LimeSurvey Manual
Menu
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help
Search
Special pages
Printable version
Recent changes
Help
English
Log in
Actions
Translate
Language statistics
Message group statistics
Export
Special
Export translations
Settings
Group
Activating a survey
Adding answers or subquestions
Administering LimeSurvey
Alternatives to the LimeSurvey import function
Assessments
Backup entire database
Batch deletion
Category:Advanced Question Settings
Category:General Question Options
Category:Question Settings
Central Participant Database
Changing an active survey
Check data integrity
Check question logic
Check survey logic - Advanced
Closing a survey
ComfortUpdate
Copy question
Data encryption
Data entry
Data policy settings
DateFunctions
Default answers
Delete question
Delete survey
Display/Export survey
Edit question
Email bounce tracking system
Email templates
Export question
Export responses
Exporting results
Expression Manager
Expression Manager sample surveys
ExpressionScript - Presentation
ExpressionScript Engine - Quick start guide
ExpressionScript examples
ExpressionScript How-tos
ExpressionScript sample surveys
Extension compatibility
Failed email notifications
First login - your user preferences
General FAQ
General settings
Getting started
Global settings
Google API howto
Home page settings
How to design a good survey (guide)
Import responses
Importing a survey
Installation - LimeSurvey CE
Installation FAQ
Installation of the LimeSurvey XAMPP package
Installation security hints
Installation using a command line interface (CLI)
Installation Version 1.92 or older
Iterate survey
Label sets
LDAP settings
License
LimeSurvey Manual
LimeSurvey PRO vs LimeSurvey CE
LimeSurvey Users
LimeSurvey Video-Tutorial
LimeSurvey-compatible hosting companies
List question groups
List questions
Localization
Major version upgrade
Make your plugin compatible with LS4
Manage user groups
Manage users
Menu configuration
Menu entries configuration
Multilingual survey
New Template System in LS3.x
Not categorized and advanced features
Notifications & data
Optional settings
Overview
Panel integration
Participant settings
Plugin manager
Plugin menu
Plugins - advanced
Presentation
Preview function
Problems & solutions
Publication & access
QS:Allowed filetypes
QS:Alphasort
QS:Answer width
QS:Array filter
QS:Array filter exclude
QS:Array filter style
QS:Assessment value
QS:Autocheck exclusive option
QS:Category separator
QS:Chart type
QS:Choice column width
QS:Choice header
QS:Code filter
QS:Commented checkbox
QS:CSS Class
QS:Date max
QS:Date min
QS:Date time format
QS:Display chart
QS:Display columns
QS:Display map
QS:Display rows
QS:Display type
QS:Dropdown dates
QS:Dropdown dates year max
QS:Dropdown dates year min
QS:Dropdown prefix
QS:Dropdown prepostfix
QS:Dropdown separators
QS:Dropdown size
QS:Dualscale headerA
QS:Dualscale headerB
QS:Em validation q
QS:Em validation q tip
QS:Em validation sq
QS:Em validation sq tip
QS:Encryption
QS:Equals num value
QS:Equation
QS:Exclusive option
QS:Get order previous q
QS:Hidden
QS:Hide tip
QS:Input box size
QS:Input boxes
QS:Input max characters
QS:Label column width
QS:Location city
QS:Location country
QS:Location defaultcoordinates
QS:Location mapheight
QS:Location mapservice
QS:Location mapwidth
QS:Location mapzoom
QS:Location nodefaultfromip
QS:Location postal
QS:Location state
QS:Mandatory
QS:Max answers
QS:Max filesize
QS:Max num value
QS:Max num value n
QS:Max num value sgqa
QS:Max subquestions
QS:Maximum chars
QS:Maximum number of files
QS:Min answers
QS:Min num value
QS:Min num value n
QS:Minimum number of files
QS:Minute step interval
QS:Month display style
QS:Multiflexible checkbox
QS:Multiflexible max
QS:Multiflexible min
QS:Multiflexible step
QS:Num value int only
QS:Numbers only
QS:Other
QS:Other comment mandatory
QS:Other numbers only
QS:Other Position
QS:Other replace text
QS:Page break
QS:Prefix
QS:Preg validation
QS:Printable survey relevance help
QS:Public statistics
QS:Question theme
QS:Random group
QS:Random order
QS:Rank header
QS:Relevance
QS:Remove text or uncheck checkbox
QS:Repeat headers
QS:Reverse
QS:Samechoiceheight
QS:Samelistheight
QS:Scale export
QS:Show comment
QS:Show grand total
QS:Show title
QS:Show totals
QS:Showpopups
QS:Slider accuracy
QS:Slider default
QS:Slider handle shape
QS:Slider handle Unicode shape
QS:Slider initial value
QS:Slider layout
QS:Slider max
QS:Slider middlestart
QS:Slider min
QS:Slider orientation
QS:Slider rating
QS:Slider reset
QS:Slider reverse
QS:Slider separator
QS:Slider showminmax
QS:Subquestion width
QS:Suffix
QS:Text input width
QS:Theme editor - advanced options
QS:Time limit
QS:Time limit action
QS:Time limit countdown message
QS:Time limit disable next
QS:Time limit disable prev
QS:Time limit message
QS:Time limit message delay
QS:Time limit message style
QS:Time limit timer style
QS:Time limit warning
QS:Time limit warning display time
QS:Time limit warning message
QS:Time limit warning style
QS:Use dropdown
QS:Value range allows missing
Question groups - introduction
Question toolbar options
Question type - 5 point choice
Question type - Array
Question type - Array (10 point choice)
Question type - Array (5 point choice)
Question type - Array (Increase-Same-Decrease)
Question type - Array (Numbers)
Question type - Array (Texts)
Question type - Array (Yes-No-Uncertain)
Question type - Array by column
Question type - Array dual scale
Question type - Date
Question type - Equation
Question type - File upload
Question type - Gender
Question type - Huge free text
Question type - Language switch
Question type - List (Dropdown)
Question type - List (Radio)
Question type - List with comment
Question type - Long free text
Question type - Multiple choice
Question type - Multiple choice with comments
Question type - Multiple numerical input
Question type - Multiple short text
Question type - Numerical input
Question type - Ranking
Question type - Short free text
Question type - Text display
Question type - Yes-No
Question types
Questions - introduction
QueXML PDF Export
