LimeSurvey Manual
Menu
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help
Search
Special pages
Printable version
Recent changes
Help
English
Log in
Actions
Translate
Language statistics
Message group statistics
Export
Special
Export translations
Settings
Group
Activating a survey
Adding answers or subquestions
Administering LimeSurvey
Alternatives to the LimeSurvey import function
Assessments
Backup entire database
Batch deletion
Category:Advanced Question Settings
Category:General Question Options
Category:Question Settings
Central Participant Database
Changing an active survey
Check data integrity
Check question logic
Check survey logic - Advanced
Closing a survey
ComfortUpdate
Copy question
Data encryption
Data entry
Data policy settings
DateFunctions
Default answers
Delete question
Delete survey
Display/Export survey
Edit question
Email bounce tracking system
Email templates
Export question
Export responses
Exporting results
Expression Manager
Expression Manager sample surveys
ExpressionScript - Presentation
ExpressionScript Engine - Quick start guide
ExpressionScript examples
ExpressionScript How-tos
ExpressionScript sample surveys
Extension compatibility
Failed email notifications
First login - your user preferences
General FAQ
General settings
Getting started
Global settings
Google API howto
Home page settings
How to design a good survey (guide)
Import responses
Importing a survey
Installation - LimeSurvey CE
Installation FAQ
Installation of the LimeSurvey XAMPP package
Installation security hints
Installation using a command line interface (CLI)
Installation Version 1.92 or older
Iterate survey
Label sets
LDAP settings
License
LimeSurvey Manual
LimeSurvey PRO vs LimeSurvey CE
LimeSurvey Users
LimeSurvey Video-Tutorial
LimeSurvey-compatible hosting companies
List question groups
List questions
Localization
Major version upgrade
Make your plugin compatible with LS4
Manage user groups
Manage users
Menu configuration
Menu entries configuration
Multilingual survey
New Template System in LS3.x
Not categorized and advanced features
Notifications & data
Optional settings
Overview
Panel integration
Participant settings
Plugin manager
Plugin menu
Plugins - advanced
Presentation
Preview function
Problems & solutions
Publication & access
QS:Allowed filetypes
QS:Alphasort
QS:Answer width
QS:Array filter
QS:Array filter exclude
QS:Array filter style
QS:Assessment value
QS:Autocheck exclusive option
QS:Category separator
QS:Chart type
QS:Choice column width
QS:Choice header
QS:Code filter
QS:Commented checkbox
QS:CSS Class
QS:Date max
QS:Date min
QS:Date time format
QS:Display chart
QS:Display columns
QS:Display map
QS:Display rows
QS:Display type
QS:Dropdown dates
QS:Dropdown dates year max
QS:Dropdown dates year min
QS:Dropdown prefix
QS:Dropdown prepostfix
QS:Dropdown separators
QS:Dropdown size
QS:Dualscale headerA
QS:Dualscale headerB
QS:Em validation q
QS:Em validation q tip
QS:Em validation sq
QS:Em validation sq tip
QS:Encryption
QS:Equals num value
QS:Equation
QS:Exclusive option
QS:Get order previous q
QS:Hidden
QS:Hide tip
QS:Input box size
QS:Input boxes
QS:Input max characters
QS:Label column width
QS:Location city
QS:Location country
QS:Location defaultcoordinates
QS:Location mapheight
QS:Location mapservice
QS:Location mapwidth
QS:Location mapzoom
QS:Location nodefaultfromip
QS:Location postal
QS:Location state
QS:Mandatory
QS:Max answers
QS:Max filesize
QS:Max num value
QS:Max num value n
QS:Max num value sgqa
QS:Max subquestions
QS:Maximum chars
QS:Maximum number of files
QS:Min answers
QS:Min num value
QS:Min num value n
QS:Minimum number of files
QS:Minute step interval
QS:Month display style
QS:Multiflexible checkbox
QS:Multiflexible max
QS:Multiflexible min
QS:Multiflexible step
QS:Num value int only
QS:Numbers only
QS:Other
QS:Other comment mandatory
QS:Other numbers only
QS:Other Position
QS:Other replace text
QS:Page break
QS:Prefix
QS:Preg validation
QS:Printable survey relevance help
QS:Public statistics
QS:Question theme
QS:Random group
QS:Random order
QS:Rank header
QS:Relevance
QS:Remove text or uncheck checkbox
QS:Repeat headers
QS:Reverse
QS:Samechoiceheight
QS:Samelistheight
QS:Scale export
QS:Show comment
QS:Show grand total
QS:Show title
QS:Show totals
QS:Showpopups
QS:Slider accuracy
QS:Slider default
QS:Slider handle shape
QS:Slider handle Unicode shape
QS:Slider initial value
QS:Slider layout
QS:Slider max
QS:Slider middlestart
QS:Slider min
QS:Slider orientation
QS:Slider rating
QS:Slider reset
QS:Slider reverse
QS:Slider separator
QS:Slider showminmax
QS:Subquestion width
QS:Suffix
QS:Text input width
QS:Theme editor - advanced options
QS:Time limit
QS:Time limit action
QS:Time limit countdown message
