSurvey があなたの母語に翻訳されることはすばらしいことではありませんか? LimeSurveyのチームは、常に新しいものを翻訳したり、既存のもの更新したりすることを手伝ってくれる人を探しています。これらの説明を読んで、疑問や質問がある場合は、ためらわずにtranslations@limesurvey.org にメールしてください。

翻訳のしかた - ステップバイステップ

既存の翻訳のアップデート

  1. LimeSurvey ウェブサイトにサインアップし、アカウントにログインします。
  2. https://translate.limesurvey.orgにアクセスし、同じユーザー名・パスワードでログインします。
  3. 翻訳する対象のLimeSurveyのバージョンを選択し、翻訳を始めます。翻訳が承認されると、週次の安定リリースに自動的に組み込まれ、変更ログにあなたのユーザー名が記録されます。
  4. 新しく翻訳された文字列を承認する役割を持つ主幹翻訳者に関心をお持ちの場合は、translations@limsurvey.orgあてにメールでコンタクトしてください。あなたがこの役割を果たすため、週に最大1時間ほどの時間を割いていただきます。

既存の翻訳をカスタマイズする

場合により、既存の翻訳を更新して、特定のアンケートの状況に適合させたいことがあるでしょう。このような場合は次のようにします。

  1. https://translate.limesurvey.orgにアクセスし、翻訳したいLimeSurveyのバージョンと更新したい言語を選択します。
  2. 翻訳ページの一番下に、すべての文字列を*.poファイルとしてエクスポートする機能があります。Exportをクリックして、ローカルハードディスクに*.poファイルとして保存します。
  3. Poeditをダウンロードしてインストールします。
  4. Poeditを開始し、ダウンロードした.poファイルを編集し、翻訳を行います。
    • .poファイルを保存する際、*.moファイルも自動的に作成されます。後者はLimeSurveyが読み込みます。
  5. 最後のステップとして、*.moファイルを/localeフォルダーの所定の言語のフォルダーに配置(既存のものと入れ替え)します。
例えば、フランス語の配置場所は<LimeSurvey_root_directory>/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.poとなります。
注意: LimeSurvey Proを使用している場合、開発チームがファイルを更新します。サポートチケットを発行し、*.poファイルを添付して送信してください。(*.moファイルではありません

Creating a new translation

  1. First of all, get access to the development version of LimeSurvey. For detailed instructions, access the source code.
  2. Download and install Poedit .
  3. Now you have to find out the language-code for your language - you can search for your language-code in the IANA Language Subtag Registry.
  4. Go into the /locale directory (located in the LimeSurvey root directory) and create a directory named after your language code.
  5. Download your language template by going to on the following link https://www.limesurvey.org/community/contribute/translations-status and scroll to the bottom. Once you receive the language template file, rename it to <your_language_code>.po.
  6. Copy the <your_language_code>.po file to the newly created folder located in the /locale directory.
  7. Open the file with Poedit and translate everything you need to translate.
  8. To make LimeSurvey know about your language, you must add it in application/helpers/surveytranslator_helper.php (located in the LimeSurvey root directory). Open that file with a text editor and add your language in the same way the other languages are defined in that file.
  9. Save - in order to allow LimeSurvey to see the newly added language, save the modified *.po file. This will automatically generate the *.mo file in the same folder, which will be read by LimeSurvey.
  10. Send the new *.po file and the updated surveytranslator_helper.php file to translations@limesurvey.org.
If you want your name to be linked from/shown on the team page, please write so in the email!