Quick start guide - LimeSurvey 2.50+
Quick start guide - LimeSurvey 3.0+
Quick-translation
Regenerate question codes
Reorder questions and question groups
Reset conditions
Resources
Responses & statistics
Responses (survey results)
Running a survey safely
Setting conditions
SGQA identifier
Statistics
Survey group permissions
Survey menu
Survey participants
Survey permissions
Survey quotas
Survey settings
Survey settings version 2
Survey structure
Survey toolbar options
Surveys - introduction
Surveys - management
Tab Separated Value survey structure
Template:Deprecated
Template:DeprecatedIn
Template:Example
Template:FeatureChange
Template:FeatureStarting
Template:Hint
Template:NewIn
Template:UpdatedIn
Testing a survey
Text elements
Theme editor
Theme options
Themes
Timing statistics
Tools
Transferring an installation
Translating LimeSurvey
Troubleshooting
TwoFactorAdminLogin
Upgrading from a previous version
URL fields
Using regular expressions
Version change log
Version guide
View saved but not submitted responses
Workarounds
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cpx - Pu-Xian Min
cpx-hans - Pu-Xian Min (Simplified Han script)
cpx-hant - Pu-Xian Min (Traditional Han script)
cpx-latn - Pu-Xian Min (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Crimean Tatar (Romania)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Dagaare
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang Chinese
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kʋsaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
wuu-hans - Wu Chinese (Simplified)
wuu-hant - Wu Chinese (Traditional)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified)
yue-hant - Cantonese (Traditional)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Partecipanti al sondaggio}}<languages /> __TOC__ <span id="Introduction"></span> =Introduzione= La funzionalità Partecipanti al sondaggio ti consente di invitare un gruppo di persone a partecipare al tuo sondaggio, tenere traccia di chi ha completato il sondaggio e garantire che ogni persona possa partecipare solo una volta. La funzione della tabella dei partecipanti al sondaggio consente di eseguire le seguenti operazioni: *Importare un elenco di nomi e indirizzi e-mail per i partecipanti da un file [[Survey_participants#Importa partecipanti da un file CSV|CSV]] o da un file [[Survey_participants#Import partecipanti da una query LDAP|Query LDAP]]; *Genera un codice token univoco per ogni partecipante (codice di invito); *Invia un invito via email a ogni persona nella tua lista (per gruppo o individualmente);! N!*Invia un'e-mail di promemoria a ogni persona nella tua lista che non ha ancora risposto (per gruppo o individualmente); *Tieni traccia di chi ha risposto dalla tua lista di partecipanti al sondaggio; *Limita l'accesso per le persone che non hanno ricevuto un token e quelli con un token che hanno già risposto; *Modifica/modifica qualsiasi dettaglio nel tuo elenco; *Crea modelli di email per inviti e promemoria. Una volta che il sondaggio è passato alla modalità ''Accesso chiuso'' '''solo le persone che forniscono un codice token univoco (che non è stato già utilizzato) possono accedere al sondaggio'''. (Devi prima creare una tabella dei partecipanti al sondaggio per il rispettivo sondaggio). Se abiliti l'opzione [[Impostazioni partecipanti|Consenti registrazione pubblica]] dal pannello '''Tabella dei partecipanti al sondaggio''', i partecipanti al sondaggio potranno registrarsi al tuo sondaggio ricevendo un codice token generato automaticamente. {{Nota|Alcune impostazioni relative ai token sono memorizzate nel pannello [[Participant settings|participant settings]].}} <span id="How_to_create_a_survey_participants_table"></span> =Come creare una tabella dei partecipanti al sondaggio= per ''inizializzare'' una tabella dei partecipanti al sondaggio: '''Impostazioni''' > '''Menu sondaggio''' > '''Partecipanti al sondaggio''': <center>[[File:Survey_participants_settings_tab.png]]</center> Verrà visualizzato il seguente messaggio: <center>[[File:Switch-to-closed-access-mode-2.png]]</center> Se ''inizializzi una tabella dei partecipanti'', il sondaggio sarà accessibile solo a quei partecipanti che forniscono un codice token nel processo di registrazione (manualmente o tramite URL). In questo modo, il sondaggio passerà alla modalità ad accesso chiuso. Una volta inizializzato, verrà visualizzata una finestra che conferma la creazione della tabella dei partecipanti al sondaggio. <span id="Reactivate_a_survey_participants_table"></span> ==Riattivare una tabella dei partecipanti al sondaggio== Quando elimini una tabella dei partecipanti al sondaggio, viene creato un backup. Successivamente può essere riattivato se si desidera utilizzare quella specifica tabella dei partecipanti al sondaggio in un altro sondaggio. <center>[[File:Ripristina vecchie tabelle token.png]]</center> <span id="The_survey_participants_table_management_tools"></span> =Gli strumenti di gestione della tabella dei partecipanti al sondaggio= Verrà visualizzato un ''riepilogo dei partecipanti al sondaggio'' se la tabella dei partecipanti al sondaggio è stata creata in precedenza. Questa è la schermata predefinita: <center>[[File:Sommario dei partecipanti al sondaggio.png]]</center> *'''Record totali:''' Il numero di partecipanti al sondaggio dalla tabella dei partecipanti al sondaggio; *'''Totale senza token univoco:''' Visualizza il numero di utenti senza un codice token assegnato;!N !