Actions

Translating LimeSurvey/de: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

(Created page with "<div class="simplebox"> Hinweis: Wenn Sie LimeService nutzen, wir der LimeService-Support die Datei gerne für Sie platzieren. Erstellen Sie einfach ein Support-ticket auf lim...")
(Updating to match new version of source page)
(17 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
=LimeSurvey übersetzen=
=LimeSurvey übersetzen=


W&auml;re es nicht gro&szlig;artig wenn LimeSurvey komplett in Ihrer Mutterspache verf&uuml;gbar w&auml;re? Das LimeSurvey Team ist immer auf der Suche nach neuen Sprach-&Uuml;bersetzungen von LimeSurvey und braucht Leute, die bestehende &Uuml;bersetzungen aktualisieren. Bitte lesen Sie diese Anleitung und zögern Sie nicht bei Fragen oder anderen Zweifeln eine E-Mail an translations@limesurvey.org zu senden.
Wäre es nicht großartig wenn LimeSurvey komplett in Ihrer Mutterspache verfügbar wäre? Das LimeSurvey Team ist immer auf der Suche nach neuen Sprach-Übersetzungen von LimeSurvey und braucht Leute, die bestehende Übersetzungen aktualisieren. Bitte lesen Sie diese Anleitung und zögern Sie nicht bei Fragen oder anderen Zweifeln eine E-Mail an translations@limesurvey.org zu senden.


=Wie man übersetzt - Schritt-für-Schritt Anleitung=
=Wie man übersetzt - Schritt-für-Schritt Anleitung=


==Eine bestehende Übersetzung aktualisieren==
==Eine bestehende Übersetzung aktualisieren==
#Erstellen Sie ein kostenloses Benutzerkonto auf [http://www.limesurvey.org].
#Erstellen Sie ein Benutzerkonto auf [http://www.limesurvey.org] und [https://www.limesurvey.org/loggen Sie sich in Ihren Account ein].
#Hinweis: Wenn Sie bereits ein Konto haben, melden Sie sich bitte einmal bei [http://www.limesurvey.org] an!
#Hinweis: Wenn Sie bereits ein Konto haben, melden Sie sich bitte einmal bei [http://www.limesurvey.org] an!
#Öffnen Sie [http://translate.limesurvey.org], und melden Sie sich mit dem gleichen Benutzernamen und Passwort an.
#Öffnen Sie [http://translate.limesurvey.org], und melden Sie sich mit dem gleichen Benutzernamen und Passwort an.
#Wählen Sie die LimeSurvey Version aus, die Sie übersetzen möchten, und beginnen Sie mit der Übersetzung. Nachdem Ihre übersetzten Texte überprüft wurden, werde diese automatisch im wöchentlichen Release erscheinen und Ihr Benutzername wird im Änderungslog aufgeführt werden.
#Wählen Sie die LimeSurvey Version aus, die Sie übersetzen möchten, und beginnen Sie mit der Übersetzung. Nachdem Ihre übersetzten Texte überprüft wurden, werden diese automatisch im wöchentlichen Release erscheinen und Ihr Benutzername wird im Änderungslog aufgeführt werden.
#Falls Sie Interesse daran haben, Hauptübersetzer für Ihre Sprache zu werden und neue Übersetzungen freigeben zu dürfen,kontaktieren Sie uns bitte via  [mailto:translations@limesurvey.org translations@limsurvey.org]. Der Arbeitsaufwand beträgt maximal eine Stunde pro Woche - für uns ist es aber wichtig, dass Sie diese Zeit zuverlässig aufbringen können.


==Anpassen einer vorhandenen Übersetzung==
==Anpassen einer vorhandenen Übersetzung==


Manchmal wollen Sie eine vorhandene Übersetzung anpassen, damit diese besser zu Ihrer Umfragesituation passt. In diesem Fall tun Sie folgendes:
Manchmal wollen Sie eine vorhandene Übersetzung anpassen, damit diese besser zu Ihrer Umfragesituation passt. In diesem Fall tun Sie folgendes:
#Gehen Sie zu http://translate.limesurvey.org (externer Link), wählen Sie die LimeSurvey-Version aus, die Sie übersetzen möchten und die Sprache, die Sie ändern möchten.
#Gehen Sie zu [http://translate.limesurvey.org], wählen Sie die LimeSurvey-Version aus, die Sie übersetzen möchten und die Sprache, die Sie ändern möchten.
#Unter auf der Seite finden Sie eine Option, mit der Sie alle Zeichenfolgen als .po-Datei exportieren können. Tun Sie das und speichern Sie die *.po-Datei auf Ihrer lokalen Festplatte:<br />[[Datei:export_po_file.png]]
#Unten auf der Seite finden Sie eine Option, mit der Sie alle Textelemente als .po-Datei exportieren können. Speichern Sie die *.po-Datei auf Ihrer lokalen Festplatte:<br /> [[File:export_po_file.png]]
#Laden Sie [http://www.poedit.net/download.php poEDIT] herunter und installieren Sie poEdit.
#Starten Sie poEdit und bearbeiten Sie die heruntergeladene *.po-Datei - ändern Sie die gewünschten Übersetzungen.
#Speichern Sie die *.po-Datei. Dadurch wird automatisch eine .mo-Datei erstellt. Das ist die Datei, die von LimeSurvey gelesen wird.
#Kopieren/Verschieben Sie .mo-Datei in das richtige Sprachverzeichnis in /locale - z.B. für Französisch wäre dies /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po
 
