LimeSurvey Manual
Menu
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help
Search
Special pages
Printable version
Recent changes
Help
English
Log in
Actions
Translate
Language statistics
Message group statistics
Export
Special
Export translations
Settings
Group
Activating a survey
Adding answers or subquestions
Administering LimeSurvey
Alternatives to the LimeSurvey import function
Assessments
Backup entire database
Batch deletion
Category:Advanced Question Settings
Category:General Question Options
Category:Question Settings
Central Participant Database
Changing an active survey
Check data integrity
Check question logic
Check survey logic - Advanced
Closing a survey
ComfortUpdate
Copy question
Data encryption
Data entry
Data policy settings
DateFunctions
Default answers
Delete question
Delete survey
Display/Export survey
Edit question
Email bounce tracking system
Email templates
Export question
Export responses
Exporting results
Expression Manager
Expression Manager sample surveys
ExpressionScript - Presentation
ExpressionScript Engine - Quick start guide
ExpressionScript examples
ExpressionScript How-tos
ExpressionScript sample surveys
Extension compatibility
Failed email notifications
First login - your user preferences
General FAQ
General settings
Getting started
Global settings
Google API howto
Home page settings
How to design a good survey (guide)
Import responses
Importing a survey
Installation - LimeSurvey CE
Installation FAQ
Installation of the LimeSurvey XAMPP package
Installation security hints
Installation using a command line interface (CLI)
Installation Version 1.92 or older
Iterate survey
Label sets
LDAP settings
License
LimeSurvey Manual
LimeSurvey PRO vs LimeSurvey CE
LimeSurvey Users
LimeSurvey Video-Tutorial
LimeSurvey-compatible hosting companies
List question groups
List questions
Localization
Major version upgrade
Make your plugin compatible with LS4
Manage user groups
Manage users
Menu configuration
Menu entries configuration
Multilingual survey
New Template System in LS3.x
Not categorized and advanced features
Notifications & data
Optional settings
Overview
Panel integration
Participant settings
Plugin manager
Plugin menu
Plugins - advanced
Presentation
Preview function
Problems & solutions
Publication & access
QS:Allowed filetypes
QS:Alphasort
QS:Answer width
QS:Array filter
QS:Array filter exclude
QS:Array filter style
QS:Assessment value
QS:Autocheck exclusive option
QS:Category separator
QS:Chart type
QS:Choice column width
QS:Choice header
QS:Code filter
QS:Commented checkbox
QS:CSS Class
QS:Date max
QS:Date min
QS:Date time format
QS:Display chart
QS:Display columns
QS:Display map
QS:Display rows
QS:Display type
QS:Dropdown dates
QS:Dropdown dates year max
QS:Dropdown dates year min
QS:Dropdown prefix
QS:Dropdown prepostfix
QS:Dropdown separators
QS:Dropdown size
QS:Dualscale headerA
QS:Dualscale headerB
QS:Em validation q
QS:Em validation q tip
QS:Em validation sq
QS:Em validation sq tip
QS:Encryption
QS:Equals num value
QS:Equation
QS:Exclusive option
QS:Get order previous q
QS:Hidden
QS:Hide tip
QS:Input box size
QS:Input boxes
QS:Input max characters
QS:Label column width
QS:Location city
QS:Location country
QS:Location defaultcoordinates
QS:Location mapheight
QS:Location mapservice
QS:Location mapwidth
QS:Location mapzoom
QS:Location nodefaultfromip
QS:Location postal
QS:Location state
QS:Mandatory
QS:Max answers
QS:Max filesize
QS:Max num value
QS:Max num value n
QS:Max num value sgqa
QS:Max subquestions
QS:Maximum chars
QS:Maximum number of files
QS:Min answers
QS:Min num value
QS:Min num value n
QS:Minimum number of files
QS:Minute step interval
QS:Month display style
QS:Multiflexible checkbox
QS:Multiflexible max
QS:Multiflexible min
QS:Multiflexible step
QS:Num value int only
QS:Numbers only
QS:Other
QS:Other comment mandatory
QS:Other numbers only
QS:Other Position
QS:Other replace text
QS:Page break
QS:Prefix
QS:Preg validation
QS:Printable survey relevance help
QS:Public statistics
QS:Question theme
QS:Random group
QS:Random order
QS:Rank header
QS:Relevance
QS:Remove text or uncheck checkbox
QS:Repeat headers
QS:Reverse
QS:Samechoiceheight
QS:Samelistheight
QS:Scale export
QS:Show comment
QS:Show grand total
QS:Show title
QS:Show totals
QS:Showpopups
QS:Slider accuracy
QS:Slider default
QS:Slider handle shape
QS:Slider handle Unicode shape
QS:Slider initial value
QS:Slider layout