*'''Totale inviti inviati:''' Mostra il numero di inviti che sono stati inviati ai partecipanti al sondaggio dalla tabella '''Partecipanti al sondaggio''' utilizzando l'opzione Inviti dal menu [[Partecipanti al sondaggio#Invitations & promemoria|Inviti e promemoria]] menu; *'''Totale esclusi:''' Visualizza il numero totale di partecipanti al sondaggio che hanno deciso [[Email_templates#Participant opt-out|di rinunciare]] al sondaggio; *'''Totale escluso:''' Utilizzato per filtrare ed escludere potenziali partecipanti che non soddisfano determinati criteri. *'''Sondaggi totali completati:''' Mostra il numero di sondaggi che sono stati completati da quegli utenti che sono stati assegnato un codice token. Sopra la tabella '''Riepilogo dei partecipanti al sondaggio''', troverai gli '''Strumenti di gestione della tabella dei partecipanti al sondaggio''': <center>[[File:token-menu2.png]]</center> *[[Partecipanti al sondaggio#Visualizza partecipanti|Visualizza partecipanti]]: Visualizza una tabella dei partecipanti al sondaggio con tutti i partecipanti attuali. Dalla schermata Sfoglia è possibile modificare o eliminare singole voci dalla tabella nonché eseguire una serie di altre funzioni utili (vedere la sezione [[Sondaggio partecipanti#Visualizza partecipanti|Visualizza wiki partecipanti]] di seguito per maggiori dettagli); *[[Partecipanti al sondaggio#Crea...|Crea...]]: consente all'amministratore del sondaggio di aggiungere i rispondenti alla tabella dei partecipanti al sondaggio tramite l'opzione '''Aggiungi partecipante''' o tramite '''Importa partecipanti ''' function; *[[Partecipanti al sondaggio#Gestisci attributi|Gestisci attributi]]: consente all'amministratore del sondaggio di aggiungere ulteriori campi alla tabella dei partecipanti al sondaggio per memorizzare i dati personalizzati dei partecipanti; *[[Partecipanti al sondaggio# Esporta|Esporta]]: per esportare le tabelle dei token e utilizzarle in altri sondaggi, utilizzare questa funzione. Il file verrà salvato nel formato .CSV; *[[Partecipanti al sondaggio#Inviti e promemoria|Partecipanti al sondaggio]]: ti consente di invitare o ricordare ai tuoi partecipanti dalla tabella dei partecipanti al sondaggio di compilare il tuo sondaggio online;! N!*[[Partecipanti al sondaggio#Genera token|Genera token]]: consente all'amministratore del sondaggio di assegnare rapidamente un codice token univoco casuale a ciascun utente dalla tabella dei partecipanti al sondaggio che non ne ha uno; *[[Partecipanti al sondaggio #Visualizza in CPDB|Visualizza in CPDB]]: Fornisce un accesso rapido alla tua installazione di LimeSurvey [[Database centrale dei partecipanti|database centrale dei partecipanti]] (CPDB). Da lì puoi assegnare gli utenti CPDB come partecipanti al sondaggio a qualsiasi sondaggio. <span id="Display_participants"></span> ==Visualizza partecipanti== Mostra l'elenco delle voci dalla tabella dei partecipanti al sondaggio e consente all'utente di: *[[Partecipanti al sondaggio#Ordina i partecipanti al sondaggio|ordina i partecipanti al sondaggio]]; *[[Partecipanti al sondaggio#Filtra i partecipanti al sondaggio| filtrare i partecipanti al sondaggio]]; *[[Partecipanti al sondaggio#Esegui determinate azioni su una singola voce|esegui determinate azioni su una singola voce]]; *[[Partecipanti al sondaggio#Esegui un'azione specifica su più di una voce|esegui determinate azioni su più di una voce]]. <center>[[File:azioni-token.png]]</center> <span id="Sort_survey_participants"></span> ===Ordina i partecipanti al sondaggio=== La seconda riga della tabella include vari criteri che possono aiutare l'amministratore del sondaggio a ordinare le voci. Se fai clic su una qualsiasi delle colonne/criteri della tabella, la schermata verrà aggiornata, mostrando i partecipanti al sondaggio ordinati in base al criterio su cui hai appena fatto clic. Fare clic due volte su di esso per visualizzare i risultati in ordine decrescente. <center>[[File:Visualizza partecipanti - sort.png]]</center> <span id="Filter_survey_participants"></span> ===Filtra i partecipanti al sondaggio=== Per filtrare i partecipanti al sondaggio, scegli la colonna che vuoi filtrare. Quindi digita i valori/stringhe su cui desideri filtrare nella casella vuota sotto la colonna desiderata. <center>[[File:Visualizza partecipanti - filter.png]]</center> Ad esempio, digita "OK" nel campo dello stato dell'e-mail per restituire solo i partecipanti che hanno un indirizzo e-mail valido. <div class="simplebox">[[File:help.png]] '''Suggerimento:''' Puoi anche utilizzare gli operatori quando filtri i partecipanti al sondaggio (ad es.: >, <, >=, <=, = ).</div> {{Alert|title=Attenzione|text=Per filtrare le colonne "invito inviato", "promemoria inviato" e "sondaggio completato", utilizzare "=N" o "<>N", che significa "uguale No" e "diverso da No", rispettivamente.}} <span id="Perform_a_specific_action_to_an_individual_entry"></span> ===Esegui un'azione specifica su una singola voce=== La colonna '''Azione''' è dove puoi trovare tutte le azioni disponibili per ogni singola voce dalla tabella dei partecipanti al sondaggio. Le possibili azioni che possono essere eseguite sono: <center>[[File:Visualizza partecipanti - azione partecipante.png]]</center> *'''Visualizza i dettagli della risposta:''' Se il sondaggio è un sondaggio "tracciato" (cioè non anonimo), verrà visualizzato un altro pulsante che ti consentirà di visualizzare la risposta da questa singola voce; *''' Avvia il sondaggio con questo token:''' Utilizzato per eseguire un sondaggio utilizzando il codice del token generato; *'''Invia invito tramite e-mail:''' Utilizzare questa opzione per inviare un invito tramite e-mail al rispettivo partecipante a completare il sondaggio; *'''Modifica il partecipante al sondaggio:''' Fare clic per modificare il sondaggio dati del partecipante; *'''Elimina partecipante al sondaggio:''' Fare clic per eliminare quella particolare voce; *'''Visualizza questa persona nel database centrale dei partecipanti''': verrà visualizzata un'icona se il la rispettiva voce si trova anche nel database centrale dei partecipanti. <span id="Perform_a_specific_action_to_more_than_one_entry"></span> ===Esegui un'azione specifica su più di una voce=== Nella parte in basso a sinistra della tabella, troverai il pulsante '''Partecipante/i selezionato/i...''' che ti consente di eseguire determinate azioni a livello macro: <center>[[File:Visualizza partecipanti - azioni partecipanti.png]]</center> *'''Invia inviti via email:''' Invia inviti via email ai partecipanti al sondaggio selezionati; *'''Invia promemoria via email:''' Invia promemoria via email ai partecipanti al sondaggio selezionati; *''' Aggiungi partecipanti al database centrale:''' Per utilizzare alcune voci token in un altro sondaggio, aggiungi i partecipanti selezionati al [[Banca dati centrale dei partecipanti|database centrale dei partecipanti]]. Da lì, hai la possibilità di aggiungere i partecipanti a qualsiasi sondaggio desideri. Per maggiori dettagli, continua a leggere la pagina wiki [[Central_Participant_Database#Share_this_participant|Condividi questo partecipante]]. {{Box|Prima di eseguire una qualsiasi delle funzioni sopra menzionate, non dimenticare di selezionare i partecipanti al sondaggio sui quali verrà eseguita l'azione.}} <span id="Create..."></span> ==Crea...== Per avere più partecipanti elencati nella tabella dei partecipanti al sondaggio, puoi aggiungerne di nuovi o importarli da un file CSV o da una query LDAP. <center>[[File:Partecipanti al sondaggio - Crea....png]]</center> <span id="Add_participant"></span> ===Aggiungi partecipante=== Una tipica voce token contiene i seguenti campi: <center>[[File:token_editing2.png]]</center> *'''ID:''' Un numero intero assegnato automaticamente a ciascun partecipante al sondaggio; *'''Completato?''': Disabilitato per impostazione predefinita. Se abilitato, conterrà la data in cui il sondaggio è stato completato. Nessun invito o promemoria viene inviato ai rispettivi utenti se questo è abilitato. Viene abilitato automaticamente se il rispettivo partecipante al sondaggio ha completato il sondaggio utilizzando il codice token assegnatogli; *'''Nome:''' Il nome del partecipante al sondaggio; *'''Cognome:''' Il cognome del partecipante al sondaggio; *'''Token :''' Questo è il codice di invito. Può essere generato manualmente o automaticamente (tramite il pulsante '''Genera token'''); *'''Lingua:''' Qui puoi selezionare la lingua predefinita del sondaggio per il rispettivo partecipante;!N !*'''Email:''' L'indirizzo email del partecipante; *'''Stato email:''' Questo campo ti aiuta a tenere traccia degli indirizzi email non validi. Ad esempio, se l'amministratore del sondaggio ha ricevuto notifiche di errore e-mail da questa e-mail, può impostare questo campo su qualsiasi valore diverso da "OK" (ad esempio "utente sconosciuto" o "quota casella di posta superata"). Contrassegnare questo campo con uno stato e-mail diverso da "OK" aiuterà a saltare questa voce durante l'invio di e-mail di invito o promemoria. Nota che questo è completamente manuale, a meno che tu non decida di implementare uno script che aggiorni automaticamente questo campo; *'''Invito inviato?:''' Se abilitato, contiene la data in cui è stata inviata la mail di invito; *'''Promemoria inviato?:''' Se abilitato, contiene la data in cui è stata inviata la mail di sollecito; *'''Usi rimasti:''' Conta il numero di volte in cui il token può essere utilizzato. ''Nota:'' Quando si aumenta questo valore (predefinito = 1) per un utente che ha già compilato il sondaggio (che imposta gli usi lasciati a 0), è necessario cambiare anche il campo '''Completato''' da " Sì" a "No"; *'''Valido da:''' & '''Fino a:'''È possibile impostare un intervallo di data/ora per quando questo token può essere utilizzato. Puoi lasciarli vuoti se non vuoi limitare l'intervallo di tempo di partecipazione per determinati utenti. Se l'utente sta rispondendo al sondaggio e il tempo di partecipazione termina, l'utente viene bloccato immediatamente e non sarà in grado di completare il sondaggio. Si noti che il pannello '''Aggiungi partecipante al sondaggio''' ha due schede: la '''scheda Generale''' e la scheda '''Attributi aggiuntivi'''. La scheda degli attributi aggiuntivi ti offre l'accesso ai tuoi attributi personalizzati: leggi la seguente [[Partecipanti al sondaggio#Gestisci attributi|sezione wiki]] per maggiori dettagli. <span id="Create_dummy_participants"></span> ===Crea partecipanti fittizi=== Un partecipante fittizio può essere utilizzato quando non si desidera inviare token via e-mail ai partecipanti al sondaggio, ma fornire loro codici token con altri mezzi. Ad esempio, agli studenti che effettuano le valutazioni in classe potrebbe essere consegnato un foglio con un codice di invito da inserire all'inizio del sondaggio online. In questo modo, aumenta la probabilità di ricevere più risposte e feedback. Fare clic su '''''Crea partecipanti fittizi''''' e verrà visualizzata la seguente pagina: <center>[[File: Partecipanti al sondaggio - crea un partecipante fittizio.png]]</center> Il campo "Numero di partecipanti" ti consente di inserire il numero di partecipanti fittizi che desideri aggiungere alla tabella dei partecipanti al sondaggio. La spiegazione degli altri campi è disponibile nella sottosezione wiki [[Partecipanti al sondaggio#Aggiungi partecipante|Aggiungi partecipante]]. Dopo aver completato i campi, premere '''Salva''' situato nella parte in alto a destra dello schermo. Per verificare se sono stati aggiunti o meno, controlla la tabella Partecipanti al sondaggio: <center>[[File:Variabili fittizie - semplice esempio.png]]</center> <span id="Import_participants_from_a_CSV_file"></span> ===Importa partecipanti da un file CSV=== La funzione di importazione consente di importare informazioni da un [[Partecipanti al sondaggio#Importa partecipanti da un file CSV|File CSV]] o [[Partecipanti al sondaggio#Importa partecipanti da una query LDAP|Query LDAP]]. <center>[[File: partecipanti al sondaggio - import csv.png]]</center> *'''Scegli il file CSV da caricare:''' Scegli il file CSV che desideri importare. Per eliminare eventuali errori, si consiglia di importare un file CSV standard (delimitato da virgole) con virgolette doppie opzionali intorno ai valori (impostazione predefinita per OpenOffice ed Excel). '''La prima riga deve contenere i nomi dei campi'''. <u>Deve</u> inoltre contenere i seguenti campi: ''nome, cognome, email''. Devono contenere almeno un carattere. La semplice aggiunta di virgolette doppie e nessun carattere tra di loro non funzionerà! Gli altri campi sono opzionali: ''emailstatus, token, language, validfrom, validuntil, attribute_1, attribute_2, attribute_3, usesleft, ... .'' {{Hint|Text=Per ottenere un elenco completo dei nomi dei campi token, [[Survey participant#Export|esporta una tabella dei partecipanti al sondaggio esistente]].}} {{Hint|Text=Il formato della data per i campi "validfrom" e "validuntil" nel file di importazione del token CSV è "YYYY-MM-DD HH:MM".}} *'''Set di caratteri del file:''' Seleziona l'opzione che si adatta ai caratteri utilizzati nel file CSV; *'''Separatore utilizzato:''' Puoi consentire a LimeSurvey di rilevare automaticamente il separatore utilizzato nel tuo CSV o seleziona il separatore ''virgola'' o ''punto e virgola''; *'''Filtra indirizzi email vuoti:''' Se abilitato, i partecipanti al sondaggio senza indirizzo email non verranno importati in la tabella dei partecipanti al sondaggio; *'''Consenti indirizzi e-mail non validi:''' Se disabilitata, questa funzione esaminerà i campi degli indirizzi e-mail e verificherà se gli indirizzi hanno o meno la struttura di un'e-mail (es: a@ una rete); *'''Visualizza avvisi attributi:''' Se abilitato, dopo il processo di importazione verranno visualizzati avvisi nel caso ci sia qualcosa che non va nei campi. Per esempio. potresti ricevere un avviso di attributo se non viene fornito nulla in nessuno dei campi obbligatori o se un'e-mail viene inserita in modo errato nel file CSV. *'''Filtra record duplicati:''' Se abilitato, puoi impostare quali campi vengono utilizzati per identificare i duplicati. Per impostazione predefinita, sono preselezionati Nome, Cognome e Indirizzo e-mail. Se durante l'importazione viene trovato un duplicato, la relativa riga viene omessa. *'''I duplicati sono determinati da:''' Seleziona i campi che vuoi filtrare per i duplicati. Puoi anche importare attributi personalizzati durante l'importazione di un file CSV. Dovrai definire quali attributi verranno aggiunti. Puoi farlo in questo modo: <code>email,attribute_1 <Casenr>, token, attribute_2 <Title>, attribute_3 <destination>, lastname,firstname,attribute_4 <Sender></code> Una volta che hai finito di scegliere le impostazioni di importazione desiderate, non dimenticare di fare clic sul pulsante '''Carica'''. <span id="Troubleshooting_the_import_of_survey_participants"></span> ====Risoluzione dei problemi relativi all'importazione dei partecipanti al sondaggio==== Un errore comune quando gli utenti tentano di importare i token è un file CSV non valido. Questo è spesso causato da Microsoft Excel. Molti utenti hanno un elenco di indirizzi e-mail salvati come documento XLS. Un file può essere salvato come CSV in Excel. Tuttavia, a seconda delle impostazioni locali del sistema operativo, Microsoft Excel può utilizzare i punti e virgola (;) come separatore virgola, mentre un file CSV standard utilizza le virgole (,) come separatori. Se non sai quale utilizzare, apri il file con un editor di testo standard e verifica quale separatore è stato utilizzato. Gli editor di testo raw gratuiti consigliati sono: [http://www.pspad.com/PSPad], [http://www.flos-freeware.ch/notepad2.html NotePad2] o [http://notepad-plus-plus .org/ Notepad++] per Windows e [http://www.barebones.com/products/textwrangler/ TextWrangler] per Macintosh. {{Box|LimeSurvey dovrebbe anche rilevare i punti e virgola come separatori. Tuttavia, nel caso in cui il processo di importazione non funzioni correttamente, sostituire i punti e virgola con le virgole. Anche le virgolette doppie dovrebbero essere aggiunte intorno ai valori.}} <span id="Import_participants_from_a_LDAP_query"></span> ===Importa partecipanti da una query LDAP=== {{Alert|title=Attenzione|text=Questa opzione è consigliata solo agli utenti con conoscenze avanzate nelle query LDAP.}} Questa funzione di importazione consente di importare informazioni da una query LDAP (testato su openLdap, ma dovrebbe funzionare in qualsiasi directory conforme a LDAP, incluso ActiveDirectory). Nella pagina ''Importa partecipanti al sondaggio da LDAP'' sono disponibili le seguenti opzioni: <center>[[File:Importa partecipanti al sondaggio da LDAP.png]]</center> * Le query sono definite manualmente dall'amministratore di sistema nel file config-ldap.php. * I duplicati sono identificati da Nome, Cognome e Indirizzo e-mail. Se durante l'importazione viene trovato un duplicato, la relativa riga viene omessa (a meno che tu non abbia deselezionato la casella ''Filtra duplicati''). {{Nota|Per maggiori dettagli sulle impostazioni LDAP in LimeSurvey, leggi la [[Impostazioni LDAP|seguente pagina wiki]].}} <span id="Manage_attributes"></span> ==Gestisci attributi== Questa opzione consente di aggiungere/modificare i campi aggiuntivi della tabella dei partecipanti al sondaggio. I campi aggiuntivi vengono utilizzati per archiviare i dati dei partecipanti al sondaggio personalizzato. <center>[[File:Partecipanti al sondaggio - Aggiungi attributi.png]]</center> Digita il numero di nuovi campi di attributo che desideri aggiungere alla tabella dei partecipanti al sondaggio. Fare clic sul pulsante '''Aggiungi campi'''. Verrà visualizzata la seguente pagina: <center>[[File:token_manage.png]]</center> La tabella dei campi degli attributi contiene i seguenti campi: *'''Campo attributo:''' Il valore digitato qui può essere utilizzato quando si desidera eseguire diverse operazioni con il rispettivo campo attributo personalizzato, ad esempio l'applicazione di [[Condizioni di impostazione| condizioni]] in base ai campi degli attributi o durante l'esportazione dei risultati per i sondaggi non anonimi. *'''Descrizione del campo:''' Utilizzato per sostituire il nome '''campo degli attributi'''. Assegnando un nome personalizzato a ciascun campo attributo, questi appariranno più belli nel pannello di amministrazione, quando sfogli i token, quando crei condizioni basate sui campi attributo o quando esporti i risultati per sondaggi non anonimi. *'''Obbligatorio ?:''' Se abilitato, il rispettivo campo attributo deve essere compilato dall'amministratore del sondaggio. In caso contrario, l'intervistato non può essere registrato nella tabella dei partecipanti al sondaggio. *'''Mostra durante la registrazione?:''' Se i partecipanti al sondaggio devono registrarsi prima di completare un sondaggio, verranno loro richiesti alcuni dettagli. Se disabilitato, il rispettivo campo di attributo non verrà visualizzato nella pagina di registrazione del sondaggio. *'''Field caption:''' Utilizzare questi campi per aggiungere ulteriori dettagli sul ruolo/utilizzo del rispettivo campo attributo. *'''CPDB mapping:''' Mappa l'attributo per collegarlo all'attributo corrispondente dal database centrale dei partecipanti. *'''Dati di esempio:''' Contiene esempi di stringhe da diversi campi. Ad esempio, se desideri chiedere il sesso del partecipante al sondaggio, nel campo '''Dati di esempio''' vedrai esempi come maschio, femmina, nessuna risposta ecc. Una volta che hai finito di compilare le caselle, non dimenticare di cliccare sul pulsante '''Salva''' situato nella parte in basso a sinistra dello schermo. <div class="simplebox">[[File:help.png]] Istruzioni dettagliate su come aggiungere ulteriori campi di attributo e condizioni di utilizzo basate su questi valori possono essere trovate in questo post del blog: "[http://www.limesurvey-consulting.com/limesurvey-conditions -based-on-token-attributes/ Condizioni basate sugli attributi del token]".</div> Per aggiungere altri campi, vai in fondo alla pagina e digita nella casella '''Numero di campi attributo da aggiungere''' il numero desiderato e fai clic sul pulsante '''Aggiungi campi'''. Se desideri eliminare un attributo personalizzato, vai in fondo alla pagina e seleziona dall'elenco a discesa situato sotto il campo '''Elimina questo attributo''' l'attributo che desideri eliminare. Una volta selezionato, fai clic su '''Elimina attributo''' e conferma l'eliminazione. <span id="Export"></span> ==Esporta== Per esportare una tabella dei partecipanti al sondaggio, fai clic sul pulsante "Esporta" situato sulla barra degli strumenti degli strumenti di gestione dei token. Prima di esportare l'elenco dei partecipanti al sondaggio, selezionare le opzioni di esportazione desiderate. <center>[[File: Partecipanti al sondaggio - export.png]]</center> *'''Stato sondaggio:''' **''Tutti i token:'' Esporta tutti i partecipanti al sondaggio dalla tabella dei partecipanti al sondaggio; **''Completato:'' Esporta solo i partecipanti al sondaggio che hanno ha completato il sondaggio; **''Non completato:'' Esporta i partecipanti al sondaggio che non hanno ancora completato il sondaggio; **''Non iniziato:'' Esporta i partecipanti al sondaggio che non hanno ancora iniziato il sondaggio ; **''Iniziato ma non ancora completato:'' Esporta i partecipanti al sondaggio che hanno già iniziato il sondaggio, ma non l'hanno completato. *'''Stato invito:''' Esporta i partecipanti in base al stato invito: ''tutti'', ''invitato'' e ''non invitato''; *'''Stato promemoria:''' Esporta i partecipanti in base allo stato del promemoria: ''tutti'', ''Promemoria inviato'', ''Nessun promemoria inviato''; *'''Filtra per lingua:''' Quando crei un sondaggio, puoi aggiungere altre lingue oltre alla lingua di base . Queste lingue aggiuntive possono essere utilizzate per esportare i partecipanti al sondaggio in base alla lingua a cui sono assegnati; *'''Filtra per indirizzo email:''' Esporta le voci che contengono la stringa nel rispettivo indirizzo email. Ad esempio, puoi utilizzarlo se alcuni dei tuoi partecipanti al sondaggio utilizzano gli indirizzi e-mail di lavoro dell'"Azienda A". Digita ''@aziendaa.com'' ed esporta solo gli utenti che hanno ricevuto un indirizzo email di lavoro dalla rispettiva azienda; *'''Elimina partecipanti esportati:''' Se abilitato, gli utenti esportati verranno eliminati da la tabella dei partecipanti al sondaggio. Dopo aver selezionato le opzioni di esportazione, fai clic sul pulsante '''Scarica file CSV''' situato nella parte in alto a destra dello schermo. <div class="simplebox"> Quando esporti i partecipanti al sondaggio, i campi vengono esportati nel seguente ordine: <code>tid,firstname,lastname,email,emailstatus,token,language code,attribute_1,attribute_2,...</code></div> <span id="Invitations_&_reminders"></span> ==Inviti e promemoria== ''Inviti e promemoria'' ti permette di gestire il sistema di inviti di LimeSurvey. Puoi inviare inviti o promemoria ai partecipanti visualizzati nella tua [[Tabella partecipanti sondaggio#Visualizza partecipanti|tabella partecipanti sondaggio]]. Un [[Sistema di monitoraggio del mancato recapito delle email|sistema di monitoraggio del mancato recapito delle email]] può essere utilizzato per aiutarti a tracciare e contrassegnare le email che non sono state consegnate ai destinatari (partecipanti al sondaggio). <span id="Send_email_invitation"></span> ===Invia email di invito=== Dalla tabella dei partecipanti al sondaggio puoi inviare e-mail di invito in blocco a tutti i partecipanti a cui non ne è stato inviato uno. <center>[[File:token-invito.png]]</center> Puoi ignorare i partecipanti al sondaggio che hanno uno stato e-mail diverso da "OK" abilitando l'opzione '''Ignora token con indirizzi e-mail in errore'''. Per superare le [[Survey_participants#Add_participant|impostazioni di validità]] di tutti i tuoi inserimenti, abilita la funzione '''Ignora controllo data prima di inviare email'''. In questo modo, la funzione email di LimeSurvey non terrà conto dell'intervallo di data/ora in cui un token può essere utilizzato. <span id="Resending_invitations"></span> ==== Nuovo invio degli inviti==== Utilizza questa funzionalità per inviare nuovamente gli inviti a determinati partecipanti al sondaggio. Quando utilizzi la funzione '''invia inviti''', solo un indirizzo email che ''non ha ricevuto in precedenza un invito'' ne riceverà uno. Ciò significa che se aggiungi nuovi indirizzi email all'elenco dei partecipanti al sondaggio dopo l'invio dei primi inviti, solo questi nuovi indirizzi riceveranno un invito la seconda volta che invii gli inviti. Ciò significa che puoi anche modificare un indirizzo e-mail in una particolare voce della tabella da cui hai ricevuto un'e-mail respinta e quindi inviarla solo a questo indirizzo modificato. Per farlo, disattiva il campo '''Invito inviato''' e fai nuovamente clic su '''invia inviti'''. <span id="Send_email_reminder"></span> ===Invia promemoria