LimeSurvey Manual
Menu
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help
Search
Special pages
Printable version
Recent changes
Help
English
Log in
Actions
Translate
Language statistics
Message group statistics
Export
Special
Export translations
Settings
Group
Activating a survey
Adding answers or subquestions
Administering LimeSurvey
Alternatives to the LimeSurvey import function
Assessments
Backup entire database
Batch deletion
Category:Advanced Question Settings
Category:General Question Options
Category:Question Settings
Central Participant Database
Changing an active survey
Check data integrity
Check question logic
Check survey logic - Advanced
Closing a survey
ComfortUpdate
Copy question
Custom translation
Data encryption
Data entry
Data policy settings
DateFunctions
Default answers
Delete question
Delete survey
Display/Export survey
Edit question
Email bounce tracking system
Email templates
Export question
Export responses
Exporting results
Expression Manager
Expression Manager sample surveys
ExpressionScript - Presentation
ExpressionScript Engine - Quick start guide
ExpressionScript examples
ExpressionScript How-tos
ExpressionScript sample surveys
Extension compatibility
Failed email notifications
First login - your user preferences
General FAQ
General settings
Getting started
Global settings
Google API howto
Home page settings
How to design a good survey (guide)
Import responses
Importing a survey
Installation - LimeSurvey CE
Installation FAQ
Installation of the LimeSurvey XAMPP package
Installation security hints
Installation using a command line interface (CLI)
Installation Version 1.92 or older
Iterate survey
Label sets
LDAP settings
License
LimeSurvey Manual
LimeSurvey PRO vs LimeSurvey CE
LimeSurvey Users
LimeSurvey Video-Tutorial
LimeSurvey-compatible hosting companies
List question groups
List questions
Localization
Major version upgrade
Make your plugin compatible with LS4
Manage user groups
Manage users
Menu configuration
Menu entries configuration
Multilingual survey
New Template System in LS3.x
Not categorized and advanced features
Notifications & data
Optional settings
Overview
Panel integration
Participant settings
Plugin manager
Plugin menu
Plugins - advanced
Presentation
Preview function
Problems & solutions
Publication & access
QS:Allowed filetypes
QS:Alphasort
QS:Answer width
QS:Array filter
QS:Array filter exclude
QS:Array filter style
QS:Assessment value
QS:Autocheck exclusive option
QS:Category separator
QS:Chart type
QS:Choice column width
QS:Choice header
QS:Code filter
QS:Commented checkbox
QS:CSS Class
QS:Date max
QS:Date min
QS:Date time format
QS:Display chart
QS:Display columns
QS:Display map
QS:Display rows
QS:Display type
QS:Dropdown dates
QS:Dropdown dates year max
QS:Dropdown dates year min
QS:Dropdown prefix
QS:Dropdown prepostfix
QS:Dropdown separators
QS:Dropdown size
QS:Dualscale headerA
QS:Dualscale headerB
QS:Em validation q
QS:Em validation q tip
QS:Em validation sq
QS:Em validation sq tip
QS:Encryption
QS:Equals num value
QS:Equation
QS:Exclusive option
QS:Get order previous q
QS:Hidden
QS:Hide tip
QS:Input box size
QS:Input boxes
QS:Input max characters
QS:Label column width
QS:Location city
QS:Location country
QS:Location defaultcoordinates
QS:Location mapheight
QS:Location mapservice
QS:Location mapwidth
QS:Location mapzoom
QS:Location nodefaultfromip
QS:Location postal
QS:Location state
QS:Mandatory
QS:Max answers
QS:Max filesize
QS:Max num value
QS:Max num value n
QS:Max num value sgqa
QS:Max subquestions
QS:Maximum chars
QS:Maximum number of files
QS:Min answers
QS:Min num value
QS:Min num value n
QS:Minimum number of files
QS:Minute step interval
QS:Month display style
QS:Multiflexible checkbox
QS:Multiflexible max
QS:Multiflexible min
QS:Multiflexible step
QS:Num value int only
QS:Numbers only
QS:Other
QS:Other comment mandatory
QS:Other numbers only
QS:Other Position
QS:Other replace text
QS:Page break
QS:Prefix
QS:Preg validation
QS:Printable survey relevance help
QS:Public statistics
QS:Question theme
QS:Random group
QS:Random order
QS:Rank header
QS:Relevance
QS:Remove text or uncheck checkbox
QS:Repeat headers
QS:Reverse
QS:Samechoiceheight
QS:Samelistheight
QS:Scale export
QS:Show comment
QS:Show grand total
QS:Show title
QS:Show totals
QS:Showpopups