QS:Slider max
QS:Slider middlestart
QS:Slider min
QS:Slider orientation
QS:Slider rating
QS:Slider reset
QS:Slider reverse
QS:Slider separator
QS:Slider showminmax
QS:Subquestion width
QS:Suffix
QS:Text input width
QS:Theme editor - advanced options
QS:Time limit
QS:Time limit action
QS:Time limit countdown message
QS:Time limit disable next
QS:Time limit disable prev
QS:Time limit message
QS:Time limit message delay
QS:Time limit message style
QS:Time limit timer style
QS:Time limit warning
QS:Time limit warning display time
QS:Time limit warning message
QS:Time limit warning style
QS:Use dropdown
QS:Value range allows missing
Question groups - introduction
Question toolbar options
Question type - 5 point choice
Question type - Array
Question type - Array (10 point choice)
Question type - Array (5 point choice)
Question type - Array (Increase-Same-Decrease)
Question type - Array (Numbers)
Question type - Array (Texts)
Question type - Array (Yes-No-Uncertain)
Question type - Array by column
Question type - Array dual scale
Question type - Date
Question type - Equation
Question type - File upload
Question type - Gender
Question type - Huge free text
Question type - Language switch
Question type - List (Dropdown)
Question type - List (Radio)
Question type - List with comment
Question type - Long free text
Question type - Multiple choice
Question type - Multiple choice with comments
Question type - Multiple numerical input
Question type - Multiple short text
Question type - Numerical input
Question type - Ranking
Question type - Short free text
Question type - Text display
Question type - Yes-No
Question types
Questions - introduction
QueXML PDF Export
Quick start guide - LimeSurvey 2.50+
Quick start guide - LimeSurvey 3.0+
Quick-translation
Regenerate question codes
Reorder questions and question groups
Reset conditions
Resources
Responses & statistics
Responses (survey results)
Running a survey safely
Setting conditions
SGQA identifier
Statistics
Survey group permissions
Survey menu
Survey participants
Survey permissions
Survey quotas
Survey settings
Survey settings version 2
Survey structure
Survey toolbar options
Surveys - introduction
Surveys - management
Tab Separated Value survey structure
Template:Deprecated
Template:DeprecatedIn
Template:Example
Template:FeatureChange
Template:FeatureStarting
Template:Hint
Template:NewIn
Template:UpdatedIn
Testing a survey
Text elements
Theme editor
Theme options
Themes
Timing statistics
Tools
Transferring an installation
Translating LimeSurvey
Troubleshooting
TwoFactorAdminLogin
Upgrading from a previous version
URL fields
Using regular expressions
Version change log
Version guide
View saved but not submitted responses
Workarounds
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cpx - Pu-Xian Min
cpx-hans - Pu-Xian Min (Simplified Han script)
cpx-hant - Pu-Xian Min (Traditional Han script)
cpx-latn - Pu-Xian Min (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Crimean Tatar (Romania)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Dagaare
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang Chinese
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kʋsaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
wuu-hans - Wu Chinese (Simplified)
wuu-hant - Wu Chinese (Traditional)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified)
yue-hant - Cantonese (Traditional)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Estructura de la encuesta de valores separados por pestañas}}<languages /> __TOC__ <span id="Tab_Separated_Value_Import_and_Export_of_Survey_Structure"></span> =Importación y exportación de valores separados por tabulaciones de la estructura de la encuesta= Esta función está diseñada para facilitar el uso de un software de hoja de cálculo como LibreOffice, Excel o Google Docs para crear y editar encuestas. Elimina por completo la dependencia de los códigos SGQA. Esta función admite la importación desde archivos de valores separados por tabulaciones (TSV) codificados en ASCII o UTF-8 que tienen una extensión .txt. {{Nota|Consulte el siguiente [https://account.limesurvey.org/about-limesurvey/surveyhelp/2125-creating-limesurvey-questionnaires-in-excel ejemplo] para comprender mejor esta funcionalidad.