via e-mail=== Invia e-mail di promemoria in blocco a tutti i partecipanti dalla tabella dei partecipanti al sondaggio che non hanno ancora risposto, ma a cui è stato inviato il primo invito. <center>[[File:token-remind.png]]</center> Quando invii promemoria puoi: * '''Ignorare i token con indirizzi e-mail in errore:''' le voci con un indirizzo e-mail in errore verranno ignorate - non riceveranno un'e-mail; * '''Min giorni tra promemoria:''' salta i token se un promemoria è stato inviato "recentemente"; * '''Max promemoria:''' salta i token se è già stato inviato un determinato numero di promemoria; * '' 'Aggira controllo data prima di inviare email:''' salta quelle voci che non rientrano nel periodo di tempo in cui possono essere utilizzate. <div class="simplebox">[[File:help.png]] '''Nota:''' verrà inviato un promemoria solo ai partecipanti in cui il campo "Completato" è disattivato (ciò significa che l'intervistato non ha partecipato o non ha completato il sondaggio).</div> <span id="Sending_emails_by_batch"></span> ==== Invio di e-mail in batch==== Quando invii un numero elevato di email contemporaneamente, LimeSurvey invierà solo il primo batch di N email (questa soglia è impostata dall'amministratore dalle [[Impostazioni globali#Impostazioni email|impostazioni email]], che si trova nelle impostazioni globali della tua installazione di LimeSurvey). <span id="Confirmation_email"></span> === Email di conferma=== Se si utilizzano token e un partecipante compila il sondaggio, viene inviata un'e-mail di conferma al suo indirizzo e-mail. Se non vuoi che questo messaggio venga inviato, disattiva questa funzionalità da [[Participant settings|the general settings of your survey]]. <span id="Start_bounce_processing"></span> ==Avvia l'elaborazione del rimbalzo== Quando si invia un'e-mail, il sistema di tracciamento del mancato recapito dell'e-mail di LimeSurvey aggiunge automaticamente un ID sondaggio e un ID token all'intestazione della posta. Queste "intestazioni personalizzate" vengono aggiunte a ciascuna e-mail di invito inviata tramite l'installazione di LimeSurvey ai partecipanti al sondaggio. Quando l'e-mail viene respinta, viene ricevuta l'intestazione originale insieme all'intestazione "''Notifica di consegna''". Il sistema quindi verifica la presenza di nuove e-mail e analizza le e-mail che hanno queste intestazioni personalizzate e contrassegna l'indirizzo e-mail errato nella tabella dei partecipanti al sondaggio. <span id="Bounce_settings"></span> ===Impostazioni rimbalzo=== Opzioni '''Impostazioni rimbalzo''': <center>[[File:sondaggioBounseSettings.png]]</center> Per una breve descrizione di ogni campo, controlla [[Global settings#Bounce settings|la seguente sezione wiki]]. Per utilizzare l'installazione di LimeSurvey ''Impostazioni globali'', vai su '''Impostazioni di rimbalzo utilizzate''' e seleziona l'opzione '''Utilizza impostazioni globali'''. {{Nota|Per spiegazioni più approfondite, controlla il nostro wiki su [[Sistema di monitoraggio del mancato recapito delle email|Sistema di monitoraggio del mancato recapito delle email]].}} Fai clic sul [[Email_bounce_tracking_system#Setting_up_the_system|link seguente]] per ulteriori informazioni su come configurare correttamente questa funzione. <span id="Edit_email_templates"></span> ==Modifica modelli email== Per saperne di più su quali segnaposto puoi utilizzare o su come modificare i modelli di email di LimeSurvey, leggi la nostra sezione wiki su [[Modelli di email|modelli di email]]. <span id="Generate_tokens"></span> ==Genera token== Con l'aiuto di questa funzione, è possibile creare token univoci per tutte le voci individuali dalla tabella dei partecipanti al sondaggio che non hanno ancora ricevuto un codice token. <center>[[File: Partecipanti al sondaggio - Genera token.png]]</center> <span id="View_in_CPDB"></span> ==Visualizza in CPDB== L'ultima opzione sulla barra degli strumenti di gestione dei token è l'opzione '''Visualizza in CPDB'''. Ciò consente all'amministratore del sondaggio di vedere i partecipanti che esistono sia nel database centrale dei partecipanti che nell'elenco dei partecipanti al sondaggio. Nell'esempio seguente, abbiamo il seguente elenco di partecipanti al sondaggio: <center>[[File:Elenco dei partecipanti al sondaggio - visualizza in cpdb.png]]</center> Gli utenti con ID 1 e 2 sono stati condivisi dal database centrale dei partecipanti. Per verificarlo, vai alla barra degli strumenti di gestione della tabella dei partecipanti al sondaggio e fai clic su '''Visualizza in CPDB''' <center>[[File:Visualizza in CPDB - filter.png]]</center> Come puoi vedere, la funzione '''Visualizza in CPDB''' sostanzialmente applica un filtro per determinare quali utenti del CPDB sono presenti nel rispettivo sondaggio. <span id="Delete_table"></span> =Elimina tabella= Per eliminare la tabella dei partecipanti al sondaggio, fai clic sul pulsante '''Visualizza partecipanti''' e cerca il pulsante '''Elimina tabella partecipanti''' situato nella parte in alto a destra dello schermo. <center>[[File:Elimina tabella dei partecipanti al sondaggio.png]]</center> Apparirà una finestra che chiede la conferma finale. <center>[[File:Confirmation - elimina la tabella dei partecipanti al sondaggio.png]]</center> Tieni presente che questo non eliminerà la tabella dall'installazione di LimeSurvey. Verrà creato un backup. Per accedervi sono necessari i diritti di amministratore di sistema. Se desideri rimuoverlo completamente, usa l'opzione [[Controlla l'integrità dei dati|controlla l'integrità dei dati]] che si trova nella finestra di dialogo '''Configurazione'''. <span id="Additional_hints_&_tips"></span> =Suggerimenti e consigli aggiuntivi= Sentiti libero di aggiungere eventuali suggerimenti e suggerimenti all'elenco sottostante. Quelli elencati sono stati pubblicati dai membri della nostra community: *[[Partecipanti al sondaggio#Consentire la registrazione pubblica|Consentire la registrazione pubblica]] *[[Partecipanti al sondaggio#Captcha nella registrazione pubblica|Captcha nella registrazione pubblica]]! N!