QS:Slider accuracy
QS:Slider default
QS:Slider handle shape
QS:Slider handle Unicode shape
QS:Slider initial value
QS:Slider layout
QS:Slider max
QS:Slider middlestart
QS:Slider min
QS:Slider orientation
QS:Slider rating
QS:Slider reset
QS:Slider reverse
QS:Slider separator
QS:Slider showminmax
QS:Subquestion width
QS:Suffix
QS:Text input width
QS:Theme editor - advanced options
QS:Time limit
QS:Time limit action
QS:Time limit countdown message
QS:Time limit disable next
QS:Time limit disable prev
QS:Time limit message
QS:Time limit message delay
QS:Time limit message style
QS:Time limit timer style
QS:Time limit warning
QS:Time limit warning display time
QS:Time limit warning message
QS:Time limit warning style
QS:Use dropdown
QS:Value range allows missing
Question groups - introduction
Question toolbar options
Question type - 5 point choice
Question type - Array
Question type - Array (10 point choice)
Question type - Array (5 point choice)
Question type - Array (Increase-Same-Decrease)
Question type - Array (Numbers)
Question type - Array (Texts)
Question type - Array (Yes-No-Uncertain)
Question type - Array by column
Question type - Array dual scale
Question type - Date
Question type - Equation
Question type - File upload
Question type - Gender
Question type - Huge free text
Question type - Language switch
Question type - List (Dropdown)
Question type - List (Radio)
Question type - List with comment
Question type - Long free text
Question type - Multiple choice
Question type - Multiple choice with comments
Question type - Multiple numerical input
Question type - Multiple short text
Question type - Numerical input
Question type - Ranking
Question type - Short free text
Question type - Text display
Question type - Yes-No
Question types
Questions - introduction
QueXML PDF Export
Quick start guide - LimeSurvey 2.50+
Quick start guide - LimeSurvey 3.0+
Quick-translation
Regenerate question codes
Reorder questions and question groups
Reset conditions
Resources
Responses & statistics
Responses (survey results)
Running a survey safely
Setting conditions
SGQA identifier
Statistics
Survey group permissions
Survey menu
Survey participants
Survey permissions
Survey quotas
Survey settings
Survey settings version 2
Survey structure
Survey toolbar options
Surveys - introduction
Surveys - management
Tab Separated Value survey structure
Template:Deprecated
Template:DeprecatedIn
Template:Example
Template:FeatureChange
Template:FeatureStarting
Template:Hint
Template:NewIn
Template:UpdatedIn
Testing a survey
Text elements
Theme editor
Theme options
Themes
Timing statistics
Tools
Transferring an installation
Translating LimeSurvey
Troubleshooting
TwoFactorAdminLogin
Upgrading from a previous version
URL fields
Using regular expressions
Version change log
Version guide
View saved but not submitted responses
Workarounds
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cpx - Pu-Xian Min
cpx-hans - Pu-Xian Min (Simplified Han script)
cpx-hant - Pu-Xian Min (Traditional Han script)
cpx-latn - Pu-Xian Min (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Crimean Tatar (Romania)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Dagaare
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang Chinese
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kʋsaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
wuu-hans - Wu Chinese (Simplified)
wuu-hant - Wu Chinese (Traditional)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified)
yue-hant - Cantonese (Traditional)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Setările sondajului versiunea 2}}<languages /> __TOC__ {{Alert|title=Atenție|text=Rețineți că acest tutorial folosește explicații și capturi de ecran care sunt aplicabile pentru LimeSurvey 2.xx.}} {{Box|Faceți clic pe următorul link pentru a accesa secțiunea wiki cu setările sondajului pentru [[Setările sondajului|versiunea 3.xx]].