QS:Time limit disable next
QS:Time limit disable prev
QS:Time limit message
QS:Time limit message delay
QS:Time limit message style
QS:Time limit timer style
QS:Time limit warning
QS:Time limit warning display time
QS:Time limit warning message
QS:Time limit warning style
QS:Use dropdown
QS:Value range allows missing
Question groups - introduction
Question toolbar options
Question type - 5 point choice
Question type - Array
Question type - Array (10 point choice)
Question type - Array (5 point choice)
Question type - Array (Increase-Same-Decrease)
Question type - Array (Numbers)
Question type - Array (Texts)
Question type - Array (Yes-No-Uncertain)
Question type - Array by column
Question type - Array dual scale
Question type - Date
Question type - Equation
Question type - File upload
Question type - Gender
Question type - Huge free text
Question type - Language switch
Question type - List (Dropdown)
Question type - List (Radio)
Question type - List with comment
Question type - Long free text
Question type - Multiple choice
Question type - Multiple choice with comments
Question type - Multiple numerical input
Question type - Multiple short text
Question type - Numerical input
Question type - Ranking
Question type - Short free text
Question type - Text display
Question type - Yes-No
Question types
Questions - introduction
QueXML PDF Export
Quick start guide - LimeSurvey 2.50+
Quick start guide - LimeSurvey 3.0+
Quick-translation
Regenerate question codes
Reorder questions and question groups
Reset conditions
Resources
Responses & statistics
Responses (survey results)
Running a survey safely
Setting conditions
SGQA identifier
Statistics
Survey group permissions
Survey menu
Survey participants
Survey permissions
Survey quotas
Survey settings
Survey settings version 2
Survey structure
Survey toolbar options
Surveys - introduction
Surveys - management
Tab Separated Value survey structure
Template:Deprecated
Template:DeprecatedIn
Template:Example
Template:FeatureChange
Template:FeatureStarting
Template:Hint
Template:NewIn
Template:UpdatedIn
Testing a survey
Text elements
Theme editor
Theme options
Themes
Timing statistics
Tools
Transferring an installation
Translating LimeSurvey
Troubleshooting
TwoFactorAdminLogin
Upgrading from a previous version
URL fields
Using regular expressions
Version change log
Version guide
View saved but not submitted responses
Workarounds
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cpx - Pu-Xian Min
cpx-hans - Pu-Xian Min (Simplified Han script)
cpx-hant - Pu-Xian Min (Traditional Han script)
cpx-latn - Pu-Xian Min (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Crimean Tatar (Romania)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Dagaare
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang Chinese
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kʋsaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
wuu-hans - Wu Chinese (Simplified)
wuu-hant - Wu Chinese (Traditional)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified)
yue-hant - Cantonese (Traditional)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Exporter les réponses}}<languages /> __TOC__ Une fois votre enquête active, vous pouvez commencer à parcourir les réponses et les exporter pour des analyses plus approfondies. Pour accéder à la fonction d'exportation, cliquez sur '''Réponses''' (affiché sur n'importe quel panneau lié à l'enquête) puis cliquez sur '''Réponses et statistiques''' dans le menu déroulant. <center>[[File:browse_results.png]]</center> La page par défaut chargée est [[Résumé de la réponse]]. Maintenant, recherchez l'option '''Exporter''' située dans la barre d'outils supérieure : <center>[[File:export2.png]]</center> Plusieurs options sont disponibles : *[[Exporter les réponses#Exporter les réponses|Exporter les résultats]] *[[Exporter les réponses#Exporter les réponses vers SPSS|Exporter les réponses vers SPSS]] *[[Exporter les réponses#Exporter un fichier d'enquête VV|Exporter un Fichier d'enquête VV]] <span id="Export_responses"></span> =Exporter les réponses= Le panneau suivant s'affiche lorsque la première option liée à l'exportation est sélectionnée dans le menu déroulant : <center>[[File:Export responses page.png]]</center> Plusieurs options de filtrage sont divisées en : *'''Format :''' il vous permet de sélectionner le format dans lequel vous souhaitez exporter vos résultats. Les formats suivants sont disponibles : ** ''Fichier CSV (tous les jeux de caractères) :'' voir aussi l'option "Séparateur de champ CSV" en bas de l'onglet '''Format'''. La valeur par défaut est "virgule". Les autres options sont "point-virgule" et "tabulation" ** ''HTML'' ** ''R (fichier de données):'' si cette option est choisie, merci d'exporter également votre enquête en R ( fichier de syntaxe). Pour en savoir plus sur la façon dont vous pouvez analyser vos données dans R, consultez [[Export_responses#Export_R|cette sous-section wiki]] ** ''Microsoft Word (latin charset)'' ** ''Microsoft Excel (tous les jeux de caractères)'' ** ''STATA (.xml):'' pour plus de détails sur la façon d'analyser vos données dans STATA, lisez la [[Export_responses#Export_STATA-xml|sous-section wiki]] ** ''PDF'' ** ''R (fichier de syntaxe) :'' si cette option est choisie, veuillez également exporter votre enquête en R (fichier de syntaxe). Pour en savoir plus sur la façon dont vous pouvez analyser vos données dans R, consultez [[Export_responses#Export_R|cette sous-section wiki]] *'''Général''' ** ''État d'achèvement :'' défini pour exporter tous les enregistrements OU les enregistrements terminés uniquement OU les enregistrements incomplets uniquement. Pour plus d'informations sur leur signification, consultez [[Responses_%26_statistics#Responses_summary|cette sous-section wiki]] ** « Langue d'exportation : » l'option par défaut est la langue de base de votre enquête *'''Plage''' : fait référence à l'identifiant des réponses stockées dans la [[Responses#The_response_table_page|response table]]. Dans le cas où les valeurs que vous avez saisies sont fausses (c'est-à-dire qu'aucun identifiant de réponse n'a été trouvé entre les valeurs que vous avez saisies), une fenêtre contextuelle s'affichera lorsque vous tenterez d'exporter les réponses vous demandant de saisir des valeurs qui peuvent être trouvées dans le tableau. {{Remarque|'''Plage''' ne s'affiche pas si vous souhaitez exporter [[Export_responses#Export_a_single_response|une seule réponse]] ou [[Export_responses#Export_a_group_of_responses|un groupe de réponses]].}} *'''Réponses''' ** ''Exporter les réponses sous :'' vous pouvez soit exporter les réponses complètes, soit convertir les codes de réponse. Si cette dernière est sélectionnée, les réponses soumises par vos répondants seront remplacées par le code de réponse de la réponse respective. Les réponses « Oui » et « Non » seront converties en réponses « Y » et « N » pour n'importe quelle chaîne de caractères. Si « Convertir Y/N en » est activé, alors les codes de réponse qui utilisent Y et N comme réponses seront convertis en chaînes de caractères de leurs cases correspondantes. Par défaut, les valeurs sont 1 pour Y et 2 pour N. {{Remarque|Pour mieux comprendre la différence entre la réponse complète et les codes de réponse, consultez la [[Adding_answers_or_subquestions|section wiki]].}} *'''Titres''' **''Exporter la question en tant que :'' définit l'apparence du titre dans le fichier exporté. Les options suivantes sont disponibles : ***Code de la question ***Texte de la question abrégé : la longueur de la question est diminuée si cette option est sélectionnée (utile si vous travaillez avec des questions longues) ** *Texte complet de la question (par défaut) ***Code de la question et texte de la question **''Strip HTML code:'' activé par défaut afin de ne pas exporter le HTML utilisé dans les zones de texte des questions * *''Convertir les espaces dans le texte de la question en traits de soulignement :'' désactivé par défaut. Si cette option est activée, les espaces du texte de la question sont convertis en traits de soulignement. **''Texte abrégé :'' désactivé par défaut. Si cette option est activée, le texte de la question sera abrégé. La longueur du texte de la question est donnée par le nombre inscrit dans le champ "Nombre de caractères". Veuillez noter que cette option est utile dans le cas où vous souhaitez abréger les textes de questions résultant de la sélection soit de "Texte complet de la question" soit de "Code de question et texte de question" comme texte d'en-tête. ** ''Utiliser le code ExpressionScript :'' désactivé par défaut. Si cette option est activée, les questions et sous-questions seront exportées au fur et à mesure de leur utilisation dans ExpressionScript. Par conséquent, le titre ressemblerait au [[ExpressionScript - Présentation#Qcode_variable_naming|qcode variable naming]]. Veuillez noter que l'une des options d'en-tête de question suivantes doit être choisie : "Code de question" ou "Code de question et texte de la question". ** ''Nombre de caractères :'' configure un nombre maximum de caractères à afficher dans les en-têtes. Cette option fonctionne si vous souhaitez exporter votre question sous forme de texte de question abrégé. Le nombre par défaut est 15. ** « Séparateur code/texte : » sélectionnez l'option que vous souhaitez utiliser pour séparer le code de la question du texte de la question. Par défaut, il s'agit d'un "point" suivi d'une