Actions

Localization/nl: Difference between revisions

From LimeSurvey Manual

No edit summary
No edit summary
Line 13: Line 13:
De enquêtes en het administratiepaneel kunnen aangepast worden zodat de  tekst in de taal van de gebruiker getoond wordt. Een voorbeeld is het tonen van "ja" en "nee" als keuzes, in plaats van het Engelse "yes" en "no". LimeSurvey biedt ondersteuning voor vele talen. Om de beschikbare talen en de status van deze vertalingen te zien, klik op de volgende link:
De enquêtes en het administratiepaneel kunnen aangepast worden zodat de  tekst in de taal van de gebruiker getoond wordt. Een voorbeeld is het tonen van "ja" en "nee" als keuzes, in plaats van het Engelse "yes" en "no". LimeSurvey biedt ondersteuning voor vele talen. Om de beschikbare talen en de status van deze vertalingen te zien, klik op de volgende link:


[https://www.limesurvey.org/en/community-services/contribute/translations-status LimeSurvey - Translations Status]
[https://www.limesurvey.org/en/community-services/contribute/translations-status Status vertaling]


Je kunt ook een eigen vertaling maken of wijzigen door het volgende te doen:  
Je kunt ook een eigen vertaling maken of wijzigen door het volgende te doen:  

Revision as of 20:40, 12 September 2017

Algemeen

Er zijn twee plaatsen waar de taalgegevens worden gedefinieerd en opgeslagen.

Een plaats is de installatie-map waar de interne teksten van de applicatie per taal in bestanden worden opgeslagen.  Deze teksten moeten zijn vertaald en geïnstalleerd door de systeembeheerder, voordat de taal beschikbaar is. Iemand die een enquête ontwerpt hoeft zich hier niet mee te bemoeien, anders dan door de talen te selecteren.

Het andere deel is het taalafhankelijke deel van de enquêtes zelf.  Deze vertalingen bestaan per enquête uit de titel, overzicht en alle vragengroepen, vragen, antwoorden en labelsets.  Deze vertalingen worden in de database opgeslagen.  De ontwerper van de enquête moet al deze teksten invullen als er meer talen dan alleen de basistaal gebruikt worden.

Taalkeuze voor het administratiepaneel en de inbouwde mededelingen voor deelnemers

De enquêtes en het administratiepaneel kunnen aangepast worden zodat de tekst in de taal van de gebruiker getoond wordt. Een voorbeeld is het tonen van "ja" en "nee" als keuzes, in plaats van het Engelse "yes" en "no". LimeSurvey biedt ondersteuning voor vele talen. Om de beschikbare talen en de status van deze vertalingen te zien, klik op de volgende link:

Status vertaling

Je kunt ook een eigen vertaling maken of wijzigen door het volgende te doen:

Vertalen LimeSurvey

If you want to update an existing translation, please consider contributing it for future releases (Read: Translations status). If you only update your version, remember to take care of this when you upgrade later.

Note:The template files are not currently localized and thus are language independent. Try to avoid putting text directly into the template files. Instead, put the text in other objects (e.g. questions and/or question groups) that are localized.

So far, we only discussed translating the built-in text of the administration interface that the survey participants and developers see; that part that is independent of any survey. Each survey can have one or more languages associated with it. The language of the survey can be independent of the one used in the interface. So care must be taken to offer the appropriate translations there as well.

Talen voor enquêtes

If more than one language is defined for a survey, when editing that survey (or each question, answer or label set within it), you need to make sure to add all the language translations desired. Otherwise, the default language of the survey will appear if no translation is available. This is available when editing a survey, group, question, answer set or label set.

Note: If you do not have the permission to edit label sets, you will not be able to provide the translation of that label set either. Talk to your survey administrator about either giving you the permission to edit the label set or providing the label set translation in your desired language.