}} <span id="Overview"></span> =Prezentare generală= Unele dintre aceste setări pot fi setate la crearea unui sondaj nou. Faceți clic pe butonul Adăugați rapid [[File:Btn_create_survey.png|100px]] sau alegeți Sondaj/Creați un sondaj nou din meniul drop-down din dreapta sus și va apărea un ecran „Creați un nou sondaj”. Puteți edita din nou toate aceste setări mai târziu, alegând sondajul și făcând clic pe Setări generale și texte din meniul drop-down „Proprietăți sondaj” din bara de instrumente a sondajului. <span id="Settings"></span> =Setări= Toate setările și funcțiile sondajului sunt organizate în file. Mai jos este o descriere a fiecărei file și câmpuri. ==General== #'''Limba de bază''': Aceasta setează limba de bază pentru sondaj. Odată salvat, nu îl puteți modifica ulterior. Setul de limbi este limba de bază pentru posibilele traduceri ale sondajului. În acest fel, puteți avea anchete multilingve. În timpul creării sondajului, nu puteți adăuga limbi suplimentare. Veți putea face acest lucru dacă modificați din nou proprietățile sondajului, mai târziu. #'''Limbi suplimentare''': Pentru a alege o limbă suplimentară. <span class="alert">Disponibil numai atunci când este creat sondajul.</span> #'''Titlu''': Acesta este numele descriptiv scurt al sondajului (de exemplu: „Enterprise Bargaining Survey 2003”, sau „Views on Ice Cream”). Acest titlu va fi afișat pe fiecare pagină a sondajului public. #'''Descriere''': Aceasta vă permite să introduceți o descriere a sondajului. (adică: „Un sondaj pentru a vă colecta ideile cu privire la următoarea rundă de negocieri între întreprinderi” sau „Un sondaj pentru a afla popularitatea înghețatei de ciocolată”). Puteți încorpora elemente HTML, cum ar fi imagini sau videoclipuri în această secțiune folosind editorul WYSIWYG. În mod implicit, descrierea este folosită pe e-mailul de invitație. #'''Mesaj de bun venit''': Acest lucru vă permite să introduceți un mesaj care va fi afișat atunci când un participant se conectează pentru prima dată la sondaj. (adică: „Vă mulțumim pentru timpul acordat pentru a participa la acest sondaj..”) Puteți încorpora elemente HTML, cum ar fi imagini sau videoclipuri, în această secțiune folosind editorul WYSIWYG. <span class="alert">Disponibil numai la crearea sondajului. După crearea sondajului, acesta este disponibil în Editați elementele text ale sondajului.</span> #'''Mesaj de sfârșit''': Aceasta vă permite să introduceți un mesaj care va fi afișat atunci când un participant completează sondajul. (adică: „Vă mulțumim că ați completat sondajul nostru. Vom publica rezultatele în curând.”). Puteți încorpora elemente HTML, cum ar fi imagini sau videoclipuri în această secțiune folosind editorul WYSIWYG. <span class="alert">Disponibil numai la crearea sondajului. După crearea sondajului, acesta este disponibil în Editați elementele text ale sondajului</span> #'''Adresa URL de final''': Această adresă URL va fi prezentată ca un link la sfârșitul sondajului și vă permite să vă direcționați participanții înapoi la dvs. pagina de start (sau, de fapt, oriunde). URL-ul final trebuie introdus cu „http://” la început, de ex. http://www.limesurvey.org.<br /> Puteți folosi substituentul {SAVEDID}, {TOKEN}, {SID} și {LANG} în această adresă URL.<br /> SAVEDID este ID-ul atribuit acestei trimiteri, TOKEN este simbolul folosit pentru a participa la sondaj, SID este ID-ul sondajului și LANG este codul limbii<br /> de exemplu. http://www.limesurvey.org/test.php?var1={SAVEDID}&var2;={TOKEN}&var3;={SID}⟨={LANG}<br /> Începând cu versiunea 1.82+, puteți utiliza [[câmpurile URL]] cu acest câmp pentru a transmite parametri de la adresa URL de început la adresa URL de final.<br /> De asemenea, puteți utiliza {INSERTANS:SGQA} în această adresă URL (începând cu 1.82+). Acest lucru permite adăugarea răspunsului la o anumită întrebare din sondaj la adresa URL finală. Acest lucru poate fi util pentru trimiterea unui răspuns la un script extern (adică o adresă de e-mail colectată în timpul sondajului). de exemplu: „http://www.limesurvey.org/test.php?email={INSERTANS:1234X56X7}”. <span class="alert">Disponibil numai la crearea sondajului. După ce sunt disponibile în Editați elementele de text ale sondajului</span> #'''Descrierea adresei URL''': Descrierea linkului folosind URL-ul final. <span class="alert">Disponibil numai la crearea sondajului. După ce sunt disponibile în Editați elementele textului sondajului</span> #'''Administrator''': Acesta este numele persoanei de contact care administrează sondajul. Acesta va fi inclus în e-mailurile trimise prin care se invită participanții să răspundă. #'''E-mail de administrator''': Aceasta este adresa de e-mail a administratorului (ca mai sus) și este folosită ca adresă „De la:” pe orice e-mailuri trimise.<br /> NOTĂ: serverele SMTP ale multor furnizori de găzduire vor accepta numai e-mailuri a căror adresă „De la:” se află pe un domeniu local, cu dificultatea suplimentară că orice e-mail care nu respectă această regulă este eliminat în tăcere, fără niciun mesaj de eroare vizibil. Dacă vi se întâmplă acest lucru, asigurați-vă că utilizați o adresă de e-mail bazată pe furnizor în câmpul „E-mail admin”. De obicei, dacă doriți, puteți configura redirecționarea e-mailurilor din partea furnizorului, astfel încât toate mesajele trimise acolo să fie transmise la adresa dvs. preferată. #'''Bounce email''': Aceasta este adresa de e-mail la care ar trebui trimis un e-mail de notificare privind eroarea de livrare. În mod implicit, aceasta este aceeași cu adresa de e-mail a administratorului. Dacă doriți să utilizați un script personalizat pentru a analiza e-mailurile cu erori de livrare, atunci utilizați o adresă specială de e-mail Bounce aici și procesați automat e-mailurile care ajung la această adresă cu scriptul dvs. Acest script ar putea apoi să actualizeze câmpul Stare e-mail al liniei de simboluri corespunzătoare acestei adrese de e-mail (vezi jetoane). #'''Fax la''': Acest câmp este folosit pentru a da un număr de fax în „chestionarul imprimabil „ - adică: când vrei să trimiți cuiva o copie pe hârtie pentru că nu poate folosi sondajul online. <div class="simplebox">'''Atenție''': editorul HTML WYSIWYG nu vă permite să încărcați fișiere în timpul procesului de creare a sondajului. Încercarea de a face acest lucru va avea un mesaj de eroare de genul: „''Acest program de încărcare de fișiere este dezactivat''”. Dacă aveți nevoie să încărcați imagini sau orice alte resurse, vă rugăm să faceți acest lucru după crearea sondajului, prin editarea sondajului nou creat.</div> <span id="Presentation_&_navigation"></span> ==Prezentare & navigare== [[Fișier:Survey-settings_presentation-navigation_tab.png]] #'''Format''': alegeți dintre „Întrebare după întrebare”, „Grup după grup” sau „Tot într-unul”. #*'''Întrebare după întrebare''': Sondajul public va afișa o întrebare pe pagină. #*'''Grup după grup''': sondajul public va afișa toate întrebările dintr-un grup pe pagină. Sondajele grupate odată au încă o pagină separată „de bun venit” și o pagină „trimitere”, cum ar fi sondajele „Întrebare cu întrebare”. pagina singura. Sondajele All in one activate nu au o pagină „de bun venit” sau o pagină „Trimite” - mesajul de bun venit și butonul de trimitere apar toate pe aceeași pagină. #'''Șablon''': Alegeți dintre șabloanele instalate în sistemul dumneavoastră. Șablonul implicit este destul de plictisitor, dar funcțional. Mai multe informații despre crearea propriilor șabloane sunt disponibile [[Editorul de șabloane|aici]]. #'''Afișează ecranul de întâmpinare''': Da/Nu. Dacă da, atunci mesajul de bun venit definit în secțiunea Elemente text va fi afișat. Implicit este Da. #'''Întârziere de navigare''': Numărul de secunde înainte ca butoanele Anterior și Următorul să fie activate. Implicit 0 secunde #'''Afișați<nowiki> [</nowiki> Butonul << Anterior]''': Această opțiune este implicită da, dar dacă o setați la „Nu”, atunci utilizatorii nu vor avea opțiunea de a trece la o pagină anterioară în timp ce completează sondajul. #'''Afișați indice de întrebări / permite sărituri''': Da/Nu. Nu implicit. Când Da, va fi afișat un index în partea dreaptă. Utilizatorii pot sări la orice secțiune din sondaj. În 2.05, opțiunile s-au schimbat în Dezactivat / Incremental / Complet. Dezactivat și incremental reprezintă opțiunile curente Nu și Da. Complet afișează întotdeauna toate grupurile / întrebările, acest lucru permite utilizatorului să navigheze liber prin sondaj. Este posibil ca acest lucru să nu funcționeze pentru toate tipurile de condiții. #'''Funcționare fără tastatură''': prin activarea acestei setari va fi disponibilă o tastatură virtuală pentru anumite tipuri de întrebări. #'''Afișați progresul bar''': Da/Nu. Implicit Da. Permiteți administratorului să dezactiveze bara de progres #'''Participanții pot imprima răspunsuri?''': Această opțiune este implicită nu. Când este setat la da, un participant poate imprima un rezumat al răspunsurilor la momentul trimiterii. #'''Statistici publice''': Da/Nu. Nr implicit. Dacă este setat la „Da”, utilizatorilor care au trimis sondajul li se va prezenta un link către statisticile sondajului curent. Administratorul poate seta ce întrebări trebuie incluse la aceste statistici . #'''Afișați grafice în statisticile publice''': (''de la 1.80'') Stabilește dacă statisticile publice pentru acest sondaj includ grafice sau arată doar un prezentare tabelară. Crearea de grafice pentru sondaje uriașe cu o mulțime de răspunsuri necesită ceva timp și resurse de server, așa că acesta este comutatorul pentru a le activa/dezactiva (setare implicită: ''dezactivată''). #'''Încărcați automat adresa URL la finalizarea sondajului ''': Da nu. Nu implicit. Dacă da, atunci când sondajul este trimis, acesta va fi redirecționat automat către URL-ul final. URL-ul final poate fi definit în secțiunea Elemente de text. Vă rugăm să rețineți că acest lucru funcționează numai pentru un sondaj activ. #'''Afișați „Există X întrebări în acest sondaj”''': Da/Nu. Implicit Da. Dacă da, mesajul va fi afișat pe ecranul de bun venit. Această opțiune nu va afecta versiunea tipărită. #'''Afișează numele grupului și/sau descrierea grupului''': va controla afișarea numelor și descrierilor grupurilor. Această opțiune nu va afecta versiunea tipărită. Patru opțiuni: #*'''Afișați ambele''' - Implicit #*'''Afișați numai numele grupurilor''' #*'''Afișați numai descrierea grupului''' #*'''Ascundeți ambele''' #'''Afișați numărul și/sau codul întrebării''': #*'''Afișați ambele''' - Implicit #*' ''Afișați numai numărul întrebării''' #*'''Afișați numai codul întrebării''' #*'''Ascundeți ambele''' #'''Afișați „Fără răspuns”’ '': Da nu. Implicit Da. Când Da, Nu Răspuns va fi afișat ca opțiune implicită pentru întrebările neobligatorii cu selecție unică. Rețineți că, dacă dezactivați această opțiune, participantul nu va putea deselecta o opțiune de răspuns aleasă într-o întrebare neobligatorie. ==Controlul publicării și accesului== #'''Listați public sondajul''': Da/Nu. Nu implicit. Când este setat la da, sondajul dvs. va fi listat în portalul „sondaje disponibile”! o anumită dată. Sondajul va începe la miezul nopții acelei zile și abia atunci oamenii vor putea răspunde la el. Pentru a dezactiva aceasta, ștergeți data din câmpul de introducere. #'''Data/ora de expirare''': Setați această dată la o anumită dată dacă doriți ca sondajul dvs. să expire la o dată specială. Aceasta este ultima dată la care scenariul sondajului public va permite oamenilor să participe. (Exemplu: dacă îl setați pentru 31 decembrie, atunci oamenii nu vor mai putea folosi scriptul sondajului pe 1 ianuarie). Pentru a dezactiva acest lucru, trebuie doar să ștergeți data din câmpul de introducere. #'''Setați cookie-ul pentru a preveni participarea repetată?''': Dacă setați această opțiune la „Da”, iar sondajul dvs. nu folosește un tabel de jetoane pentru a controla accesul participantului, apoi un cookie va fi salvat pe computerul client al fiecărui participant la sondaj odată ce acesta a trimis un sondaj. Acest cookie va opri același utilizator de pe acel computer să acceseze sondajul de mai multe ori. Există limitări inerente în puterea de „securitate” a unui astfel de sistem, dar, în general, vă permite să păstrați un anumit control asupra mai multor intrări din sondajele publice. #'''Utilizați CAPTCHA pentru''': Cu aceasta opțiune puteți decide când doriți să fie folosit un CAPTCHA. Implicit este activarea CAPTCHA numai pentru pagina de înregistrare publică, dar o puteți activa și înainte de a accesa sondajul și înainte de a încărca/salva răspunsuri parțiale. <span id="Notification_&_data_management"></span> ==Notificări și gestionare a datelor== [[Fișier:Survey-settings_notifications-tab.png]] #'''Trimite e-mail de notificare de bază pentru administrator la:''' și '''Trimite e-mail de notificare detaliată pentru administrator la:''' Aceste câmpuri vă permit să trimiteți notificări sau răspunsuri la sondaj la orice adresă de e-mail odată ce sondajul este trimis. Puteți edita șabloanele pentru aceste e-mailuri sub „Șabloane de e-mail”. Se pot seta mai mulți destinatari prin separarea intrărilor cu punct și virgulă (;) - de exemplu, „numele tău@test.com; numele meu@test.com;numele lui@test.com” SAU când se utilizează substituenți „numele tău@test.com;{INSERTANS: 82733X12X73};{TOKEN:EMAIL}”. Pentru a trimite un e-mail către adresa de e-mail a administratorului sondajului: trebuie să utilizați {ADMINEMAIL}. Există diferite moduri de a introduce o adresă: ##Introduceți o anumită „adresă de e-mail” (adică: numele dvs.@test.com) ##Introduceți un „cod SGQA” și răspunsul va fi trimis la o adresă de e-mail introdusă ca răspuns la întrebarea respectivă (utilizați formatul {INSERTANS:9999X88X12}, în același mod în care ați face [[Întrebări_-_introducere#Informații din răspunsurile anterioare|Reutilizați informațiile din răspunsurile anterioare]]) ##Introduceți un „Cod simbol” (posibil doar dacă sondajul dvs. este „nu” anonim) și răspunsul va fi trimis la o adresă de e-mail preluată dintr-un câmp de simbol (utilizați formatul {TOKEN:EMAIL } sau {TOKEN:ATTRIBUTE_1} în același mod în care ați face [[Întrebări_-_introducere#Informații din tabelul participanților la sondaj|Reutilizați informațiile din tabelul de jetoane]]) ##''Începând cu versiunea 1.92:'' Introduceți o expresie validă conformă cu sintaxa [[ExpressionScript - Presentation|ExpressionScript]]. Acest lucru vă permite să utilizați codul întrebării în loc de sintaxa SGQA (pentru o lizibilitate mai ușoară), plus logica condiționată (de exemplu, direcționați notificările către diferite persoane, în funcție de datele introduse în sondaj). #'''Ștampila dată?''' : Acest câmp vă permite să determinați dacă sondajul va marca data tuturor răspunsurilor. Dacă alegeți „Da”, atunci când este trimis un răspuns, un câmp va fi inclus în acel răspuns care indică ora și data la care a fost dat răspunsul. (Consultați setările de configurare pentru setarea $timeadjust.) #'''Salvați adresa IP?''': Acest câmp vă permite să determinați dacă sondajul va salva o adresă IP pentru toate răspunsurile. Dacă alegeți „Da”, atunci când este trimis un răspuns, un câmp va fi inclus în acel răspuns care indică adresa IP a participantului. #'''Salvați adresa URL de referință?''': Acest câmp vă permite pentru a determina dacă sondajul va salva adresa URL de referință pentru toate răspunsurile. Dacă alegeți „Da”, atunci când este trimis un răspuns, un câmp va fi inclus în acel răspuns unde este salvată această adresă URL. O adresă URL de referință este adresa URL de la care utilizatorul a fost direcționat către adresa URL a sondajului dvs. #'''Activați modul de evaluare?''': Cu această setare puteți activa/dezactiva [[Evaluări|evaluări]] pentru acest sondaj . #'''Salvare timpuri''': Dacă este activat, atunci la activarea sondajului va fi creat un tabel separat în care vor fi salvate momentele pentru întrebările dvs., de exemplu, cât timp rămâne un utilizator pe o pagină în timpul participării sondajului.! N!#'''Participantul poate salva și relua mai târziu?''': Această setare permite unui participant să-și salveze răspunsurile și să reia pentru a răspunde la sondaj mai târziu. Vă rugăm să rețineți că acest lucru are cel mai mult sens în cazul sondajelor deschise sau al sondajelor cu răspuns anonim. Dacă utilizați indicative și sondajul nu este anonim în cele mai multe cazuri, este mai bine să activați „Persistența răspunsului bazat pe simboluri” în fila indicative. #'''ID de urmărire Google Analytics pentru acest sondaj''': permite pentru integrarea cu Google Analytics. ID-ul de urmărire poate fi inserat în șabloane folosind {GOOGLE_ANALYTICS_API_KEY}. JavaScript complet la care se așteaptă Google Analytics (inclusiv cheia) poate fi inclus în șabloane prin {GOOGLE_ANALYTICS_JAVASCRIPT} #'''Stil Google Analytics pentru acest sondaj''': Opțiunile sunt: ##'''Do nu utilizați Google Analytics''' - deci {GOOGLE_ANALYTICS_JAVASCRIPT} este un șir gol ##'''Google Analytics implicit''' - {GOOGLE_ANALYTICS_JAVASCRIPT} folosește codul Google Analytics standard, inserând cheia Google Analytics corespunzătoare ##'''SurveyName-<nowiki> [</nowiki> SID]/GroupName''' - {GOOGLE_ANALYTICS_JAVASCRIPT} conține cod Google Analytics personalizat pentru a înregistra adresa URL ca {SURVEYNAME}-<nowiki> [</nowiki> {SID}]/{GROUPNAME}. Acest lucru poate fi util dacă doriți să analizați căile de navigare prin sondaj, timpul petrecut pe pagină și ratele de abandon pe pagină. '''Google API howto''': # Înregistrare/conectare pe Google Analytics (GA): [http://www.google.com/analytics/ www.google.com/analytics/] # Creați un ID de urmărire (site-ul nu ar trebui să trimită către sondaj, ci către partea dinaintea „index.php?”) ID-ul de urmărire ar trebui să fie UA-xxxxx. # Accesați setările globale ale sondajului în LimeSurvey.!N !