}} <span id="Getting_Started"></span> =Empezando= La forma más sencilla es tomar una encuesta existente y exportarla en formato de valores separados por tabulaciones. Utilice el botón de exportación de encuesta normal y, en lugar de seleccionar el formato .lss, seleccione "Formato de valores separados por tabulaciones (*.txt)". Se guardará como un archivo de valores separados por tabulaciones en el formato adecuado (archivo Unicode delimitado por tabulaciones), con todos los encabezados de columna correctos. Cualquier software de hoja de cálculo que admita valores separados por tabulaciones está bien (por ejemplo, OpenOffice o LibreOffice). LimeSurvey ignora cualquier formato dentro de la hoja de cálculo, pero siéntete libre de agregar alguno si te ayuda. <div class="simplebox">Tenga en cuenta que el archivo exportado está en formato UTF-8 con la marca de orden de bytes (BOM) como los primeros tres caracteres (ocultos). Si hace doble clic en el .txt e intenta abrirlo directamente con Excel, no se abrirá correctamente porque Excel no se da cuenta de que tiene formato UTF-8. Para abrir estos archivos con Excel, primero abra Excel, luego seleccione Archivo:Abrir, seleccione el archivo .txt e indique a Excel que está usando codificación UTF-8.</div> Habrá una fila para cada grupo, pregunta, subpregunta y respuesta. También hay filas para las variables de la encuesta global y para las variables de la encuesta específicas del idioma. El idioma principal aparecerá primero, seguido de los idiomas secundarios. Por lo tanto, si hay varios idiomas, todo el contenido del idioma base aparecerá primero (por ejemplo, todos los grupos, preguntas, subpreguntas y respuestas). A esto le seguirá una copia traducida para cada idioma secundario (con exactamente el mismo número y orden o filas para el conjunto traducido). Las relaciones se infieren por proximidad. Entonces, las preguntas que siguen a un grupo son parte de ese grupo; las subpreguntas que siguen a una pregunta son parte de esa pregunta, y las respuestas que siguen a una pregunta son parte de esa pregunta. Por lo tanto, no necesita conocer los ID (gid, qid, sqid) para cualquier pregunta. Estos se calcularán automáticamente al momento de la importación. De hecho, este formato no utiliza gid, qid o sqid (o códigos SGQA) en absoluto. <span id="Tips"></span> =Consejos= El objetivo de la importación/exportación de valores separados por tabulaciones es permitirle diseñar rápidamente su encuesta utilizando una hoja de cálculo. Esperamos que importe la hoja con frecuencia, verifique su validez utilizando la función "Mostrar lógica de encuesta" y la pruebe. Cada vez que la importe, obtendrá una nueva encuesta. Por lo tanto, es posible que termines con muchas encuestas parcialmente desarrolladas, pero está bien. Simplemente adquiera el hábito de realizar un seguimiento de cuál es el más reciente o elimine el anterior después de importar los nuevos. Dado que nunca utiliza códigos SGQA en el valor separado por tabulaciones, nunca tendrá que preocuparse por los códigos que asigna LimeSurvey para las claves principales de encuesta, grupo, preguntas y respuestas. Así que siéntete libre de importar y exportar tantas veces como quieras. Aquí hay algunas cosas convenientes que puede hacer con este enfoque para crear instrumentos: #'''Use las mismas respuestas para muchas preguntas'''. Simplemente copie las filas 'A' y péguelas después de cada pregunta que debería tener el mismo conjunto. #'''Use las mismas subpreguntas para muchas preguntas'''. Simplemente copie las filas 'SQ' y péguelas después de cada pregunta que las necesite. #'''"Looping" - use el mismo grupo muchas veces'''. Una vez que el grupo esté como lo desea, cópielo tantas veces como sea necesario. Utilice el filtrado de Excel para ver solo las filas 'G' (para grupos) y utilice la función de arrastre de columnas de Excel para actualizar las ecuaciones de relevancia para cada grupo (por ejemplo, para un censo, la primera relevancia podría ser "numPersonas > 1", la El siguiente debería ser "numPeople > 2". La función de arrastre actualizará automáticamente el número). Filtre por filas 'Q' y asegúrese de que cada pregunta tenga un valor único (por ejemplo, digamos que nombra sus variables g1_q1, g1_q2, g1_qN, use buscar/reemplazar para convertir g1 a g2 el segundo grupo; g3 para el tercero, etc.) . #'''Reordenación de preguntas/grupos'''. Simplemente reordene las filas del archivo de hoja de cálculo. #'''Probando módulos de encuesta'''. Para encuestas largas, es posible que desees dividir las pruebas en módulos. Simplemente cree nuevos archivos de hoja de cálculo para cada módulo y elimine las filas que no necesite. Esto evita la necesidad de ingresar muchos datos para probar secciones posteriores de la encuesta. #'''Prueba de preguntas obligatorias'''. Una queja común no es la necesidad de hacer que muchas preguntas sean obligatorias, sino la necesidad de desactivar la función obligatoria para las pruebas. Simplemente cree la hoja de cálculo maestra con el conjunto obligatorio de los valores finales deseados. Luego, para probarlo, simplemente elimine la columna "obligatoria" y guarde la versión de prueba de la hoja de cálculo. Cuando importe esa versión, ninguna de las preguntas será obligatoria. Una vez que haya terminado las pruebas, importe la copia maestra. #'''Configuración predeterminada'''. En lugar de utilizar la GUI, puede ingresar los valores predeterminados que desee en la columna predeterminada. Esto es especialmente útil para los casos en los que la GUI no le permite ingresar el valor deseado, como [[ExpressionScript - Presentation|expressions]] para establecer el valor predeterminado para los elementos de la lista (como completar una lista a partir de un [[Participantes de la encuesta|participante de la encuesta] ] atributo). #'''Traducción'''. Puedes crear copias de tu hoja de cálculo, una por idioma. Incluya todas las filas para el idioma principal, luego cópielas y péguelas a continuación, y use la función de arrastrar para cambiar el campo de idioma al idioma de destino. Estos pueden distribuirse a sus traductores y reintegrarse en un único archivo de hoja de cálculo cuando hayan terminado. #'''Configuración masiva de atributos avanzados de preguntas'''. Es posible que desee que todas sus ecuaciones comiencen a ser visibles (para que pueda ver sus valores a medida que recopila datos), pero luego ocultarlas todas antes de pasar a producción. Simplemente filtre la hoja de cálculo por clase = 'Q' y tipo de pregunta = '*' (ecuación), y establezca siempre_hide en 1 para cada una de esas preguntas. De manera similar, digamos que después de crear la encuesta, usted decide qué preguntas deben aparecer en las estadísticas públicas. En lugar de editar cada pregunta a través de la GUI, filtre por clase = 'Q' y establezca public_statistics = 1 para todas las preguntas que deberían estar visibles en las estadísticas. #'''Buscar y reemplazar'''. Supongamos que decide que necesita cambiar algunas frases en todas sus preguntas, puede usar Excel para buscar y reemplazar para realizar esos cambios. De manera similar, supongamos que decide cambiar el nombre de sus variables en masa, buscar y reemplazar puede venir al rescate. Si necesita buscar y reemplazar basado en expresiones regulares, puede seleccionar la columna deseada, copiarla a un editor de texto, buscar y reemplazar y pegar la columna nuevamente en la hoja de cálculo. #''Obteniendo aprobaciones'' '. Si está investigando, es posible que tenga una junta de revisión institucional que insista en ver el texto de las preguntas. Esta puede ser una manera conveniente de compartirlo. Lo mismo ocurre con las discusiones con un cliente. #'''Consenso del equipo'''. Si está intentando lograr que un grupo se ponga de acuerdo sobre la redacción o la apariencia de una pregunta o grupo, puede crear un prototipo/editar rápidamente la hoja de cálculo, importarla y mostrarle al equipo (a través de una pregunta o una vista previa del grupo) exactamente lo que verán los usuarios. . De esa manera, puede obtener la aprobación del equipo antes de que abandonen la sala en lugar de tener que documentar los requisitos, crearlos y obtener aprobación en reuniones futuras. #'''Actualización desde otros formatos de encuesta'''. Si su encuesta está en XML, Word u otro formato, puede crear un proceso de traducción para asignarla a este formato. Aunque también podría intentar mapear al formato .lss, la ventaja de este formato es que no requiere que realice un seguimiento de las relaciones de clave externa entre grupos, preguntas, subpreguntas, respuestas y valores predeterminados. =Limitaciones= #Por diseño, esta característica solo funciona correctamente para encuestas que usan nombres qcode (en lugar de SGQA). Esta característica supone que los nombres de las variables (identificadores de preguntas) son únicos en toda la encuesta. Los nombres de las subpreguntas se pueden repetir, siempre que sean únicos dentro del alcance de una pregunta en particular. <span id="File_Format"></span> =Formato de archivo= <span id="General"></span> == Generales == Usamos el mismo conjunto de encabezados de columna para múltiples propósitos. Las primeras 14 columnas tienen diferentes propósitos dependiendo del tipo de entidad (por ejemplo, grupo, pregunta, respuesta). Las columnas restantes son una lista alfabética de los nombres de los campos de la base de datos para los códigos de preguntas avanzadas. A continuación se muestra la sintaxis para cada tipo de entidad. Las primeras 14 columnas son: #id {{NewIn|3.14.0}} # related_id {{NewIn|3.14.0}} #class #type/scale # nombre #relevancia #texto #ayuda #idioma #validación #obligatorio #otro #predeterminado #same_default {{Hint|Text=Las columnas id y related_id se usan solo para la cuota y son opcionales. Si no tiene cuota, puede eliminar directamente estas 2 columnas.}} <span id="Survey_Global_Parameters"></span> ==Parámetros globales de la encuesta== Hay una fila por parámetro en la tabla de encuestas. #class => 'S' #name => nombre del campo de base de datos #text => valor <span id="Survey_Language-Specific_Parameters"></span> ==Parámetros específicos del idioma de la encuesta== Hay una fila por campo por idioma en la tabla Surveys_languagesettings. Todas las entradas para un idioma determinado se recopilan antes de realizar la inserción en esa tabla. #class => 'SL' #name => nombre del campo de la base de datos #text => valor #language = > idioma <span id="Groups"></span> ==Grupos== Una fila de grupo por idioma de la encuesta (p. ej., habría 3 filas de grupo si la encuesta tiene 3 idiomas). #id => identificador numérico único para el grupo, comenzando con el número 1, use el mismo ID para idiomas adicionales que pertenecen a grupo actual #class => 'G' #name => group_name - el identificador único para el grupo #relevance => grelevance - la ecuación de relevancia a nivel de grupo, ¡sin llaves!N !#text => descripción -- la descripción específica del idioma del grupo #language => idioma -- el idioma del grupo (por ejemplo, 'en') <span id="Questions"></span> ==Preguntas== Una fila de preguntas por idioma de la encuesta (por ejemplo, habría 3 filas de preguntas si la encuesta tiene 3 idiomas). Se supone que las preguntas pertenecen al grupo que las precede. #id => identificador numérico único para la pregunta, comenzando con el número 1, use el mismo ID para idiomas adicionales que pertenezcan a la pregunta actual #class => ' Q' #type/scale => tipo -- el (normalmente una letra) [[Tipos de pregunta|tipo de pregunta]] (p. ej., 'M' es opción múltiple) #name => título -- el nombre de pregunta único (la raíz del sistema de nombres qcode) #relevance => relevancia - la [[ExpressionScript - Presentation#Access_to_Variables|ecuación de relevancia]] para la pregunta #text => pregunta - el idioma -texto específico de la pregunta #help => ayuda -- el texto de ayuda específico del idioma #language => idioma -- el idioma del grupo (por ejemplo, 'en') #validation = > preg -- ¡el criterio de validación de expresión regular opcional para la pregunta #mandatory => obligatorio -- 'Y' si es obligatorio #other => other -- 'Y' si la opción "Otro" debería estar disponible (solo para algunos tipos de preguntas) #default => default -- si está configurado, este valor se inserta en la tabla de valores predeterminados para esta pregunta #same_default => Same_default -- 'Y' para verdadero, en cuyo caso cualquier valor predeterminado establecido para el idioma principal se aplica a otros idiomas <span id="Subquestions"></span> ==Subpreguntas== Una fila de subpreguntas por idioma de la encuesta. Se supone que las subpreguntas pertenecen a la pregunta que las precede. #id => mismo identificador numérico único que se utiliza para las preguntas. Las subpreguntas deben usar el siguiente valor disponible, los ID de pregunta y subpregunta deben ser diferentes (por ejemplo, use el ID 1 para la pregunta y los ID 2, 3 y 4 para las subpreguntas que pertenecen a la pregunta 1, el ID de la siguiente pregunta debe ser 5, etc.). Utilice el mismo ID de subpregunta para idiomas adicionales que pertenecen a las subpreguntas actuales. #class => 'SQ' #type/scale => scale_id -- 0 o 1, dependiendo del tipo de pregunta (por ejemplo, el texto de matriz tendrá dos escalas) #name => título - el "nombre" de la subpregunta, por