chaîne vide (<SPACE> ). *'''Contrôle des colonnes''' : définit les questions (et leurs réponses correspondantes) à exporter. Les questions de cette liste sont représentées par leur code de question et leur texte de question correspondants. Par défaut, toutes les colonnes seront exportées. Pour sélectionner plusieurs colonnes, utilisez les touches CTRL et/ou MAJ. *'''Contrôle des jetons''' - définit quelles données '''''participant à l'enquête''''' doivent être exportées. Cette option n'est disponible que si votre enquête est [[Participant_settings#Anonymized_responses|non anonyme]] ! Cliquez ici pour plus d'informations sur ce qu'est un [[Participants à l'enquête|tableau des participants à l'enquête]] et comment vous pouvez l'utiliser dans LimeSurvey. <center>[[File:export_tokens.png]]</center> <span id="Export_R"></span> ==Exporter R== L'environnement logiciel libre [http://www.r-project.org/ R] est une alternative au SPSS utilisé pour le calcul statistique et les graphiques. '''Suivez ces étapes pour importer votre ensemble de données dans R :''' #Téléchargez '''les deux''' le fichier de syntaxe et le fichier de données #Stockez les deux fichiers dans votre répertoire de travail R (utilisez ''getwd()'' et ''setwd()'' dans une fenêtre de commande R pour obtenez et définissez votre répertoire de travail) #Entrez <code>source("File_name_syntax.R")</code> dans la fenêtre de commande R. Il importera les données au format correct dans un bloc de données appelé « données ». {{Remarque|Vous pouvez également utiliser [https://www.rstudio.com/products/rstudio/download/ RStudio] (solution open source gratuite) pour travailler avec vos données dans R dans une interface graphique agréable et facile à comprendre . En suivant les directives ci-dessus, vos données devraient ressembler à ceci : <center>[[File:Rstudio-screen1.png]]</center> <center>[[File:RStudio-screen2.png]]</center>}} Les réponses avec des options limitées seront prises en compte avec les niveaux correspondant au code de la question et les étiquettes correspondant aux options. Les questions avec « autre » comme option auront le champ de question avec _Autre ajouté comme nouvelle colonne pour les autres données. <div class="simplebox">'''R-export''' est un plugin de LimeSurvey. Si vous ne trouvez pas les options R-export (R (fichier de syntaxe), R (fichier de données)) sous '''Format''', assurez-vous que le plugin R-export est activé dans le [[Menu du plugin|menu du plugin] ]. <center>[[File:Export results to R plugin.png]]</center></div> <span id="Export_Stata-xml"></span> ==Exporter Stata-xml== Stata est un progiciel commercial d'analyse de données et de statistiques. Cette routine d'exportation a été créée pour faciliter l'analyse rapide des données collectées avec LimeSurvey. Il crée un fichier XML au format propriétaire de Stata. Ce format offre plusieurs avantages par rapport à l'importation de fichiers CSV simples : *Les ensembles de données sont entièrement étiquetés, y compris les étiquettes de variables (question, sous-question) et les étiquettes de valeurs (réponses, le cas échéant). *Les dates sont déjà transformées en date interne de Stata. et peut ainsi directement être utilisé pour calculer les différences entre les jours, etc. *Les noms des variables sont, si nécessaire, convertis dans un format compatible Stata. *Formats de données des variables (chaîne, entier, flottant, etc.) sont déjà définis en fonction des données sous-jacentes (plus de nombres codés sous forme de chaînes !). '''Comment charger le fichier dans Stata :''' # Dans le menu de Stata, cliquez sur Fichier, Importer, xml-data # Choisissez Parcourir pour accéder à votre fichier exporté et cliquez sur 'OK'. {{Remarque|Si vous préférez les fichiers binaires .dta de Stata, vous pouvez simplement enregistrer à nouveau vos données dans ce format.}} {{Alert|title=Attention|text= *En raison d'une limitation du format de données de Stata, la longueur des variables de chaîne (texte) a un maximum de 244 caractères (versions Stata 8 à 12) et 2 045 caractères (version Stata 13 et plus). Merci d'indiquer votre version de Stata dans les paramètres du [[Plugin menu|export plugin]] : <center>[[File:STATA export plugin.png]]</center> <center>[[File:Export_for_stata.png]]</center> *Stata prend uniquement en charge l'association d'étiquettes de valeur aux valeurs numériques. Ainsi, pour obtenir des réponses courtes (généralement un ou deux chiffres) et les étiqueter correctement, il convient d'utiliser des codes de réponse numériques dans LimeSurvey (1 = Tout à fait d'accord). Si des codes de réponse non numériques sont utilisés (A = Tout à fait d'accord), alors le texte complet de la réponse sera utilisé comme réponse (par exemple, « Tout à fait d'accord »).