Actions

Special

All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 14 translations.

NameCurrent message text
 h Bulgarian (bg)Повечето от грешките, свързани с израза, са свързани с лош синтаксис. Това е свързано с факта, че администраторите на проучването обикновено пропускат да добавят къдрава скоба, да използват правилно скобите или използват изрази погрешно:
 h Danish (da)De fleste af de udtryksrelaterede fejl er relateret til dårlig syntaks. Dette er relateret til det faktum, at undersøgelsesadministratorer normalt savner at tilføje en krøllet parentes, for at bruge parenteser korrekt, eller de bruger udtryk forkert:
 h German (de)Die meisten ausdrucksbezogenen Fehler sind auf eine fehlerhafte Syntax zurückzuführen. Dies hängt damit zusammen, dass Umfrageadministratoren es in der Regel versäumen, eine geschweifte Klammer einzufügen, Klammern richtig zu verwenden oder Ausdrücke falsch verwenden:
 h English (en)Most of the expression-related mistakes are related to bad syntax. This is related to the fact that survey administrators usually miss to add a curly bracket, to properly make use of parentheses, or they use expressions wrongly:
 h Spanish (es)La mayoría de los errores relacionados con las expresiones están relacionados con una mala sintaxis. Esto está relacionado con el hecho de que los administradores de encuestas generalmente omiten agregar una llave, hacer uso correcto de los paréntesis o usan expresiones incorrectamente:
 h French (fr)La plupart des erreurs liées aux expressions sont liées à une mauvaise syntaxe. Cela est lié au fait que les administrateurs d'enquête oublient généralement d'ajouter une accolade, d'utiliser correctement les parenthèses, ou qu'ils utilisent les expressions à tort :
 h Hungarian (hu)A legtöbb kifejezéssel kapcsolatos hiba a rossz szintaxishoz kapcsolódik. Ez azzal a ténnyel kapcsolatos, hogy a felmérés adminisztrátorai általában elmulasztják a szögletes zárójel hozzáadását, a zárójelek megfelelő használatát, vagy rosszul használnak kifejezéseket:
 h Italian (it)La maggior parte degli errori relativi alle espressioni sono legati a una cattiva sintassi. Ciò è legato al fatto che gli amministratori del sondaggio di solito non aggiungono una parentesi graffa, usano correttamente le parentesi o usano le espressioni in modo errato:
 h Japanese (ja)式にまつわる間違いのほとんどは、誤った構文に関連しています。これは、アンケート管理者は、しばしば中括弧を追加しわすれたり、正しい括弧の使用しなかったり、間違って式を使用したりするためです。
 h Dutch (nl)De meeste van de fouten in expressies hebben te maken met slechte syntaxis. Dit hangt samen met het feit dat enquêtebeheerders meestal vergeten om een ​​accolade toe te voegen, om op de juiste manier gebruik te maken van haakjes, of ze gebruiken expressies verkeerd:
 h Polish (pl)Większość błędów związanych z wyrażeniami wynika ze złej składni. Wiąże się to z faktem, że administratorzy ankiet zazwyczaj nie dodają nawiasu klamrowego, niewłaściwie używają nawiasów, bądź też błędnie używają wyrażeń:
 h Romanian (ro)Cele mai multe dintre greșelile legate de expresie sunt legate de sintaxa proastă. Acest lucru este legat de faptul că, de obicei, administratorii sondajului ratează să adauge o paranteză, să folosească corect parantezele sau folosesc greșit expresiile:
 h Slovenian (sl)Večina napak, povezanih z izrazi, je povezanih s slabo sintakso. To je povezano z dejstvom, da skrbniki anket običajno ne dodajo zavitega oklepaja, pravilno uporabijo oklepaje ali napačno uporabljajo izraze:
 h Vietnamese (vi)Hầu hết các lỗi liên quan đến biểu thức đều liên quan đến cú pháp sai. Điều này có liên quan đến thực tế là các quản trị viên khảo sát thường bỏ lỡ việc thêm dấu ngoặc nhọn, sử dụng dấu ngoặc đơn đúng cách hoặc sử dụng sai biểu thức: