LimeSurvey Manual
Menu
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help
Search
Special pages
Printable version
Recent changes
Help
English
Log in
Actions
Translate
Language statistics
Message group statistics
Export
Special
Export translations
Settings
Group
Activating a survey
Adding answers or subquestions
Administering LimeSurvey
Alternatives to the LimeSurvey import function
Assessments
Backup entire database
Batch deletion
Category:Advanced Question Settings
Category:General Question Options
Category:Question Settings
Central Participant Database
Changing an active survey
Check data integrity
Check question logic
Check survey logic - Advanced
Closing a survey
ComfortUpdate
Copy question
Custom translation
Data encryption
Data entry
Data policy settings
DateFunctions
Default answers
Delete question
Delete survey
Display/Export survey
Edit question
Email bounce tracking system
Email templates
Export question
Export responses
Exporting results
Expression Manager
Expression Manager sample surveys
ExpressionScript - Presentation
ExpressionScript Engine - Quick start guide
ExpressionScript examples
ExpressionScript How-tos
ExpressionScript sample surveys
Extension compatibility
Failed email notifications
First login - your user preferences
General FAQ
General settings
Getting started
Global settings
Google API howto
Home page settings
How to design a good survey (guide)
Import responses
Importing a survey
Installation - LimeSurvey CE
Installation FAQ
Installation of the LimeSurvey XAMPP package
Installation security hints
Installation using a command line interface (CLI)
Installation Version 1.92 or older
Iterate survey
Label sets
LDAP settings
License
LimeSurvey Manual
LimeSurvey PRO vs LimeSurvey CE
LimeSurvey Users
LimeSurvey Video-Tutorial
LimeSurvey-compatible hosting companies
List question groups
List questions
Localization
Major version upgrade
Make your plugin compatible with LS4
Manage user groups
Manage users
Menu configuration
Menu entries configuration
Multilingual survey
New Template System in LS3.x
Not categorized and advanced features
Notifications & data
Optional settings
Overview
Panel integration
Participant settings
Plugin manager
Plugin menu
Plugins - advanced
Presentation
Preview function
Problems & solutions
Publication & access
QS:Allowed filetypes
QS:Alphasort
QS:Answer width
QS:Array filter
QS:Array filter exclude
QS:Array filter style
QS:Assessment value
QS:Autocheck exclusive option
QS:Category separator
QS:Chart type
QS:Choice column width
QS:Choice header
QS:Code filter
QS:Commented checkbox
QS:CSS Class
QS:Date max
QS:Date min
QS:Date time format
QS:Display chart
QS:Display columns
QS:Display map
QS:Display rows
QS:Display type
QS:Dropdown dates
QS:Dropdown dates year max
QS:Dropdown dates year min
QS:Dropdown prefix
QS:Dropdown prepostfix
QS:Dropdown separators
QS:Dropdown size
QS:Dualscale headerA
QS:Dualscale headerB
QS:Em validation q
QS:Em validation q tip
QS:Em validation sq
QS:Em validation sq tip
QS:Encryption
QS:Equals num value
QS:Equation
QS:Exclusive option
QS:Get order previous q
QS:Hidden
QS:Hide tip
QS:Input box size
QS:Input boxes
QS:Input max characters
QS:Label column width
QS:Location city
QS:Location country
QS:Location defaultcoordinates
QS:Location mapheight
QS:Location mapservice
QS:Location mapwidth
QS:Location mapzoom
QS:Location nodefaultfromip
QS:Location postal
QS:Location state
QS:Mandatory
QS:Max answers
QS:Max filesize
QS:Max num value
QS:Max num value n
QS:Max num value sgqa
QS:Max subquestions
QS:Maximum chars
QS:Maximum number of files
QS:Min answers
QS:Min num value
QS:Min num value n
QS:Minimum number of files
QS:Minute step interval
QS:Month display style
QS:Multiflexible checkbox
QS:Multiflexible max
QS:Multiflexible min
QS:Multiflexible step
QS:Num value int only
QS:Numbers only
QS:Other
QS:Other comment mandatory
QS:Other numbers only
QS:Other Position
QS:Other replace text
QS:Page break
QS:Prefix
QS:Preg validation
QS:Printable survey relevance help
QS:Public statistics
QS:Question theme
QS:Random group
QS:Random order
QS:Rank header
QS:Relevance
QS:Remove text or uncheck checkbox
QS:Repeat headers
QS:Reverse
QS:Samechoiceheight
QS:Samelistheight
QS:Scale export
QS:Show comment
QS:Show grand total
QS:Show title
QS:Show totals
QS:Showpopups
QS:Slider accuracy
QS:Slider default
QS:Slider handle shape
QS:Slider handle Unicode shape
QS:Slider initial value
QS:Slider layout
QS:Slider max
QS:Slider middlestart
QS:Slider min
QS:Slider orientation
QS:Slider rating
QS:Slider reset
QS:Slider reverse
QS:Slider separator
QS:Slider showminmax
QS:Subquestion width
QS:Suffix
QS:Text input width
QS:Theme editor - advanced options
QS:Time limit
QS:Time limit action
QS:Time limit countdown message
QS:Time limit disable next
QS:Time limit disable prev
QS:Time limit message
QS:Time limit message delay
QS:Time limit message style
QS:Time limit timer style
QS:Time limit warning
QS:Time limit warning display time
QS:Time limit warning message
QS:Time limit warning style
QS:Use dropdown
QS:Value range allows missing
Question groups - introduction
Question toolbar options
Question type - 5 point choice
Question type - Array
Question type - Array (10 point choice)
Question type - Array (5 point choice)
Question type - Array (Increase-Same-Decrease)
Question type - Array (Numbers)
Question type - Array (Texts)
Question type - Array (Yes-No-Uncertain)
Question type - Array by column
Question type - Array dual scale
Question type - Date
Question type - Equation
Question type - File upload
Question type - Gender
Question type - Huge free text
Question type - Language switch
Question type - List (Dropdown)
Question type - List (Radio)
Question type - List with comment
Question type - Long free text
Question type - Multiple choice
Question type - Multiple choice with comments
Question type - Multiple numerical input
Question type - Multiple short text
Question type - Numerical input
Question type - Ranking
Question type - Short free text
Question type - Text display
Question type - Yes-No
Question types
Questions - introduction
QueXML PDF Export
Quick start guide - LimeSurvey 2.50+
Quick start guide - LimeSurvey 3.0+
Quick-translation
Regenerate question codes
Reorder questions and question groups
Reset conditions
Resources
Responses & statistics
Responses (survey results)
Running a survey safely
Setting conditions
SGQA identifier
Statistics
Survey group permissions
Survey menu
Survey participants
Survey permissions
Survey quotas
Survey settings
Survey settings version 2
Survey structure
Survey toolbar options
Surveys - introduction
Surveys - management
Tab Separated Value survey structure
Template:Deprecated
Template:DeprecatedIn
Template:Example
Template:FeatureChange
Template:FeatureStarting
Template:Hint
Template:NewIn
Template:UpdatedIn
Testing a survey
Text elements
Theme editor
Theme options
Themes
Timing statistics
Tools
Transferring an installation
Translating LimeSurvey
Troubleshooting
TwoFactorAdminLogin
Upgrading from a previous version
URL fields
Using regular expressions
Version change log
Version guide
View saved but not submitted responses
Workarounds
Language
aa - Afar
aae - Arbëresh
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Mindong
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
chn - Chinook Jargon
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cpx - Pu–Xian Min
cpx-hans - Pu–Xian Min (Simplified Han script)
cpx-hant - Pu–Xian Min (Traditional Han script)
cpx-latn - Pu–Xian Min (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Dobrujan Tatar
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Dagaare
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
efi - Efik
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan
gan-hans - Gan (Simplified Han script)
gan-hant - Gan (Traditional Han script)
gcf - Guadeloupean Creole
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
ibb - Ibibio
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
kge - Komering
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kʋsaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Minnan
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
nit - కొలామి
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nyo - Nyoro
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rut - Rutul
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
ttj - Tooro
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu
wuu-hans - Wu (Simplified Han script)
wuu-hant - Wu (Traditional Han script)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified Han script)