}} <span id="Export_responses_to_SPSS"></span> =Exporter les réponses vers SPSS= SPSS Statistics est un progiciel utilisé pour l'analyse statistique logique par lots et non par lots. Vous pouvez utiliser le package SPSS officiel ou [https://www.gnu.org/software/pspp/ GNU PSPP] en remplacement du programme propriétaire SPSS. Pour exporter vos données de réponse vers SPSS, accédez à la section « Réponses et statistiques » et sélectionnez l'option correspondante à SPSS située dans le menu « Exporter » : <center>[[File:Export2Spss.png]]</center> La page suivante s'affiche : <center>[[File:Export response data to SPSS.png]]</center> Les options suivantes sont affichées dans le panneau : *'''Sélection des données :''' vous pouvez sélectionner les données à sélectionner pour l'exportation : toutes les réponses OU uniquement les réponses complètes OU uniquement les réponses incomplètes *'''Version SPSS :''' Vérifiez la version de votre installation SPSS. Trois options d'exportation différentes peuvent être choisies : "Avant la version 16 / PSPP", "16 ou plus" et "16 ou plus avec Python Essentials" *'''Langue :''' agit comme un filtre qui vous permet pour filtrer les réponses exportées en fonction de la langue utilisée pour remplir l'enquête *'''Limite :''' saisissez n'importe quelle valeur numérique pour exporter uniquement les « n » premières entrées de votre tableau de réponses * '''Offset :''' saisissez n'importe quelle valeur numérique pour exporter votre table de réponses sans les premières "n" entrées de votre table de réponses *'''Pas de réponse :''' si elle est laissée vide, une chaîne vide est stocké comme réponse aux questions auxquelles les répondants n'ont pas répondu. Tapez dans cette case n'importe quelle chaîne de caractères pour remplacer la chaîne vide. Le jeu de caractères sera affiché dans le fichier .dat exporté L'exportation SPSS comprend deux fichiers : # un fichier de syntaxe ("survey_xxxx_SPSS_syntax_file.sps") # et un fichier de données ("survey_xxxx_SPSS_data_file.dat"). Après avoir téléchargé ces fichiers, vous pouvez les ouvrir à l'aide d'un éditeur de texte brut comme le Bloc-notes pour voir à quoi ressemblent les données exportées. Le fichier de syntaxe contient les commandes à exécuter pour importer les données. C'est comme un langage de programmation dans SPSS. Le fichier .dat contient un fichier séparé par des virgules avec toutes les données. '''Nous vous recommandons de ne pas importer vos données au format CSV''' car vous risqueriez de perdre des informations sur les questions, les jeux d'étiquettes, etc. <span id="Import_LimeSurvey_responses_to_SPSS"></span> ==Importer les réponses LimeSurvey vers SPSS== Pour importer vos données dans SPSS, suivez ces étapes : #Téléchargez les données et le fichier de syntaxe. #Ouvrez le fichier de syntaxe dans SPSS en mode Unicode. #Modifiez la ligne 'FILE=' et complétez le nom du fichier avec un chemin complet vers le fichier de données téléchargé. #Choisissez « Exécuter/Tout » dans le menu pour exécuter l'importation. #Terminé <span id="VVExport"></span> =VVExporter= Une fois que vous avez commencé à collecter des réponses, il peut arriver que vous ayez besoin de pouvoir éditer et modifier directement de grandes quantités de données à partir de votre tableau de réponses (où un tableur peut être plus utile). VVExport (le "VV" signifie vérification verticale) vous permet d'exporter votre tableau de réponses dans un fichier .csv. Tant que la structure générale du fichier reste intacte, vous pouvez alors modifier les valeurs qu'il contient, puis réimporter le fichier dans votre tableau de réponses à l'aide de la fonctionnalité "VVImport". <div class="simplebox">'''Quand dois-je utiliser VVExport et VVImport ? Il est souvent utilisé dans trois scénarios : # Dans le premier, il est utilisé pour combiner de grandes quantités de données dans une seule installation de LimeSurvey. Imaginez que vous exécutez deux enquêtes similaires sur deux machines différentes. Afin de combiner les deux tableaux de réponses, vous devrez utiliser VVExport, VVImport et une application tierce (par exemple, des applications de feuille de calcul) pour combiner vos données et les placer sur une seule installation de LimeSurvey. # Cela peut également être utilisé pour éditer le tableau de réponses d’une enquête. Pour les petites modifications, vous pouvez accéder au [[Responses#The_response_table_page|response table]] et modifier les réponses souhaitées. Néanmoins, pour la "macro-édition", VVExport et VVImport sont recommandés car un tableur peut vous aider à modifier rapidement des dizaines de réponses en même temps. # Un "fichier d'enquête vv" vous permet d'importer les