ejemplo, el utilizado para excluir_all_others #relevance => relevancia -- (Futuro) para respaldar la relevancia a nivel de subpregunta #text => pregunta -- el texto específico del idioma de la subpregunta #help => ayuda -- (Futuro) para admitir ayuda a nivel de subpregunta #language => idioma -- ¡el idioma de la subpregunta #validation => preg -- (Futuro) para admitir la validación de expresiones regulares a nivel de subpregunta (por ejemplo, para partes de direcciones) #mandatory => obligatorio -- (Futuro) para admitir la validación de expresiones regulares a nivel de subpregunta (por ejemplo, hacer solo unas pocas subpreguntas obligatorio) #default => default -- si está configurado, entonces este es el valor predeterminado para la subpregunta (insertado en la tabla de valores predeterminados) #same_default => Same_default -- si está configurado, entonces el valor predeterminado para el idioma principal se utiliza para todos los demás idiomas <span id="Answers"></span> ==Respuestas== Una fila de respuestas por idioma de la encuesta (por ejemplo, habría 3 filas de respuestas si la encuesta tiene 3 idiomas). Se supone que las respuestas pertenecen a la pregunta que las precede y están en el orden de clasificación deseado. #id => use el mismo ID que el ID de la pregunta a la que pertenece #class => 'A' #type/scale => scale_id -- 0 o 1 (por ejemplo, para escala dual) #name => code -- el identificador único de respuesta #relevance => Assessment_value -- si se usa la opción de evaluación , ¡este es el valor de evaluación para la respuesta #text => respuesta: el texto específico del idioma de la respuesta #language => idioma: el idioma para esta respuesta (por ejemplo, 'en') <span id="Assessments"></span> ==Evaluaciones== Una fila de evaluación por idioma de la encuesta (por ejemplo, habría 3 filas de evaluación si la encuesta tiene 3 idiomas). Las evaluaciones se escriben al final del archivo. #id => identificador numérico único para la evaluación, comenzando con el número 1, use el mismo ID para idiomas adicionales que pertenecen a la evaluación actual # related_id => id del grupo para ¡a qué evaluación actual pertenece #clase => 'AS' #tipo/escala => alcance de la evaluación: T-Total, grupo G #nombre => nombre #texto => mensaje #min_num_value => Mínimo #max_num_value => Máximo #language => idioma - el idioma para esta respuesta (por ejemplo, 'en') <span id="Quotas"></span> ==Cuotas== Una fila por cuota. Las cuotas se escriben al final del archivo. #id => identificador numérico único para la cuota, comenzando con el número 1 #class => 'QTA' #name => nombre de la cuota # obligatorio => límite #other => acción de cuota #default => activo #same_default => URL de carga automática <span id="Quota_language_settings"></span> ==Configuración de idioma de cuota== Una fila de cuota por idioma de la encuesta. Se supone que la configuración del idioma de la cuota pertenece a la cuota que la precede. #id => identificador numérico único para la configuración del idioma de la cuota, comenzando con el número 1. ¡Cada fila para diferentes idiomas de la encuesta debe tener ID diferentes # related_id => ID de cuota de la cuota a la que pertenece esta configuración #class => 'QTALS' #relevance => mensaje #text => URL #help => Descripción de URL #idioma => idioma: el idioma de esta cuota (por ejemplo, 'en') <span id="Quota_members"></span> ==Miembros de la cuota== Una fila por miembro de la cuota, no depende del idioma. La fila de miembros de la cuota debe colocarse inmediatamente después de la pregunta a la que se refiere. Se supone que los miembros de la cuota pertenecen a la pregunta que los precede. #id => identificador numérico único para los miembros de la cuota, comenzando con el número 1 # related_id => ID de la cuota a la que pertenece este miembro. N!#class => 'QTAM' #name => código de respuesta <span id="Conditions"></span> ==Condiciones== Una fila por condición, no depende del idioma. La fila de condición debe colocarse inmediatamente después de la pregunta a la que se refiere. Se supone que las condiciones pertenecen a la pregunta que las precede. #id => identificador numérico único para la condición, comenzando con el número 1. # related_id => ID de la pregunta relacionada, si corresponde # clase => 'C' #tipo/escala => escenario #nombre => nombre del campo de respuesta #relevancia => operador de comparación #texto => respuesta esperada