Actions

Struttura del sondaggio sul valore separato da tabulazioni

From LimeSurvey Manual

This page is a translated version of the page Tab Separated Value survey structure and the translation is 100% complete.


Importazione ed esportazione di valori separati da tabulazioni della struttura del sondaggio

Questa funzione è progettata per semplificare l'utilizzo di un software per fogli di calcolo come LibreOffice, Excel o Google Docs per creare e modificare sondaggi. Elimina completamente la dipendenza dai codici SGQA.

Questa funzione supporta l'importazione da file TSV (Tab Separated Value) con codifica ASCII o UTF-8 con estensione .txt.


Template:Nota


Per iniziare

Il modo più semplice è prendere un sondaggio esistente ed esportarlo in formato Valore separato da tabulazioni. Utilizza il normale pulsante di esportazione del sondaggio e, invece di selezionare il formato .lss, seleziona "Formato valori separati da tabulazioni (*.txt)". Verrà salvato come file con valori separati da tabulazioni nel formato corretto (file Unicode delimitato da tabulazioni), con tutte le intestazioni di colonna corrette.

Va bene qualsiasi software per fogli di calcolo che supporti i valori separati da tabulazioni (ad es. OpenOffice o LibreOffice). LimeSurvey ignora qualsiasi formattazione all'interno del foglio di calcolo, ma sentiti libero di aggiungerne qualcuna se ti aiuta.

Si noti che il file esportato è in formato UTF-8 con il Byte Order Mark (BOM) come primi tre caratteri (nascosti). Se fai doppio clic sul file .txt e provi ad aprirlo direttamente con Excel, non si aprirà correttamente perché Excel non si rende conto che è in formato UTF-8. Per aprire questi file con Excel, prima apri Excel, quindi seleziona File:Apri, seleziona il file .txt e comunica a Excel che sta utilizzando la codifica UTF-8.

Ci sarà una riga per ogni gruppo, domanda, sottodomanda e risposta. Ci sono anche righe per le variabili del sondaggio globale e per le variabili del sondaggio specifiche della lingua. La lingua principale verrà elencata per prima, seguita da eventuali lingue secondarie. Quindi, se sono presenti più lingue, verrà visualizzato per primo l'intero contenuto della lingua di base (ad esempio, tutti i gruppi, le domande, le sottodomande e le risposte). Questo sarà seguito da una copia tradotta per ogni lingua secondaria (con esattamente lo stesso numero e lo stesso ordine o righe per il set tradotto).

Le relazioni sono dedotte dalla prossimità. Quindi, le domande che seguono un gruppo fanno parte di quel gruppo; le sottodomande che seguono una domanda fanno parte di quella domanda e le risposte che seguono una domanda fanno parte di quella domanda. Pertanto, non è necessario conoscere gli ID (gid, qid, sqid) per qualsiasi domanda. Questi verranno calcolati automaticamente al momento dell'importazione. In effetti, questo formato non utilizza affatto gid, qid o sqid (o codici SGQA).


Suggerimenti

L'obiettivo dell'importazione/esportazione di valori separati da tabulazioni è consentirti di progettare rapidamente il tuo sondaggio utilizzando un foglio di calcolo. Prevediamo che importerai frequentemente il foglio, ne verificherai la validità utilizzando la funzione "Mostra logica del sondaggio" e lo testerai. Ogni volta che lo importi, otterrai un nuovo sondaggio. Quindi, potresti ritrovarti con molti sondaggi parzialmente sviluppati, ma va bene. Basta prendere l'abitudine di tenere traccia di quale è il più recente o eliminare quello vecchio dopo aver importato quelli nuovi. Dal momento che non utilizzi mai i codici SGQA nel valore separato da tabulazioni, non devi mai preoccuparti di quali codici LimeSurvey assegna per il sondaggio principale, il gruppo, la domanda e le chiavi di risposta. Quindi, sentiti libero di importare ed esportare tutte le volte che vuoi.

