Actions

Special

All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 14 translations.

NameCurrent message text
 h Bulgarian (bg)<div class='simplebox'>[[Файл:help.png]] '''Забележка:''' Както беше казано по-горе, номерата на сценариите нямат влияние върху начина, по който се оценяват условията. Необходима е обаче промяна на номерата на сценариите, за да се:
* реши в какъв ред да се показват сценариите, когато се използва версията за печат на анкета
* да се слеят условия от два сценария (за да се обедини сценарий 10 със сценарий 1, просто преномерирайте сценарий 10, така че да е сценарий 1).</div>
 h Danish (da)<div class='simplebox'>[[File:help.png]] '''Bemærk:''' Som nævnt ovenfor har scenarietumre ingen indflydelse på den måde, betingelser evalueres på. Det er dog nødvendigt at ændre scenarienumrene for at:
* bestemme, i hvilken rækkefølge scenarierne skal vises, når du bruger den printbare version af en undersøgelse
* flette betingelser fra to scenarier (for at flette scenario 10 med scenario 1, skal du blot omnummerere scenario 10, så det bliver scenario 1).</div>
 h German (de)<div class='simplebox'>[[File: help.png]] '' 'Hinweis:' '' Wie oben erwähnt, haben Szenarionummern keinen Einfluss auf die Bewertung der Bedingungen. Das Ändern der Szenarionummern ist jedoch erforderlich, um :
* Zu entscheiden, in welcher Reihenfolge die Szenarien angezeigt werden, wenn die druckbare Version einer Umfrage verwendet wird
* Bedingungen aus zwei Szenarien zusammenführen (um Szenario 10 mit Szenario zusammenzuführen 1, nummerieren Sie einfach Szenario 10 neu, so dass es Szenario 1) ist.</div>
 h English (en)<div class='simplebox'> [[File:help.png]] '''Note:''' As said above, scenario numbers have no impact in the way conditions are evaluated. However, modifying the scenario numbers are needed in order to:
* decide in which order the scenarios are displayed when using the printable version of a survey
* merge conditions from two scenarios (in order to merge scenario 10 with scenario 1, just renumber scenario 10, so that it is scenario 1).</div>
 h Spanish (es)<div class='simplebox'>[[File:help.png]] '''Nota:''' Como se dijo anteriormente, los números de escenario no tienen ningún impacto en la forma en que se evalúan las condiciones. Sin embargo, es necesario modificar los números de escenario para:
* decidir en qué orden se muestran los escenarios cuando se utiliza la versión imprimible de una encuesta
* fusionar condiciones de dos escenarios (para fusionar el escenario 10 con el escenario 1, simplemente renumere el escenario 10, para que sea el escenario 1).</div>
 h French (fr)<div class='simplebox'>[[File:help.png]] '''Remarque :''' Comme indiqué ci-dessus, les numéros de scénario n'ont aucun impact sur la manière dont les conditions sont évaluées. Cependant, une modification des numéros de scénarios est nécessaire afin de :
* décider dans quel ordre les scénarios sont affichés lors de l'utilisation de la version imprimable d'une enquête
* fusionner les conditions de deux scénarios (afin de fusionner le scénario 10 avec le scénario 1, il suffit de renuméroter le scénario 10, pour qu'il soit le scénario 1).</div>
 h Hungarian (hu)<div class='simplebox'>[[File:help.png]] '''Megjegyzés:''' Ahogy fentebb említettük, a forgatókönyvek száma nincs hatással a feltételek kiértékelésére. A szcenáriószámok módosítására azonban szükség van ahhoz, hogy:
* eldöntse, milyen sorrendben jelenjenek meg a forgatókönyvek egy felmérés nyomtatható verziójának használatakor
* két forgatókönyvből származó feltételek egyesítése (a 10. szcenárió és a forgatókönyv egyesítése érdekében 1, csak számozza át a 10-es forgatókönyvet, hogy az 1) legyen.</div>
 h Italian (it)<div class='simplebox'>[[File:help.png]] '''Nota:''' Come detto sopra, i numeri degli scenari non hanno alcun impatto sul modo in cui le condizioni vengono valutate. Tuttavia, è necessario modificare i numeri degli scenari per:
* decidere in quale ordine vengono visualizzati gli scenari quando si utilizza la versione stampabile di un sondaggio
* unire le condizioni di due scenari (per unire lo scenario 10 con lo scenario 1, basta rinumerare lo scenario 10, in modo che sia lo scenario 1).</div>
 h Japanese (ja)<div class='simplebox'> [[File:help.png]] '''注意:''' 触れたように、シナリオ番号は条件の評価方法には影響しません。ただし、次の場合はシナリオ番号を変更する必要があります。
* 印刷可能なバージョンのアンケートを使用するとき、シナリオが表示される順序を決定する
* 2つのシナリオから条件をマージする(例えば、シナリオ10をシナリオ1とマージするため、シナリオ10の番号を1に付け替える)</div>
 h Dutch (nl)<div class='simplebox'> [[File:help.png]]Zoals al eerder gezegd, het nummer van een scenario is niet van belang voor hoe condities worden geëvalueerd. Maar het wijzigen van het nummer is nodig om:
* te beslissen in welke volgorde de scenario's worden getoond bij de afgedrukte versie van de enquête
* samenvoegen van condities van twee scenario's (om scenario 10 samen te voegen met scenario 1, hoef je alleen het nummer van scenario 10 te wijzigen in 1).</div>
 h Polish (pl)<div class='simplebox'>[[File:help.png]] '''Uwaga:''' Jak powiedziano powyżej, numery scenariuszy nie mają wpływu na sposób oceny warunków. Jednakże modyfikacja numerów scenariuszy jest konieczna, aby:
* zdecydować w jakiej kolejności będą wyświetlane scenariusze podczas korzystania z ankiety w wersji do druku
* połączyć warunki z dwóch scenariuszy (aby połączyć scenariusz 10 ze scenariuszem 1, wystarczy zmienić numer scenariusza 10, tak aby był to scenariusz 1).</div>
 h Romanian (ro)<div class='simplebox'>[[File:help.png]] '''Notă:''' După cum sa spus mai sus, numerele scenariilor nu au nici un impact asupra modului în care sunt evaluate condițiile. Cu toate acestea, este necesară modificarea numerelor scenariilor pentru a:
* decide în ce ordine sunt afișate scenariile atunci când se utilizează versiunea imprimabilă a unui sondaj
* condiții de îmbinare din două scenarii (pentru a îmbina scenariul 10 cu scenariul 1, doar renumerotați scenariul 10, astfel încât să fie scenariul 1).</div>
 h Slovenian (sl)Kot smo že omenili, številke scenarijev nimajo nobenega vpliva kako pogoje vrednotimo. Vendar pa je sprememba številke scenarija pomembna, ko želimo:
* določiti v kakšnem vrstnem redu želimo, da se scenariji prikazujejo v tiskani verziji anketnega vprašalnika
* združiti pogoje dveh scenarijev (v primeru združevanja scenarija 10 s scenarijem 1 le preštevilčite scenarij 10 z ID številko prvega scenarija).
 h Vietnamese (vi)<div class='simplebox'>[[File:help.png]] '''Lưu ý:''' Như đã nói ở trên, số lượng kịch bản không có tác động đến cách đánh giá các điều kiện. Tuy nhiên, cần phải sửa đổi số kịch bản để:
* quyết định thứ tự các kịch bản được hiển thị khi sử dụng phiên bản khảo sát có thể in được
* hợp nhất các điều kiện từ hai kịch bản (để hợp nhất kịch bản 10 với kịch bản 1, chỉ cần đánh số lại kịch bản 10, thành kịch bản 1).</div>