réponses à une enquête. lorsque les combinaisons question/réponse ont changé. Effectivement, cela vous permet d'ajouter ou de supprimer des questions dans une enquête active. '''Attention!''' Pour ajouter, supprimer ou '''modifier''' des questions, vous devez désactiver votre sondage, effectuer les modifications, puis le réactiver. L'ancienne table de réponses créée suite à la [[Closing_a_survey#Deactivation|response table désactivation]] peut être importée dans l'enquête nouvellement activée en sélectionnant '''Importer''' -> '''Importer les réponses d'une enquête désactivée. tableau d'enquête'''. Pour plus de détails, consultez cette [[Importer les réponses#Importer les réponses à partir d'une table d'enquête désactivée|sous-section wiki]].</div> Pour exporter vos données via VVExport, rendez-vous dans la section [[Réponses & statistiques]] et sélectionnez l'option VV correspondante située sous le menu '''Exporter''' : <center>[[File:Export VV button.png]]</center> La page suivante sera chargée : <center>[[File:VV2-export-en.png]]</center> * '''ID de l'enquête :''' : L'ID de l'enquête à exporter * '''Exporter :''' L'état d'achèvement des réponses à exporter : **''Réponses terminées uniquement :'' si un répondant atteint la dernière page d'une enquête et clique sur le bouton '''Soumettre''', alors sa réponse est marquée comme étant complète **''Réponses incomplètes uniquement :'' si un répondant ne clique pas sur le bouton ''Soumettre'' situé avant la page de fin, alors la réponse est marquée comme étant incomplète **''Toutes les réponses :'' exporte les réponses complétées et incomplètes * ' ''Extension de fichier :''' L'extension du fichier. Le fichier est un fichier TSV ([[wikipedia:Tab-separated_values|tab-separated values]]). Pour une ouverture facile dans MS-Excel, définissez l'extension sur .txt. Si vous utilisez LibreOffice, OpenOffice ou tout autre tableur, vous pouvez le laisser au format .csv (format par défaut) {{Remarque|Les deux premières lignes de la feuille de calcul sont les étiquettes des colonnes. La première ligne est un en-tête de colonne « lisible par l'homme » qui détaille le nom de la question. La deuxième ligne est le nom réel de la colonne (nom de base de données interne ou nom Qcode) pour cette réponse.}} * '''Version d'export VV :''' La version 1.0 (« Ancienne version VV ») utilise les en-têtes de colonnes de la base de données, la version 2.0 (Dernière version VV) utilise [[Expression_Manager#Qcode_Variable_Naming|Qcode Variable Naming]]. La version 2.0 est sélectionnée par défaut si tous vos codes de questions sont uniques. {{Remarque|''Dernière version VV'' autorise des noms de colonnes différents de ceux de la base de données. Si vos codes de questions sont uniques, alors la nouvelle version est sélectionnée. Dans la nouvelle version, chaque nom de colonne utilise le [[Expression_Manager#Qcode_Variable_Naming|Qcode Variable Naming]]. La mise à jour des enquêtes est ainsi [[Exporter les réponses#Modifier un fichier d'enquête VV|plus facile]].}} {{Alert|title=Attention|'''Choses dont vous devez être conscient :''' * Si vous souhaitez importer des réponses à l'aide de "VVImport", assurez-vous de vérifier si les réponses doivent être ajoutées aux réponses existantes ou toutes les réponses doivent être écrasées. * Si vous essayez d'importer des réponses d'une source différente mais identique (par exemple, des questions/réponses identiques d'une autre enquête), assurez-vous que vous utilisez le bon fichier vv et que les deux premières lignes de le fichier .csv est correct. * Si vous importez une enquête dans votre installation LimeSurvey, le SID ne changera pas (si possible). L'identifiant du groupe et l'identifiant de la question peuvent cependant changer. Vous devrez donc peut-être ajuster les deux premières lignes de titre pour qu'elles correspondent au nouvel identifiant de groupe/identifiant de question.}} <span id="Exporting_a_VV_survey_file"></span> ==Exportation d'un fichier d'enquête VV== Lorsque vous choisissez d'exporter les réponses à l'aide de VVExport, vous aurez la possibilité de choisir si vous souhaitez exporter toutes les réponses ou uniquement les réponses complètes ou uniquement les réponses incomplètes. L'extension du fichier vous permet de choisir quelle extension aura le fichier exporté. Pour une utilisation facile, choisissez .csv. Les deux premières lignes de la feuille de calcul/fichier délimité par des tabulations sont les étiquettes des colonnes. La première ligne est un en-tête de colonne « lisible par l'homme » qui détaille le nom du champ question/réponse. La deuxième ligne est le nom de la colonne PHP/base de données interne pour cette réponse. Vous ne devez pas modifier les deux