Ecco alcune cose utili che puoi fare con questo approccio agli strumenti di creazione:

  1. Usa le stesse risposte per molte domande. Basta copiare le righe 'A' e incollarle dopo ogni domanda che dovrebbe avere lo stesso insieme.
  2. Usa le stesse sottodomande per molte domande. Basta copiare le righe 'SQ' e incollarle dopo ogni domanda che ne ha bisogno.
  3. "Looping" - usa lo stesso gruppo molte volte. Dopo che il gruppo è come lo desideri, copialo tutte le volte che è necessario. Utilizzare i filtri di Excel per visualizzare solo le righe "G" (per i gruppi) e utilizzare la funzione di trascinamento della colonna di Excel per aggiornare le equazioni di rilevanza per ciascun gruppo (ad esempio, per un censimento, la prima rilevanza potrebbe essere "numPeople > 1", il il prossimo dovrebbe essere "numPeople > 2". La funzione di trascinamento aggiornerà automaticamente il numero). Filtra per righe "Q" e assicurati che ogni domanda abbia un valore univoco (ad esempio, supponi di nominare le tue variabili g1_q1, g1_q2, g1_qN, usa trova/sostituisci per convertire g1 in g2 il secondo gruppo; g3 per il terzo, ecc.) .
  4. Riordino domande/gruppi. È sufficiente riordinare le righe del foglio di calcolo.
  5. Testare i moduli di indagine. Per lunghi sondaggi, potresti voler suddividere il test in moduli. Crea semplicemente nuovi file di fogli di calcolo per ciascun modulo, eliminando tutte le righe che non ti servono. Questo evita la necessità di inserire molti dati per testare sezioni successive del sondaggio.
  6. Domande obbligatorie di test. Una lamentela comune non è la necessità di rendere obbligatorie molte domande, ma la necessità di disattivare la funzione obbligatoria per i test. Crea semplicemente il foglio di calcolo principale con l'impostazione obbligatoria sui valori finali desiderati. Quindi, per testarlo, basta eliminare la colonna "obbligatoria" e salvare la versione di prova del foglio di calcolo. Quando importi quella versione, nessuna delle domande sarà obbligatoria. Dopo aver terminato il test, importa la copia master.
  7. Setting defaults. Anziché utilizzare la GUI, è possibile inserire qualsiasi impostazione predefinita desiderata nella colonna predefinita. Ciò è particolarmente utile nei casi in cui la GUI non consente di inserire il valore desiderato, come espressioni per impostare l'impostazione predefinita per gli elementi dell'elenco (come la compilazione di un elenco da un [[Partecipanti al sondaggio|partecipante al sondaggio] ]).
  8. Traduzione. Puoi creare copie del tuo foglio di calcolo, una per lingua. Includi tutte le righe per la lingua principale, quindi copiale e incollale di seguito e usa il trascinamento per cambiare il campo della lingua nella lingua di destinazione. Questi possono essere distribuiti ai tuoi traduttori e reintegrati in un singolo file di foglio di calcolo quando hanno finito.
  9. Impostazione in blocco degli attributi delle domande avanzate. Potresti volere che tutte le tue equazioni inizino a essere visibili (così puoi vedere i loro valori mentre raccogli i dati), ma poi nascondile tutte prima di andare in produzione. Basta filtrare il foglio di calcolo su class = 'Q' e tipo di domanda = '*' (equazione) e impostare always_hide su 1 per ciascuna di queste domande. Allo stesso modo, supponiamo che dopo aver creato il sondaggio, tu decida quali domande dovrebbero apparire nelle statistiche pubbliche. Piuttosto che modificare ogni domanda tramite la GUI, filtrare su class = 'Q' e impostare public_statistics = 1 per tutte le domande che dovrebbero essere visibili nelle statistiche.
  10. Trova e sostituisci. Supponiamo che tu decida di dover modificare alcune frasi in tutte le tue domande, puoi utilizzare Trova e sostituisci di Excel per apportare tali modifiche. Allo stesso modo, supponiamo che tu decida di eseguire una ridenominazione in blocco delle tue variabili, trova e sostituisci può venire in soccorso. Se hai bisogno di trovare e sostituire basato su espressioni regolari, puoi selezionare la colonna desiderata, copiarla in un editor di testo, eseguire la ricerca e la sostituzione e incollare nuovamente la colonna nel foglio di lavoro.
  11. 'Ottenere approvazioni '. Se stai facendo ricerche, potresti avere un comitato di revisione istituzionale che insiste per vedere il testo delle domande. Questo può essere un modo conveniente per condividerlo. Allo stesso modo per le discussioni con un cliente.
  12. Consenso del team. Se stai cercando di convincere un gruppo a concordare la formulazione o l'aspetto di una domanda o di un gruppo, puoi rapidamente prototipare / modificare il foglio di calcolo, importarlo e mostrare al team (tramite domanda o anteprima di gruppo) esattamente ciò che vedranno gli utenti . In questo modo puoi ottenere l'approvazione dal team prima che lasci la stanza invece di dover documentare i requisiti, crearli e ottenere l'approvazione durante le riunioni future.
  13. Aggiornamento da altri formati di sondaggio. Se il tuo sondaggio è in XML, Word o altro formato, puoi creare un processo di traduzione per mapparli a questo formato. Sebbene tu possa anche provare a eseguire il mapping al formato .lss, il vantaggio di questo formato è che non richiede di tenere traccia delle relazioni di chiave esterna tra gruppi, domande, domande secondarie, risposte e impostazioni predefinite.