yue-hant - Cantonese (Traditional Han script)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Настройки на анкетата версия 2}}<languages /> __TOC__ {{Alert|title=Внимание|text=Моля, имайте предвид, че този урок използва обяснения и екранни снимки, които са приложими за LimeSurvey 2.xx.}} {{Box|Щракнете върху следната връзка за достъп до wiki раздела за настройки на проучването за [[Настройки на проучването|версия 3.xx]].}} <span id="Overview"></span> =Общ преглед= Някои от тези настройки могат да бъдат зададени при създаване на нова анкета. Щракнете върху бързия бутон за добавяне [[File:Btn_create_survey.png|100px]] или изберете Анкета/Създаване на нова анкета от падащото меню горе вдясно и ще се появи екран „Създаване на нова анкета“. Можете да редактирате всички тези настройки по-късно отново, като изберете вашата анкета и щракнете върху Общи настройки и текстове в падащото меню „Свойства на анкетата“ на лентата с инструменти на анкетата. <span id="Settings"></span> =Настройки= Всички настройки и функции на проучването са организирани в раздели. Следва описание на всеки раздел и поле. ==Общи== #''''Основен език''': Това задава основния език за анкетата. Веднъж запазен, не можете да го промените по-късно. Езиковият набор е основният език за възможни преводи на проучването. По този начин можете да провеждате многоезични проучвания. По време на създаването на проучване не можете да добавяте допълнителни езици. Ще можете да направите това, ако редактирате свойствата на проучването отново по-късно. #'''Допълнителни езици''': За избор на допълнителен език. <span class="alert">Налично само когато анкетата е създадена.</span> #'''Заглавие''': Това е краткото описателно име на проучването (т.е.: "Проучване на договарянето на предприятията 2003" или "Възгледи за сладолед"). Това заглавие ще се показва на всяка страница от публичното проучване. #'''Описание''': Това ви позволява да въведете описание на анкетата. (т.е.: „Проучване за събиране на вашите идеи за следващия кръг от корпоративни преговори“ или „Проучване за откриване на популярността на шоколадовия сладолед“). Можете да включите HTML елементи като изображения или видеоклипове в този раздел, като използвате редактора WYSIWYG. По подразбиране описанието се използва в имейла за покана. #'''Поздравително съобщение''': Това ви позволява да въведете съобщение, което ще се покаже, когато участник за първи път влезе във вашата анкета. (т.е.: „Благодарим ви, че отделихте време да участвате в тази анкета..“) Можете да включите HTML елементи като изображения или видеоклипове в този раздел, като използвате редактора WYSIWYG. <span class="alert">Налично само при създаване на анкета. След създаването на проучването, то е достъпно в Редактиране на текстови елементи на проучването.</span> #'''Крайно съобщение''': Това ви позволява да въведете съобщение, което ще се покаже, когато участник попълни вашето проучване. (т.е.: „Благодарим ви, че попълнихте нашата анкета. Скоро ще публикуваме резултатите.“). Можете да включите HTML елементи като изображения или видеоклипове в този раздел, като използвате редактора WYSIWYG. <span class="alert">Налично само при създаване на анкета. След създаването на анкетата, тя е достъпна в Редактиране на елементите на текста на анкетата</span> #'''Краен URL''': Този URL ще бъде представен като връзка в края на анкетата и ви позволява да насочите вашите участници обратно към вашия начална страница (или, всъщност, навсякъде). Крайният URL трябва да бъде въведен с "http://" в началото, напр. http://www.limesurvey.org.<br /> Можете да използвате заместител {SAVEDID}, {TOKEN}, {SID} и {LANG} в този URL адрес.<br /> SAVEDID е идентификаторът, присвоен на това конкретно изпращане, TOKEN е токенът, използван за участие в проучването, SID е идентификаторът на проучването и LANG е езиковият код<br /> напр. http://www.limesurvey.org/test.php?var1={SAVEDID}&var2;={TOKEN}&var3;={SID}⟨={LANG}<br /> От версия 1.82+ можете да използвате [[URL полета]] с това поле, за да предавате параметри от началния URL до крайния URL адрес.<br /> Можете също да използвате {INSERTANS:SGQA} в този URL (от 1.82+). Това позволява добавяне на отговора на конкретен въпрос в анкетата към крайния URL адрес. Това може да бъде полезно за изпращане на отговор на външен скрипт (т.