premières lignes de cette feuille de calcul si vous souhaitez pouvoir « importer » les données dans LimeSurvey ultérieurement. <span id="VV_files_structure_-_example"></span> ==Structure des fichiers VV - exemple== <span id="VV_version_1_TSV_file"></span> ===Fichier TSV VV version 1=== <syntaxhighlight lang="text"> ID de réponse Date soumise Dernière page Jeton de langue de démarrage veuillez voter de 1 à 6 (1 - super, 6 - pire) id date de soumission de la dernière page jeton de langue de démarrage 46492X40X1991 183 09.11.11 11:44 3 de jsfhusdgqfygqsy 4 184 09.11.11 11:53 3 de sdfhsifgsyergze 2 190 09.11.11 11:44 3 de qsdqshkfhkdsjhj 1 </syntaxhighlight> <span id="VV_version_2_TSV_file"></span> ===Fichier TSV VV version 2=== <syntaxhighlight lang="text"> ID de réponse Date soumise Dernière page Jeton de langue de départ veuillez voter de 1 à 6 (1 - super, 6 - pire) id date de soumission de la dernière page jeton de langue de démarrage QCODE 183 09.11.11 11:44 3 de jsfhusdgqfygqsy 4 184 09.11.11 11:53 3 de sdfhsifgsyergze 2 190 09.11.11 11:44 3 de qsdqshkfhkdsjhj 1 </syntaxhighlight> Dans cet exemple, les identifiants SQGA ne sont pas utilisés - à la place, la variable Qcode nommant <code>QCODE</code> est utilisée dans la deuxième ligne. <div class="simplebox">Pour comprendre la différence entre SGQA et Qcode, veuillez consulter les deux sections wiki suivantes : * [[SGQA_identifier|Section wiki SGQA]] * [[Expression_Manager_-_presentation#Qcode_variable_naming|Section wiki code de question]] Nous recommandons généralement à nos utilisateurs d'utiliser des codes de questions car ils sont beaucoup plus faciles à utiliser (cela représente un ajout au système SGQA utilisé dans les versions antérieures de LimeSurvey. </div> <span id="Reserved_names"></span> ==Noms réservés== Un fichier .vv utilise des crochets gauche et droit pour les noms réservés. Lors de l'import, cette chaîne est remplacée par : * <code>{question_not_shown}</code> : valeur NULL dans la base de données. LimeSurvey utilise [chaîne vide] pour les questions sans réponse et la valeur NULL pour les questions non affichées. * <code>{quote}</code> : " (un guillemet double) * <code>{cr}</code> : Retour chariot * <code>{newline}</code> : Une nouvelle ligne * <code>{lbrace}</code> : Crochet gauche (par exemple, si vous voulez avoir {cr} en réponse : utilisez <code>{lbrace}{cr}</code> ) <span id="Editing_a_VV_survey_file"></span> ==Modification d'un fichier d'enquête VV== Lorsqu'un fichier .vv a été exporté avec succès, vous pouvez utiliser un tableur pour ouvrir et modifier le fichier. Si vous devez choisir un séparateur de colonnes lors de l'ouverture du fichier, veuillez utiliser le caractère "Tab". Si vous utilisez des caractères non-ASCII, assurez-vous de définir « UTF-8 » comme jeu de caractères. {{Alerte|Si vous utilisez Microsoft Excel pour modifier le fichier vv exporté, sachez qu'Excel détruit la structure de données d'origine du fichier. Cela provoque une erreur lorsque vous essayez de réimporter le fichier .vv modifié. La solution de contournement consiste à enregistrer sous forme de fichier .txt une fois que vous avez modifié les données du fichier .csv. Si vous enregistrez au format .csv, Excel utilise des délimiteurs par virgules qui ne seront pas importés dans LimeSurvey. En enregistrant sous forme de fichier .txt, Excel enregistre sous forme de fichier délimité par des tabulations qui peut être importé dans LimeSurvey. Pour d'autres problèmes liés à Excel, consultez cette [[Problems_%26_solutions#Excel|sous-section wiki]].}} Si vous souhaitez simplement éditer simplement vos données, alors faites attention aux deux premières colonnes afin de pouvoir ultérieurement réimporter facilement vos données dans votre installation LimeSurvey ! Si vous combinez les données de deux enquêtes différentes, veuillez noter que l'ancienne version de VV utilise [[SGQA_identifier|SGQA]], ce qui vous donnera très probablement des « identifiants de question » différents. Par conséquent, faites attention à la façon dont vous fusionnez les données ! L'alternative serait d'utiliser la dernière version de VV car les codes de questions peuvent être constants dans différentes installations de LimeSurvey (si vous utilisez la même structure d'enquête sur plusieurs instances de LimeSurvey). Lors de l'importation du fichier VV, si deux ID de réponse correspondent et que l'option '''Exclure les ID d'enregistrement''' est désactivée, vous pouvez créer LimeSurvey: *Rapport et ignorer le nouvel enregistrement *Renuméroter le nouvel enregistrement*Remplacer la fiche existante *Remplacer les réponses dans le fichier dans la fiche existante {{Remarque|Pour plus d'informations sur la façon d'importer un fichier VV, consultez la sous-section wiki suivante : [[Import_responses#Import_a_VV_survey_file|Importer un fichier d'enquête VV]].