<div class="simplebox"> Hinweis: Wenn Sie [https://www.limesurvey.org/editions-and-prices/limesurvey-pro/editions-and-prices-professional LimeSurvey Pro] nutzen, wird der LimeService-Support die Datei gerne für Sie an der richtigen Stelle ablegen. Erstellen Sie einfach ein Support-Ticket auf limeservice.om.</div>
 
==Erstellen einer neuen Übersetzung==
#Zunächst sollten Sie Zugang zu der Entwicklungsversion von LimeSurvey haben. Detaillierte Anweisungen finden Sie hier: [[Accessing the source code]] (nur in Englisch).
#Laden Sie [http://www.poedit.net/download.php poEDIT] herunter und installieren sie poEdit.
#Laden Sie [http://www.poedit.net/download.php poEDIT] herunter und installieren sie poEdit.
#Starten Sie poEdit und bearbeiten Sie die heruntergeladene *.po-Datei - ändern Sie die gewünschten Übersetzungen.
#Finden Sie den Sprach-Code für Ihre Sprache heraus - Sie können Ihren Sprach-Code in der [http://people.w3.org/rishida/utils/subtags/ IANA-Language Subtag Registry] heraussuchen.
#Speichern Sie. Wenn Sie die .po-Datei speichern, wird automatisch eine .mo-Datei erstellt. Das ist die Datei, die von LimeSurvey gelesen wird.
#Gehen Sie zum /locale-Verzeichnis und erstellen ein Verzeichnis mit dem Namen Ihres Sprach-Codes.
#Platzieren Sie .mo-Datei in das richtige Sprachverzeichnis in /locale - z.B. für die französische wäre dies /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po
#Laden Sie Vorlagen-Datei von [https://www.limesurvey.org/community/contribute/translations-status] herunter und benennen Sie in <ihr_sprach_code>.po um.
#Fertig.
#Speichern Sie die Datei in den eben angelegten Ordner im /locale-ordner ab.
#Öffnen Sie nun die Datei mit poEdit und übersetzen Sie, was benötigt wird.
#Um LimeSurvey Ihre Sprache beizubringen, müssen Sie diese zu der Datei application/helpers/surveytranslator_helper.php hinzufügen. Öffnen Sie diese Datei mit einem Texteditor und fügen Sie Ihre Sprache in der gleichen Weise ein, wie die anderen Sprachen in derselben Datei definiert sind.
#Speichern Sie die veränderte .po-Datei, damit LimeSurvey die neue Sprache auch erkennt. Dadurch wird im gleichen Ordner die .mo-Datei erstellt (das ist die, die von LimeSurvey letztendlich gelesen wird).
#Senden Sie die neue .po-Datei und die aktualisierte surveytranslator_helper.php Datei an translations@limesurvey.org .  


<div class="simplebox"> Hinweis: Wenn Sie LimeService nutzen, wir der LimeService-Support die Datei gerne für Sie platzieren. Erstellen Sie einfach ein Support-ticket auf limeservice.om.</div>
{{Note|If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in [[Optional_settings#Statistics_and_response_browsing|alternatepdffontfile]] default configuration.}}


==Creating a new translation==
{{Note|Wenn Sie möchten, dass wir Ihren Namen auf der Team-Seite verlinken/zeigen, schreiben Sie dies bitte in der E-Mail!}}
#First of all get access to the development version of LimeSurvey. You can find detailed instructions how to get your hands on it on this page: [[Accessing the source code]]
#Download and install [http://www.poedit.net/download.php poEDIT]
#Now you have to find out the language-code for your language - you can search for your language-code in the [http://people.w3.org/rishida/utils/subtags/ IANA Language Subtag Registry].
#Go to the /locale directory and create a directory named after your language code.
#Inside that directory create a directory named LC_MESSAGES.
#Download the language template file from http://www.limesurvey.org/translationstatus/limesurvey.pot and rename it to <your_language_code>.po.
#Save the (yet) empty file to that dir (in the /locale/your_language_code/LC_MESSAGES/ folder).
#Now open the file with poEdit and translate everything you need to translate.
#To make LimeSurvey know about your language you must add it to the file application/helpers/surveytranslator_helper.php. Open that file with a text editor and add your language in the same way the other languages in that file are defined.
#Save - make sure that beside the .po file also the binary .mo file is created (that's the one LimeSurvey is reading from).
#Send the new .po-File and the updated surveytranslator_helper.php file to translations@limesurvey.org . If you want your name to be linked from/shown on the team-page please write so in the e-mail!