е. имейл адрес, събран по време на анкетата). например: "http://www.limesurvey.org/test.php?email={INSERTANS:1234X56X7}". <span class="alert">Налично само при създаване на анкета. След налични в Редактиране на текстови елементи на проучването</span> #''''URL описание''': Описанието за връзката, използваща крайния URL адрес. <span class="alert">Налично само при създаване на анкета. След наличните в Редактиране на текста на анкетата елементи</span> #''''Администратор''': Това е името на лицето за контакт, което администрира анкетата. Той ще бъде включен в изпращаните имейли, приканващи участниците да отговорят. #'''Имейл адрес на администратора''': Това е имейл адресът на администратора (както по-горе) и се използва като адрес „От:“ във всеки изпратени имейли.<br /> ЗАБЕЛЕЖКА: SMTP сървърите на много хостинг доставчици ще приемат само имейли, чийто адрес „От:“ е в локален домейн, с допълнителната трудност, че всички имейли, които не отговарят на това правило, се отхвърлят тихо, без видимо съобщение за грешка. Ако това се случи с вас, уверете се, че използвате имейл адрес, базиран на доставчик, в полето „Имейл адрес на администратора“. Обикновено можете, ако желаете, да настроите препращане на имейл от страна на доставчика, така че всички съобщения, изпратени там, да бъдат препредадени на предпочитания от вас адрес. #''''Отхвърляне на имейл'': Това е имейл адресът, на който трябва да бъде изпратен имейл с известие за грешка при доставката. По подразбиране това е същият като имейл адреса на администратора. Ако искате да използвате персонализиран скрипт за анализиране на имейли с грешки при доставката, тогава използвайте тук специален имейл адрес за отхвърляне и автоматично обработвайте имейлите, достигащи до този адрес, с вашия скрипт. След това този скрипт може да актуализира полето за състояние на имейл на реда за токени, съответстващ на този имейл адрес (вижте токени). #''''Факс до'''': Това поле се използва за даване на номер на факс в "проучването за печат " - т.е. когато искате да изпратите на някого хартиено копие, защото той не може да използва онлайн анкетата. <div class="simplebox">'''Внимание'': HTML WYSIWYG редакторът не ви позволява да качвате файлове по време на процеса на създаване на анкетата. Опитът да направите това ще доведе до съобщение за грешка като: „„Този файл за качване е деактивиран“. Ако трябва да качите снимки или други ресурси, моля, направете го след създаването на анкетата, като редактирате новосъздадената анкета.</div> <span id="Presentation_&_navigation"></span> ==Представяне и навигация== [[Файл:Survey-settings_presentation-navigation_tab.png]] #''''Формат'''': Изберете от "Въпрос по въпрос", "Група по група" или "Всичко в едно". #*'''Въпрос по въпрос'''': Публичното проучване ще покаже един въпрос на страница. #*''''Групиране по група''': Публичното проучване ще покаже всички въпроси в група на страница. Анкетите за групиране наведнъж все още имат отделна страница за „добре дошли“ и страница за „изпращане“, като анкетите „Въпрос по въпрос“. #*''Всичко в едно'': Публичното проучване ще покаже всички въпроси в едно една страница. Активираните All in one анкети нямат страница за „добре дошли“ или страница за „изпращане“ – приветстващото съобщение и бутонът за изпращане се показват на една и съща страница. #''''Шаблон'''': Изберете от инсталираните шаблони в вашата система. Шаблонът по подразбиране е доста скучен, но функционален. Повече информация за създаване на ваши собствени шаблони е достъпна [[Редакторът на шаблони|тук]]. #'''Показване на началния екран''': Да/Не. Ако Да, тогава ще се покаже приветстващото съобщение, дефинирано в раздела Текстови елементи. По подразбиране е Да. #''''Забавяне на навигацията''': Броят секунди преди бутоните Предишен и Следващ да бъдат активирани. По подразбиране 0 секунди #''''Покажи<nowiki> [</nowiki> << Предишен] бутон'''': Тази опция по подразбиране е да, но ако я зададете на "Не", тогава потребителите няма да имат опцията да се преместят на предишна страница, докато попълват анкетата. #'''Покажи индекс на въпросите / позволяват прескачане'': Да/Не. Не по подразбиране. Когато е Да, от дясната страна ще се покаже индекс. Потребителите могат да преминават към всеки раздел в анкетата. Във 2.05 опциите са променени на Disabled / Incremental / Full. Disabled и Incremental представляват текущите опции No и Yes. Пълният винаги показва всички групи / въпроси, което позволява на потребителя свободно да навигира в анкетата. Това може да не работи при всякакви условия. #''''Операция без клавиатура''': При активиране на тази настройка ще има налична виртуална клавиатура за определени типове въпроси. #''''Показване на напредъка бар'': Да/Не. По подразбиране Да. Позволете на администратора да изключи лентата за напредък #'''Участниците могат да отпечатват отговори?''': Тази опция по подразбиране е не. Когато е зададено да, участникът може да отпечата обобщение на отговорите в момента на изпращане. #'''Публична статистика''': Да/Не. Не по подразбиране. Ако е зададено на „Да“, потребителите, които са изпратили анкетата, ще получат връзка към статистиката на текущата анкета. Администраторът може да зададе кои въпроси да бъдат включени в тези статистики . #'''Показване на графики в публичните статистики''': (''от 1.80'') Определя дали публичните статистики за това проучване включват графики или показват само табличен преглед. Създаването на графики за огромни анкети с много отговори отнема известно време и ресурси на сървъра, така че това е превключвателят, за да ги включите/изключите (настройка по подразбиране: ''изключено''). #''''Автоматично зареждане на URL, когато анкетата приключи ''': Да не. Не по подразбиране. Ако да, когато анкетата бъде изпратена, тя автоматично ще пренасочи към крайния URL адрес. Крайният URL може да бъде дефиниран в секцията Текстови елементи. Моля, имайте предвид, че това работи само при активна анкета. #'''Покажи "Има X въпроса в тази анкета"'': Да/Не. По подразбиране Да. Ако да, съобщението ще се покаже на началния екран. Тази опция няма да засегне версията за печат. #''''Показване на името на групата и/или описанието на групата''': Ще контролира показването на имената и описанията на групите. Тази опция няма да засегне печатната версия. Четири опции: #*''''Покажи и двете''' - По подразбиране #*'''Покажи само имената на групите''' #*'''Покажи само описанието на групата'''!N !#*''''Скриване и на двете''' #'''Показване на номера на въпроса и/или кода''': #*'''Показване на двете'''' - По подразбиране #*' ''Покажи само номера на въпроса'' #*'''Покажи само кода на въпроса''' #*'''Скрий и двата'' #''''Покажи "Няма отговор"' '': Да не. По подразбиране Да. Когато Да, отговорът „Не“ ще се покаже като опция по подразбиране за незадължителни въпроси с единичен избор. Имайте предвид, че ако изключите това, участникът няма да може да премахне избраната опция за отговор в незадължителен въпрос. ==Публикуване и контрол на достъпа== #'''Избройте публично проучването''': Да/Не. Не по подразбиране. Когато е зададено на „да“, вашата анкета ще бъде посочена в портала „налични анкети“ # '''Начална дата/час''': Задайте това на някаква дата, ако искате анкетата ви да започне на определена дата. Анкетата ще започне в полунощ на същия ден и едва тогава хората ще могат да отговарят на нея. За да деактивирате това, просто изчистете датата от полето за въвеждане. #'''Дата/час на изтичане''': Задайте това на някаква дата, ако искате вашата анкета да изтече на специална дата. Това е последната дата, на която скриптът за публично проучване ще позволи на хората да участват. (Пример: Ако го зададете за 31 декември, хората вече няма да могат да използват скрипта за проучване на 1 януари). За да деактивирате това, просто изчистете датата от полето за въвеждане. #'''Задаване на бисквитка за предотвратяване на повторно участие?''': Ако зададете това на 'Да' и вашето проучване не използва таблица с токени за контрол достъп на участник, тогава бисквитка ще бъде запазена на клиентския компютър на всеки участник в проучването, след като той изпрати проучване. Тази бисквитка ще спре един и същи потребител на този компютър от достъп до проучването повече от веднъж. Съществуват присъщи ограничения в силата на „сигурността“ на такава система, но като цяло тя ви позволява да запазите известен контрол върху множество записи в публични проучвания. #''''Използвайте CAPTCHA за'''': С това опция можете да решите кога искате да се използва CAPTCHA. По подразбиране CAPTCHA се активира само за публичната страница за регистрация, но можете също да го активирате, преди да влезете в анкетата и преди да заредите/запишете частични отговори. <span id="Notification_&_data_management"></span> ==Известие и управление на данни== [[Файл:Survey-settings_notifications-tab.png]] #''''Изпращане на имейл с основно администраторско известие до:'''' и '''Изпращане на подробен имейл с администраторско известие до:''' Тези полета ви позволяват да изпращате известия или отговори на анкета до всякакви имейл адреси, след като анкетата бъде изпратена. Можете да редактирате шаблоните за тези имейли под „Шаблони за имейли“. Множество получатели могат да бъдат зададени чрез разделяне на записите с точка и запетая (;) - напр. "yourname@test.com; myname@test.com;hisname@test.com" ИЛИ когато използвате заместители "yourname@test.com;{INSERTANS: 82733X12X73};{ТОКЕН:ИМЕЙЛ}". За да изпратите имейл до администраторския имейл на анкетата: трябва да използвате {ADMINEMAIL}. Има различни начини за въвеждане на адрес: ##Въведете конкретен ''имейл адрес'' (т.е.: yourname@test.com) ##Въведете ''SGQA код'' и отговорът ще бъде изпратен до имейл адрес, въведен като отговор на този конкретен въпрос (използвайте формата {INSERTANS:9999X88X12}, по същия начин, по който бихте [[Въпроси_-_introduction#Информация от предишни отговори|Използвайте повторно информация от предишни отговори]]) ##Въведете „код на токен“ (възможно само ако анкетата ви „не“ е анонимна) и отговорът ще бъде изпратен на имейл адрес, извлечен от поле за токен (използвайте формата {ТОКЕН:ИМЕЙЛ } или {TOKEN:ATTRIBUTE_1} по същия начин, по който бихте [[Questions_-_introduction#Information from survey participants table|Повторно използване на информация от таблицата с токени]]) ##''От версия 1.92:'' Въведете валиден израз, отговарящ на синтаксиса [[ExpressionScript - Presentation|ExpressionScript]]. Това ви позволява да използвате код на въпрос вместо синтаксис на SGQA (за по-лесна четимост), плюс условна логика (напр. насочване на известията към различни хора в зависимост от данните, въведени в анкетата). #''''Печат с дата?'''' : Това поле ви позволява да определите дали анкетата ще постави дата на всички отговори. Ако изберете „Да“, тогава, когато бъде изпратен отговор, в този отговор ще бъде включено поле, посочващо часа и датата, на които е направен отговорът. (Вижте настройките на конфигурацията за настройката $timeadjust.) #'''Запазване на IP адрес?''': Това поле ви позволява да определите дали анкетата ще запази IP-адрес за всички отговори. Ако изберете „Да“, тогава, когато бъде изпратен отговор, поле ще бъде включено в този отговор, указващо ip-адреса на участника. #''''Запазване на референтния URL адрес?'': Това поле ви позволява за да определите дали анкетата ще запази препоръчания URL адрес за всички отговори. Ако изберете „Да“, тогава, когато бъде изпратен отговор, полето ще бъде включено в този отговор, където се запазва този URL адрес. URL адресът за препращане е URL адресът, от който потребителят е бил отведен до URL адреса на вашето проучване. #'''Активиране на режим на оценяване?''': С тази настройка можете да активирате/деактивирате [[Оценки|оценки]] за това проучване . #''''Запазване на времена'''': Ако се активира, тогава при активиране на анкетата ще бъде създадена отделна таблица, където ще бъдат запазени времената за вашите въпроси, напр. колко време потребителят остава на една страница по време на попълване на анкетата.! N!#'''Участникът може да запази и да възобнови по-късно?''': Тази настройка позволява на участник да запази своите отговори и да възобнови, за да отговори на анкетата по-късно. Моля, имайте предвид, че това има най-голям смисъл при отворени анкети или анкети с анонимни отговори. Ако използвате токени и анкетата не е анонимна, в повечето случаи е по-добре да активирате „Постоянство на отговор, базиран на токени“ в раздела за токени. #''''Идентификационен номер за проследяване на Google Анализ за тази анкета'''': Позволява за интеграция с Google Analytics. Идентификаторът за проследяване може да бъде вмъкнат в шаблони с помощта на {GOOGLE_ANALYTICS_API_KEY}. Пълният JavaScript, който Google Analytics очаква (включително ключа), може да бъде включен в шаблони чрез {GOOGLE_ANALYTICS_JAVASCRIPT} #''''Стил на Google Анализ за това проучване'''': Изборите са: ##''''Направете не използва Google Analytics'' - така че {GOOGLE_ANALYTICS_JAVASCRIPT} е празен низ ##''''Google Анализ по подразбиране'''' - {GOOGLE_ANALYTICS_JAVASCRIPT} използва стандартния код на Google Анализ, вмъквайки правилния ключ на Google Анализ ##'''Име на анкетата-<nowiki> [</nowiki> SID]/GroupName'' - {GOOGLE_ANALYTICS_JAVASCRIPT} съдържа персонализиран код на Google Анализ за регистриране на URL като {SURVEYNAME}-<nowiki> [</nowiki> {SID}]/{GROUPNAME}. Това може да бъде полезно, ако искате да анализирате пътищата за навигация през вашата анкета, времето, прекарано на страница, и процентите на отпадане на страница. '''Google API howto''': # Регистрирайте се/влезте в Google Analytics (GA): [http://www.google.com/analytics/ www.google.com/analytics/] # Създайте идентификационен номер за проследяване (сайтът не трябва да сочи към проучването, а към частта преди „index.php?“) Идентификационният номер за проследяване трябва да бъде UA-xxxxx. # Отидете до глобалните настройки на вашето проучване в LimeSurvey.!N !# Поставете идентификационния номер за проследяване в съответното поле (ID за проследяване на Google Анализ). Вероятно най-добре е да зададете стил на GA за проследяване на всички страници, тъй като можете да имате повече информация. # Не е необходимо да правите нищо в изпратените шаблони, тъй като частта {GOOGLE_ANALYTICS_JAVASCRIPT} вече е там. # Активирайте анкетата. # Направете анкетата. # Отидете на основния сайт на панела на GA. (изберете подходящ акаунт в горния ляв ъгъл, ако имате повече от един). Трябва да видите някои графики със статистиката. Внимавайте за датите в горния десен ъгъл. <span id="Tokens"></span> ==Жетони== *''''Анонимизирани отговори?'''': Това ви позволява да определите дали отговорите на вашата анкета са съпоставени с информацията от таблицата с токени на вашите анкети или се запазват "анонимни". По подразбиране е „Не“. Ако изберете „Да“, вашето проучване е настроено да анонимизира радикално отговорите – наистина няма начин да свържете отговорите и участниците. Дори администраторът не може да свърже данните за отговор и данните за участник/токен. Винаги обаче ще можете да видите конкретно всеки отговор, въведен от вашите участници в анкетата. Така все още е възможно да се направи индивидуална, но анонимна статистика. '''''Внимание''''': Ако тази функция е активирана, датата на изпращане на отговор и датата на завършване на токена винаги са зададени на 1980-01-01 00:00, независимо от други настройки. Защо? Невалидността на датата на подаване гарантира, че няма съвпадение с регистрационните файлове на уеб сървъра, където ключът на токена може да се покаже при стартиране на анкета. Невалидността на завършената дата на токена гарантира, че не можете да приведете реда на изпратените отговори към реда на датата/часа на токена. *''Активиране на постоянството на отговорите, базирани на токени'': Ако вашата анкета използва токени и вашите отговори не са анонимни, може да искате да активирате тази функция. Ако включите това, вашите участници ще могат да напуснат проучването и да го възобновят по-късно по всяко време, без да използват функцията „Възобновяване по-късно“ – например ако се разсейват или браузърът им се срине. След като щракнат отново върху връзката за покана, те ще намерят своите отговори на анкетата все още на място, когато се върнат към анкетата, и дори ще се окажат на същата страница, на която са били преди да напуснат. *''''Разрешаване на множество отговори или актуализиране на отговорите с един маркер?''': По подразбиране: Не. Ако активирате тази настройка, участниците ще могат да се върнат към своята анкета, като кликнат върху връзката за покана, дори ако вече са изпратили изследване. Ако анкетата е анонимна или „Активиране на постоянството на отговор, базиран на токен“ е зададено на НЕ, това ще добави нов отговор. Ако анкетата не е анонимна и „Разрешаване на постоянство на отговор, базиран на токен“ е Да, потребителят ще актуализира съществуващите отговори. *''''Разрешаване на публична регистрация'''': Ако използвате токени, за да контролирате достъпа до вашата анкета, единствените хора, които могат да използват анкетата, са тези, които имат запис и уникален токен от таблицата с токени. Ако искате да използвате жетони, но също така да разрешите публична регистрация, задайте това на „Да“. Настройката "Да" ще позволи на посетителя да регистрира своето име и имейл адрес. Скриптът ще създаде нов запис във вашата таблица с токени за този човек, след което ще му изпрати имейл с покана. Скриптът ще гарантира, че само един човек на имейл адрес може да попълни вашето проучване. *''''Използване на HTML формат за имейли с токени?''': Когато е зададено да, всички имейли, изпратени от интерфейса за управление на токени (покана, напомняне, потвърждение), ще бъдат форматирани като HTML. След това ще можете да използвате обогатено форматиране за тези имейли. По подразбиране е Да при създаване на анкета. Внимание, когато