}} <span id="Other_export_options"></span> =Autres options d'exportation= Si vous n'avez pas besoin d'exporter l'intégralité de l'enquête, vous pouvez également choisir d'exporter uniquement : * [[Exporter les réponses#Exporter une seule réponse|une seule réponse]] ou * [[Exporter les réponses#Exporter un groupe de réponses|un groupe de réponses (filtrées)]] <span id="Export_a_single_response"></span> ==Exporter une seule réponse== Si vous souhaitez exporter une réponse individuelle, vous pouvez le faire de deux manières : 1. Connectez-vous à LimeSurvey, choisissez votre enquête, cliquez sur l'onglet [[Notifications et données]] et assurez-vous de recevoir des notifications de base par e-mail : <center>[[File:Receive emails detailed.png]]</center> Chaque fois qu'une personne répond à une enquête, vous recevrez un e-mail avec un lien : "Cliquez sur le lien suivant pour voir la réponse individuelle". Cela vous mènera à une page avec un bouton au-dessus des données de réponse indiquant « Exporter cette réponse » : <center>[[File:Export one response 2.png]]</center> Choisissez comment la réponse unique sera exportée : <center>[[File:Export one response 3.png]]</center> {{Note|Vous pouvez observer qu'aucune option d'export '''Plage''' n'est affichée puisque vous n'exportez qu'une seule réponse}} 2. Connectez-vous à votre installation/instance LimeSurvey, choisissez votre enquête. Sélectionnez l'onglet [[Réponses]] situé sous l'onglet '''Paramètres''' : <center>[[File:Responses settings menu.png]]</center> {{Remarque|[[Réponses]] et [[Statistiques|statistiques]] sont affichées sous l'onglet '''paramètres''' uniquement si l'enquête n'est '''pas''' [[Closing_a_survey#Deactivation|désactivée] ].}} Voir la colonne "action". Passez la souris sur chaque option et voyez laquelle vous permet de voir les détails de la réponse (le premier bouton) : <center>[[File:Export one response 1.png]]</center> L’entrée de réponse sera chargée. Cliquez sur le bouton "Exporter cette réponse". Vous serez redirigé vers un panneau à partir duquel vous pourrez sélectionner à quoi doit ressembler le fichier exporté : <center>[[File:Export one response 3.png]]</center> <hr width="50%" style="margin:auto"> Comme vous pouvez le constater, vous pouvez également exporter la réponse sous forme de fichier pdf : <center>[[File:Export a response as pdf.png]]</center> Cette option est généralement nécessaire lorsque vous souhaitez partager à l'un de vos répondants ses résultats. Dans le cas où vous souhaitez partager seulement certaines parties de sa réponse, cochez l'option d'export pdf située dans le [[Statistiques#Statistiques_-_expert_mode|Panneau Statistiques]]. De cette façon, vous pouvez masquer vos « questions cachées » et/ou « différentes évaluations » que vous exécutez « en arrière-plan ». <span id="Export_a_group_of_responses"></span> ==Exporter un groupe de réponses== Cette option est utile dans le cas où vous souhaitez exporter un certain groupe de réponses filtrées. Pour ce faire, accédez à votre table [[Responses#The_response_table_page|Responses table]] : <center>[[File:Responses settings menu.png]]</center> {{Remarque|[[Réponses]] et [[statistiques|statistiques]] sont affichées sous l'onglet '''paramètres''' uniquement si l'enquête n'est '''pas''' [[Closing_a_survey#Deactivation|désactivée] ].}} Vous pouvez soit trier les réponses en fonction de la valeur de chaque colonne en cliquant sur l'étiquette de la colonne, soit saisir dans les cases vides situées sous les étiquettes de colonne une chaîne de caractères selon laquelle vous souhaitez que vos données soient filtrées. <center>[[File:Filter group of responses.png]]</center> <div class="simplebox">[[File:Help.png]] Aucune chaîne de caractères ne peut fonctionner. Cela dépend du type de question. Par exemple, une fenêtre contextuelle s'affichera pour "startdate". Pour les questions basées sur des chiffres, vous pouvez utiliser des signes tels que ">=, <=, <, >" pour mieux filtrer vos données. Pour la colonne « terminé », une liste déroulante s'affiche si vous cliquez sur « Tous » (option par défaut), vous permettant de filtrer les données de votre table de réponses selon l'état d'achèvement des réponses et ainsi de suite.</div> Une fois terminé, votre tableau devrait ressembler à celui ci-dessous. Maintenant, cochez toutes les réponses filtrées, cliquez sur le bouton '''Réponses sélectionnées...''' situé en bas à gauche du tableau des réponses, et sélectionnez le bouton '''Exporter''' : <center>[[File:Export group of responses 1.png]]</center> La page suivante sera chargée : <center>[[File:