# Introduceți ID-ul de urmărire în câmpul corespunzător (ID-ul de urmărire Google Analytics). Probabil că cel mai bine este să setați stilul GA pentru a urmări toate paginile, deoarece puteți avea mai multe informații. # Nu trebuie să faceți nimic în șabloanele livrate, deoarece partea {GOOGLE_ANALYTICS_JAVASCRIPT} este deja acolo. # Activați sondajul. # Efectuați sondajul. # Accesați site-ul principal al panoului GA. (selectați contul corespunzător în colțul din stânga sus, dacă aveți mai mult de unul). Ar trebui să vedeți niște grafice cu statisticile. Atenție la datele din colțul din dreapta sus. <span id="Tokens"></span> ==Jetoane== *'''Răspunsuri anonimizate?''': Acest lucru vă permite să determinați dacă răspunsurile la sondajul dvs. sunt corelate cu informațiile din tabelul de jetoane pentru sondaje sau sunt păstrate „anonim”. Valoarea implicită este „Nu”. Dacă alegeți „Da”, atunci sondajul dvs. este setat să anonimizeze radical răspunsurile - într-adevăr nu există nicio modalitate de a conecta răspunsurile și participanții. Nici măcar administratorul nu poate lega datele de răspuns și datele participantului/jetonului. Cu toate acestea, veți putea întotdeauna să vizualizați în mod specific fiecare răspuns introdus de participanții dvs. la sondaj. Astfel, statisticile individuale, dar anonime, sunt încă posibile. '''''Atenție''''': Dacă această caracteristică este activată, data trimiterii răspunsului și data de finalizare a simbolului sunt întotdeauna setate la 1980-01-01 00:00, indiferent de alte setări. De ce? Invalidarea datei de trimitere asigură nicio potrivire cu jurnalele serverului web în care cheia simbolului ar putea apărea atunci când este început un sondaj. Invalidarea datei de finalizare a indicativului vă asigură că nu puteți alinia ordinea răspunsurilor trimise la ordinea datei/ora simbolului. *'''Activați persistența răspunsului bazat pe simboluri''': dacă sondajul dvs. folosește indicatoare și răspunsurile dvs. nu sunt anonimizate, vă recomandăm să activați această funcție. Dacă activați această opțiune, participanții dvs. vor putea părăsi sondajul și vor putea relua mai târziu în orice moment, fără a utiliza funcția „Reluați mai târziu”, de exemplu, dacă sunt distrași sau browserul lor se blochează. Făcând clic din nou pe linkul de invitație, ei își vor găsi răspunsurile la sondaj încă la locul lor când se întorc la sondaj și chiar se vor găsi pe aceeași pagină în care se aflau înainte de a pleca. *'''Permiteți răspunsuri multiple sau actualizați răspunsurile cu un singur simbol?''': Implicit: Nu. Dacă activați această setare, participanții vor putea reveni la sondaj făcând clic pe linkul de invitație, chiar dacă au trimis deja studiu. Dacă sondajul este anonim sau „Activați persistența răspunsului pe bază de simbol” este setat la NU, acesta va adăuga un nou răspuns. Dacă sondajul nu este anonim și „Activați persistența răspunsului pe bază de simbol” este Da, utilizatorul va actualiza răspunsurile existente. *'''Permiteți înregistrarea publică''': dacă utilizați jetoane pentru a controla accesul la sondaj, singurele persoane care pot folosi sondajul sunt cele care au o intrare și un jeton unic din tabelul de jetoane. Dacă doriți să utilizați jetoane, dar și să permiteți înregistrarea publică, setați această opțiune la „Da”. Setarea „Da” va permite unui vizitator să-și înregistreze numele și adresa de e-mail. Scriptul va crea o nouă intrare în tabelul de jetoane pentru această persoană, apoi îi va trimite un e-mail de invitație. Scriptul se va asigura că doar o singură persoană pe adresă de e-mail poate completa sondajul. *'''Utilizați formatul HTML pentru e-mailurile cu simboluri?''': Când este setat la da, toate e-mailurile trimise de interfața de gestionare a simbolurilor (invitație, memento, confirmare) vor fi formatate ca HTML. Apoi veți putea folosi formatarea bogată pentru aceste e-mailuri. Implicit este Da la crearea sondajului. Atenție, atunci când porniți/dezactivați această