Revision as of 18:10, 10 September 2019

LimeSurvey übersetzen

Wäre es nicht großartig wenn LimeSurvey komplett in Ihrer Mutterspache verfügbar wäre? Das LimeSurvey Team ist immer auf der Suche nach neuen Sprach-Übersetzungen von LimeSurvey und braucht Leute, die bestehende Übersetzungen aktualisieren. Bitte lesen Sie diese Anleitung und zögern Sie nicht bei Fragen oder anderen Zweifeln eine E-Mail an translations@limesurvey.org zu senden.

Wie man übersetzt - Schritt-für-Schritt Anleitung

Eine bestehende Übersetzung aktualisieren

  1. Erstellen Sie ein Benutzerkonto auf [1] und Sie sich in Ihren Account ein.
  2. Hinweis: Wenn Sie bereits ein Konto haben, melden Sie sich bitte einmal bei [2] an!
  3. Öffnen Sie [3], und melden Sie sich mit dem gleichen Benutzernamen und Passwort an.
  4. Wählen Sie die LimeSurvey Version aus, die Sie übersetzen möchten, und beginnen Sie mit der Übersetzung. Nachdem Ihre übersetzten Texte überprüft wurden, werden diese automatisch im wöchentlichen Release erscheinen und Ihr Benutzername wird im Änderungslog aufgeführt werden.
  5. Falls Sie Interesse daran haben, Hauptübersetzer für Ihre Sprache zu werden und neue Übersetzungen freigeben zu dürfen,kontaktieren Sie uns bitte via translations@limsurvey.org. Der Arbeitsaufwand beträgt maximal eine Stunde pro Woche - für uns ist es aber wichtig, dass Sie diese Zeit zuverlässig aufbringen können.

Anpassen einer vorhandenen Übersetzung

Manchmal wollen Sie eine vorhandene Übersetzung anpassen, damit diese besser zu Ihrer Umfragesituation passt. In diesem Fall tun Sie folgendes:

  1. Gehen Sie zu [4], wählen Sie die LimeSurvey-Version aus, die Sie übersetzen möchten und die Sprache, die Sie ändern möchten.
  2. Unten auf der Seite finden Sie eine Option, mit der Sie alle Textelemente als .po-Datei exportieren können. Speichern Sie die *.po-Datei auf Ihrer lokalen Festplatte:
  3. Laden Sie poEDIT herunter und installieren Sie poEdit.
  4. Starten Sie poEdit und bearbeiten Sie die heruntergeladene *.po-Datei - ändern Sie die gewünschten Übersetzungen.
  5. Speichern Sie die *.po-Datei. Dadurch wird automatisch eine .mo-Datei erstellt. Das ist die Datei, die von LimeSurvey gelesen wird.
  6. Kopieren/Verschieben Sie .mo-Datei in das richtige Sprachverzeichnis in /locale - z.B. für Französisch wäre dies /locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po
Hinweis: Wenn Sie LimeSurvey Pro nutzen, wird der LimeService-Support die Datei gerne für Sie an der richtigen Stelle ablegen. Erstellen Sie einfach ein Support-Ticket auf limeservice.om.

Erstellen einer neuen Übersetzung

  1. Zunächst sollten Sie Zugang zu der Entwicklungsversion von LimeSurvey haben. Detaillierte Anweisungen finden Sie hier: Accessing the source code (nur in Englisch).
  2. Laden Sie poEDIT herunter und installieren sie poEdit.
  3. Finden Sie den Sprach-Code für Ihre Sprache heraus - Sie können Ihren Sprach-Code in der IANA-Language Subtag Registry heraussuchen.
  4. Gehen Sie zum /locale-Verzeichnis und erstellen ein Verzeichnis mit dem Namen Ihres Sprach-Codes.
  5. Laden Sie Vorlagen-Datei von [5] herunter und benennen Sie in <ihr_sprach_code>.po um.
  6. Speichern Sie die Datei in den eben angelegten Ordner im /locale-ordner ab.
  7. Öffnen Sie nun die Datei mit poEdit und übersetzen Sie, was benötigt wird.
  8. Um LimeSurvey Ihre Sprache beizubringen, müssen Sie diese zu der Datei application/helpers/surveytranslator_helper.php hinzufügen. Öffnen Sie diese Datei mit einem Texteditor und fügen Sie Ihre Sprache in der gleichen Weise ein, wie die anderen Sprachen in derselben Datei definiert sind.
  9. Speichern Sie die veränderte .po-Datei, damit LimeSurvey die neue Sprache auch erkennt. Dadurch wird im gleichen Ordner die .mo-Datei erstellt (das ist die, die von LimeSurvey letztendlich gelesen wird).
  10. Senden Sie die neue .po-Datei und die aktualisierte surveytranslator_helper.php Datei an translations@limesurvey.org .
If your language use a lot of special character : please check what font must be used for pdf generation (check with dejavusans for example). Then we can add this font file in alternatepdffontfile default configuration.
Wenn Sie möchten, dass wir Ihren Namen auf der Team-Seite verlinken/zeigen, schreiben Sie dies bitte in der E-Mail!