*[[Partecipanti al sondaggio#Un sondaggio che utilizza i token può garantire risposte anonime?|Un sondaggio che utilizza i token può garantire risposte anonime?]] *[[Partecipanti al sondaggio#Un consiglio per generare un gran numero di e-mail false indirizzi|Un consiglio per generare un gran numero di indirizzi e-mail falsi]] *[[Partecipanti al sondaggio#Problemi di spam|Problemi di spam]] *[[Partecipanti al sondaggio#Partecipazione pseudonimizzata|Partecipazione pseudonimizzata]] <span id="Allowing_public_registration"></span> ==Consentire la registrazione pubblica== Puoi anche aprire il tuo sondaggio al pubblico utilizzando il tipo di controllo del rispondente disponibile quando utilizzi i token. Per fare ciò, inizializza la tabella dei partecipanti al sondaggio e scegli [[Participant settings|allow public registration]] nella configurazione principale del sondaggio. Le persone che visitano l'URL della tua indagine senza un token avranno la possibilità di registrarsi. (Questa impostazione può essere successivamente modificata dalla sezione [[Participant settings|participant settings]] che si trova nel menu delle impostazioni del sondaggio). Se un partecipante fornisce un indirizzo e-mail che non è già presente nel database corrente, verrà creata una voce nella tabella dei partecipanti al sondaggio e gli verrà inviato via e-mail un invito contenente il codice token univoco. <span id="CAPTCHAs_in_public_registration"></span> ==CAPTCHA nella registrazione pubblica== Per proteggere il tuo sondaggio dalle registrazioni dei robot, è possibile attivare una funzione CAPTCHA per tutte le schede di registrazione, salvataggio e caricamento. Per maggiori dettagli, leggi il nostro wiki su [[Participant settings|participant settings]]. <span id="Can_a_survey_using_tokens_ensure_anonymous_responses?"></span> ==Un sondaggio che utilizza i token può garantire risposte anonime?== '''Sì''', i token possono essere utilizzati sia per sondaggi anonimi che non anonimi. Questo viene determinato durante la creazione di un sondaggio. Se un sondaggio non è anonimo (o "tracciato"), l'elenco dei token può essere utilizzato per trovare le risposte che un individuo ha fornito al sondaggio. Se il sondaggio è anonimo, non è disponibile alcun collegamento (tecnicamente: relazione di chiave esterna) tra gli intervistati della tabella dei partecipanti al sondaggio e le risposte corrispondenti. Per abilitare o disabilitare le risposte anonime, controlla la sezione wiki [[Participant settings|participant settings]]. <span id="A_Tip_for_generating_a_large_number_of_fake_e-mail_addresses"></span> ==Un suggerimento per generare un gran numero di indirizzi e-mail falsi== A volte potresti aver bisogno di un gran numero di indirizzi e-mail e token falsi. È possibile utilizzare le funzioni in un foglio di calcolo (ad esempio OpenOffice Calc) per generarli. Supponiamo che tu voglia migliaia di indirizzi in un formato: 1@test.com, 2@test.com, 3@test.com e così via. Digita "1" in A1. Inserisci la funzione =A1+1 in A2, quindi copia A2 tutte le volte che vuoi in modo da ottenere un elenco di numeri consecutivi. In B1 utilizzare la funzione di concatenazione per unire A1 e "@test.com", ovvero ''=CONCATENATE(A1;"@test.com")''. Quindi copia B1 in modo che ogni cella A abbia un corrispondente (puoi anche generare nomi falsi simili). Infine, salva il file come CSV per importarlo in LimeSurvey. Con il lancio di LimeSurvey 1.91, puoi utilizzare la funzionalità "Genera token fittizio". Tuttavia, le voci fittizie non contengono alcun indirizzo e-mail. <span id="Spam_problems"></span> ==Problemi con lo spam== Gli utenti spesso si lamentano di non ricevere inviti o e-mail di promemoria perché i loro filtri antispam e-mail hanno identificato il messaggio di LimeSurvey come spam. Il fatto che un'e-mail venga trattata come spam dipende principalmente dal filtro antispam utilizzato e dalle sue impostazioni. Un filtro antispam di solito controlla l'indirizzo del mittente, l'oggetto e il contenuto dell'e-mail. La modifica delle sue impostazioni potrebbe risolvere il modo in cui i provider di posta elettronica degli utenti trattano i messaggi di LimeSurvey. Alcuni possibili problemi e soluzioni sono elencati nel seguente [https://www.survey-consulting.com/how-to-prevent-limesurvey-email-invitations-or-reminders-being- treated-as-spam/ Limesurvey Consulting blog inviare]. LimeSurvey cerca automaticamente di determinare l'URL per il link di invito guardando l'URL con cui hai effettuato l'accesso all'amministrazione di LimeSurvey. Tuttavia, con alcune (errate) configurazioni del server questo potrebbe non funzionare correttamente e sarà necessario impostarlo manualmente. Puoi modificare "application/config/config.php" per modificare il valore predefinito dell'URL di base. Aggiungi una proprietà ''hostInfo'', come mostrato di seguito, all'array 'components' esistente. <syntaxhighlight lang="php">'components' => array( ... 'config' => array( ....... 'publicurl' => 'http://www.example. com', ........ ), ) </syntaxhighlight> <div class="simplebox">[[File:help.png]]Per maggiori dettagli su come modificare il file di configurazione della tua installazione di LimeSurvey, leggi il nostro wiki su [[Impostazioni opzionali|Impostazioni opzionali di LimeSurvey]].</div> Per quanto riguarda l'origine del problema, LimeSurvey ha provato a determinare il dominio dalla variabile PHP del server: $_SERVER<nowiki> [</nowiki> 'HTTP_HOST'] o $_SERVER<nowiki> [</nowiki> 'NOME DEL SERVER']. Alcuni software del server Web non sembrano fornire correttamente queste informazioni o sono configurati in modo errato. <span id="Pseudonymised_participation"></span> ==Partecipazione pseudonimizzata== Con i token fittizi, puoi creare una forma di partecipazione pseudonimizzata esportando i token fittizi creati e quindi combinandoli con il tuo elenco di partecipanti esternamente. In questo modo, LimeSurvey può essere utilizzato come piattaforma di sondaggi senza inserire le informazioni personali dei partecipanti nel sistema. L'unico aspetto negativo è che dovrai distribuire tu stesso i token di partecipazione.