funcție, va trebui să verificați dacă șabloanele dvs. de e-mail sunt încă afișate așa cum doriți. *'''Setați lungimea simbolului la''': de obicei, nu este nevoie să schimbați acest lucru, setarea implicită de 15 cifre (valoare maximă acceptată: 35) este în regulă. Dacă modificați această setare, vă rugăm să introduceți un număr (X) care ar trebui să fie mai mare decât 5 (dacă numărul introdus este <5, acesta va fi convertit la valoarea implicită de 15). Când se generează jetoane, toate jetoanele vor folosi o lungime de X cifre. ==Import== Alternativ, puteți să [[Importarea unei structuri de sondaj|import o structură de anchetă]] din această filă privind crearea sondajului. Aveți opțiunea de a lăsa LimeSurvey să convertească automat adresele URL relative în imagini locale/fișiere media și etichete INSERTANS (recomandat). <span id="Copy"></span> ==Copiere== Alternativ, puteți copia un sondaj existent din această filă la crearea sondajului. Aveți opțiunea de a lăsa LimeSurvey să convertească automat adresele URL relative în imagini locale/fișiere media și etichete INSERTANS (recomandat). Celelalte opțiuni sunt destul de autoexplicabile. Vă rugăm să rețineți că, atunci când copiați un sondaj, data de începere și data de încheiere a unui sondaj sunt șterse. <span id="Panel_integration_(URL_parameters)"></span> ==Integrarea panoului (parametri URL)== <div class="simplebox">Vă rugăm să rețineți că această filă nu este vizibilă momentan la crearea sondajului, ci numai atunci când editați setările sondajului după ce le salvați pentru prima dată.</div> În această filă puteți seta ce parametri URL suplimentari vor fi acceptați de sondajul dvs. (acești parametri ar fi atașați la adresa URL de început a sondajului general). Acest lucru este important dacă vă integrați cu un furnizor profesionist de panouri de sondaj care oferă participanții la sondaj. De obicei, ei predau un ID unic fiecărui participant și va trebui să salvați/tratați acest ID unic pentru referință. De asemenea, pentru unii furnizori, ID-ul unic al participantului (b abandon din cauza cotei sau finalizarea sondajului) trebuie trimis înapoi furnizorului panoului în adresa URL de final a sondajului. Dacă doriți, puteți salva și valoarea ca răspuns de tip „Întrebare cu text scurt” sau „Întrebare cu mai multe text scurt” (veți putea selecta orice întrebare text scurtă în care să o salvați). Chiar dacă NU salvați valoarea parametrului URL, veți putea folosi acest parametru în URL-ul final. Vă rugăm să aruncați o privire la documentația [[URL_fields#Passthrough_fields_.28LimeSurvey_2.x_or_later.29|End-URL]] pentru informații suplimentare. <span id="Resources"></span> ==Resurse== Această filă vă permite să gestionați fișierele (imagini, fișiere media) care au fost încărcate în Editorul HTML și este vizibilă numai dacă editați un sondaj - nu în timpul creării sondajului. Puteți: * Răsfoiți fișierele disponibile * Exportați fișierele ca arhivă ZIP * Importați o arhivă ZIP de fișiere Sugestii importante: * Extensiile de fișiere autorizate sunt definite în config-defaults.php. * Fișierele pentru sondaj sunt în încărcare/sondaje/<sid> subdirectorul. * Fișierele încărcate vor fi văzute numai în timp ce răsfoiți resursele din acest sondaj (grupuri, întrebări, răspunsuri), nu în alte anchete sau obiecte (etichete). * Nu vă așteptați ca această vizibilitate limitată să asigure confidențialitatea resurse, deoarece sunt accesibile cu un simplu browser pentru oricine cunoaște adresa URL a fișierului. * Nu puteți importa un fișier ZIP care conține subdirectoare. <span id="Additional_languages"></span> =Limbi suplimentare= Pentru a adăuga mai multe limbi la un sondaj, trebuie să îl creați și să îl salvați - apoi să îl editați din nou. Acum puteți adăuga și elimina limbi suplimentare din sondaj. Dacă eliminați o limbă dintr-un sondaj, conținutul complet al acelei limbi din acel sondaj este șters definitiv, așa că aveți grijă ce faceți. Făcând clic pe butonul „Salvați și continuați” de pe prima pagină din setările sondajului, veți fi direcționat către pagina specifică limbii, care vă permite să schimbați toate textele pentru fiecare limbă, cum ar fi „Numele sondajului”, „Text de bun venit” ', etc. Puteți edita și formatul de dată care ar trebui să fie utilizat pentru o anumită limbă.