Limitazioni

  1. In base alla progettazione, questa funzione funziona correttamente solo per i sondaggi che utilizzano la denominazione qcode (piuttosto che SGQA). Questa funzione presuppone che i nomi delle variabili (identificatori di domanda) siano univoci in tutto il sondaggio. I nomi delle sottodomande possono essere ripetuti, purché siano univoci nell'ambito di una particolare domanda.


Formato file

Generale

Utilizziamo lo stesso insieme di intestazioni di colonna per più scopi. Le prime 14 colonne hanno scopi diversi a seconda del tipo di entità (ad esempio, gruppo, domanda, risposta). Le restanti colonne sono un elenco alfabetico dei nomi dei campi del database per i codici delle domande avanzate. Di seguito è riportata la sintassi per ogni tipo di entità

Le prime 14 colonne sono:

  1. id (New in 3.14.0 )
  2. related_id (New in 3.14.0 )
  3. class
  4. type/scale
  5. name
  6. relevance
  7. text
  8. help
  9. language
  10. validation
  11. mandatory
  12. other
  13. default
  14. same_default
 Hint: Le colonne id e related_id sono utilizzate solo per la quota e sono facoltative. Se non disponi di quota, puoi rimuovere direttamente queste 2 colonne.


Parametri globali del sondaggio

C'è una riga per parametro nella tabella dei sondaggi.

  1. class => 'S'
  2. name => nome del campo del database
  3. text => valore


Parametri specifici della lingua del sondaggio

C'è una riga per campo per lingua nella tabella surveys_languagesettings. Tutte le voci per una determinata lingua vengono raccolte prima di eseguire l'inserimento in quella tabella.

  1. class => 'SL'
  2. name => nome del campo del database
  3. text => valore
  4. language => lingua


Gruppi

Una riga di gruppo per lingua del sondaggio (ad esempio, ci sarebbero 3 righe di gruppo se il sondaggio ha 3 lingue).

  1. id => identificatore numerico univoco per il gruppo, a partire dal numero 1, usa lo stesso ID per altre lingue appartenenti al gruppo corrente
  2. class => 'G'

N!#name => nome_gruppo -- l'identificatore univoco per il gruppo

  1. relevance => grelevance -- l'equazione di rilevanza a livello di gruppo, senza parentesi graffe
  2. text => descrizione -- la descrizione specifica della lingua del gruppo
  3. language => language -- la lingua del gruppo (ad esempio, 'en')


Domande

Una riga di domande per lingua del sondaggio (ad es., ci sarebbero 3 righe di domande se il sondaggio ha 3 lingue). Si assume che le domande appartengano al gruppo che le precede.

  1. id => identificatore numerico univoco per la domanda, a partire dal numero 1, usa lo stesso ID per lingue aggiuntive appartenenti alla domanda corrente
  2. class => ' Q'
  3. type/scale => type -- the (solitamente una lettera) tipo di domanda (ad esempio, 'M' è una scelta multipla)
  4. name => title -- the nome domanda univoco (la radice del sistema di denominazione qcode)
  5. relevance => rilevanza -- l'equazione di rilevanza per la domanda
  6. text => domanda -- la lingua -testo specifico della domanda
  7. help => help -- il testo di aiuto specifico per la lingua
  8. language => language -- la lingua del gruppo (es. 'en')
  9. validation = > preg -- i criteri facoltativi di validazione dell'espressione regolare per la domanda
  10. mandatory => obligatorio -- 'Y' se obbligatorio
  11. other => other -- 'Y' se l'opzione "Altro" dovrebbe essere disponibile (solo per alcuni tipi di domanda)
  12. default => default -- se impostato, questo valore viene inserito nella tabella dei valori di default per questa domanda
  13. same_default => same_default -- 'Y' per vero, nel qual caso qualsiasi valore predefinito impostato per la lingua principale si applica alle altre lingue


Sotto-domande

Una riga di sottodomanda per lingua del sondaggio. Si presume che le sottodomande appartengano alla domanda che le precede.