включвате/изключвате тази функция, ще трябва да проверите отново дали вашите имейл шаблони все още се показват, както искате. *''''Задайте дължина на токена на'''': Обикновено не е необходимо да променяте това, настройката по подразбиране от 15 цифри (макс. поддържана стойност: 35) е наред. Ако промените тази настройка, моля, въведете число (X), което трябва да е по-голямо от 5 (ако въведеното число е <5, то ще бъде преобразувано в стойността по подразбиране 15). При генериране на токени всички токени ще използват дължина от X цифри. <span id="Import"></span> ==Импортиране== Като алтернатива можете [[Импортиране на структура на проучване|да импортирате структура на проучване]] от този раздел при създаване на проучване. Имате опцията да позволите на LimeSurvey автоматично да конвертира относителните URL адреси в локални изображения/медийни файлове и тагове INSERTANS (препоръчително). <span id="Copy"></span> ==Копиране== Като алтернатива можете да копирате съществуващо проучване от този раздел при създаване на проучване. Имате опцията да позволите на LimeSurvey автоматично да конвертира относителните URL адреси в локални изображения/медийни файлове и тагове INSERTANS (препоръчително). Другите опции са доста разбираеми. Моля, обърнете внимание, че когато копирате анкета, началната и крайната дата на анкетата се изчистват. <span id="Panel_integration_(URL_parameters)"></span> ==Интегриране на панел (URL параметри)== <div class="simplebox">Моля, обърнете внимание, че този раздел в момента не се вижда при създаване на анкета, а само когато редактирате настройките на анкетата, след като ги запазите за първи път.</div> В този раздел можете да зададете кои допълнителни URL параметри ще бъдат приети от вашето проучване (тези параметри ще бъдат прикачени към общия начален URL адрес на проучването). Това е важно, ако се интегрирате с професионален доставчик на панели за проучване, който предоставя участниците за вашето проучване. Те обикновено предават уникален идентификатор с всеки участник и вие ще трябва да запазите/работите с този уникален идентификатор за справка. Също така при някои доставчици уникалният идентификатор на участника (bотпадащ поради квота или завършващ анкетата) трябва да бъде изпратен обратно на доставчика на панела в крайния URL адрес на анкетата. Ако желаете, можете също да запазите стойността като отговор от тип „Въпрос с кратък текст“ или „Множество въпрос с кратък текст“ (ще можете да изберете всеки въпрос с кратък текст, в който да го запазите). Дори ако НЕ запазите стойността на URL параметъра, ще можете да използвате този параметър в крайния URL адрес. Моля, погледнете документацията на [[URL_fields#Passthrough_fields_.28LimeSurvey_2.x_or_later.29|End-URL]] за допълнителна информация. <span id="Resources"></span> ==Ресурси== Този раздел ви позволява да управлявате файлове (снимки, медийни файлове), които са качени в HTML редактора, и се вижда само ако редактирате анкета - не по време на създаване на анкета. Можете да: * Преглеждате наличните файлове * Експортирате файлове като ZIP архив * Импортирате ZIP архив с файлове Важни съвети: * Разширенията на разрешените файлове са дефинирани в config-defaults.php. * Файловете за анкетата са в upload/surveys/<sid> поддиректория. * Качените файлове ще се виждат само докато преглеждате ресурси в тази анкета (групи, въпроси, отговори), а не в други анкети или обекти (етикети). * Не очаквайте тази ограничена видимост да гарантира поверителността на ресурси, тъй като те са достъпни с обикновен браузър за всеки, който знае URL адреса на файла. * Не можете да импортирате ZIP файл, съдържащ поддиректории. <span id="Additional_languages"></span> =Допълнителни езици= За да добавите повече езици към анкета, трябва да я създадете и запазите - след това да я редактирате отново. Сега можете да добавяте и премахвате допълнителни езици към анкетата. Ако премахнете език от анкета, цялото съдържание на този език в тази анкета се изтрива за постоянно, така че внимавайте какво правите. Като щракнете върху бутона „Запазване и продължаване“ на първата страница в настройките на анкетата, ще бъдете отведени до страницата за конкретния език, която ви позволява да промените всички текстове за всеки език като „Име на анкетата“, „Поздравителен текст“ ' и т.н. Можете също да редактирате формата на датата, който трябва да се използва за определен език.