  1. id => stesso identificatore numerico univoco utilizzato per le domande. Le sottodomande dovrebbero usare il prossimo valore disponibile, la domanda e gli ID della sottodomanda dovrebbero essere diversi (es. usare l'ID 1 per la domanda e gli ID 2, 3 e 4 per le sottodomande appartenenti alla domanda 1, l'ID della domanda successiva dovrebbe essere 5 e così via). Usa lo stesso ID della sottodomanda per altre lingue appartenenti alle sottodomande correnti.
  2. class => 'SQ'
  3. type/scale => scale_id -- 0 o 1, a seconda del tipo di domanda (ad es. il testo dell'array avrà due scales)
  4. name => title -- il "nome" della sottodomanda, ad esempio quello usato per exclude_all_others
  5. relevance => rilevanza -- (Futuro) per supportare la pertinenza a livello di sottodomanda
  6. text => domanda -- il testo specifico della lingua della sottodomanda
  7. help => help -- (Futuro) per supportare l'aiuto a livello di sottodomanda
  8. language => language -- la lingua della sottodomanda
#validation => preg -- (Futuro) per supportare la convalida delle espressioni regolari a livello di sottodomanda (ad es. per parti di indirizzo)
  1. mandatory => obbligatorio -- (Futuro) per supportare l'obbligatorietà a livello di sottodomanda (ad es. crea solo poche sottodomande obbligatorio)
  2. default => default -- se impostato, questo è il valore predefinito per la sottodomanda (inserito nella tabella dei valori di default)
  3. same_default => same_default -- se impostato, quindi il valore predefinito per la lingua principale viene utilizzato per tutte le altre lingue


Risposte

Una riga di risposta per lingua del sondaggio (ad es., ci sarebbero 3 righe di risposta se il sondaggio ha 3 lingue). Si presume che le risposte appartengano alla domanda che le precede e siano nell'ordine desiderato.

  1. id => utilizza lo stesso ID della domanda a cui appartiene
  2. class => 'A'
  3. type/scale => scale_id -- 0 o 1 (ad es. per doppia scala)
  4. name => code -- l'identificatore univoco della risposta
  5. relevance => assessment_value -- se si utilizza l'opzione di valutazione , questo è il valore di valutazione per la risposta
  6. text => risposta -- il testo specifico della lingua della risposta
  7. language => lingua -- la lingua per questa risposta (es. 'en')


Valutazioni

Una riga di valutazione per lingua del sondaggio (ad es., ci sarebbero 3 righe di valutazione se il sondaggio ha 3 lingue). Le valutazioni sono scritte alla fine del file.

  1. id => identificatore numerico univoco per la valutazione, a partire dal numero 1, utilizzare lo stesso ID per le lingue aggiuntive appartenenti alla valutazione corrente
  2. related_id => id del gruppo a cui appartiene la valutazione corrente
  3. class => 'AS'
  4. type/scale => ambito della valutazione: T-Total, G-group
  5. name => nome
  6. text => messaggio
  7. min_num_value => Minimum
  8. max_num_value => Maximum
  9. language => language -- la lingua per questa risposta (es. 'en')


Quote

Una riga per quota. Le quote sono scritte alla fine del file.

  1. id => identificatore numerico univoco per la quota, che inizia con il numero 1
  2. class => 'QTA'
  3. name => nome quota
  4. mandatory => limite
  5. other => azione quota
  6. default => attivo
  7. same_default => URL caricamento automatico


Impostazioni lingua quota

Una riga di quota per lingua del sondaggio. Si presume che le impostazioni della lingua della quota appartengano alla quota che le precede.

  1. id => identificatore numerico univoco per le impostazioni della lingua della quota, a partire dal numero 1. Ogni riga per le diverse lingue del sondaggio dovrebbe avere ID diversi
  2. related_id => ID quota della quota a cui appartiene questa impostazione
  3. class => 'QTALS'
  4. relevance => messaggio
  5. text => URL
  6. help => descrizione dell'URL
  7. language => lingua -- la lingua per questa quota (es. 'it')


Membri quota

Una riga per membro quota, nessuna lingua dipendente. La riga del membro della quota deve essere inserita immediatamente dopo la domanda a cui si riferisce. Si presuppone che i membri della quota appartengano alla domanda che li precede.

  1. id => identificatore numerico univoco per i membri della quota, a partire dal numero 1
  2. related_id => ID quota della quota a cui appartiene questo membro
  3. class => 'QTAM'
  4. name => codice di risposta


Condizioni

Una riga per condizione, nessuna lingua dipendente. La riga della condizione deve essere inserita immediatamente dopo la domanda a cui si riferisce. Si presume che le condizioni appartengano alla domanda che le precede.

  1. id => identificatore numerico univoco per la condizione, a partire dal numero 1.
  2. related_id => ID domanda della domanda correlata, se applicabile
  3. class => 'C'
  4. type/scale => scenario
  5. name => nome campo risposta
  6. relevance => operatore di confronto
  7. text => risposta attesa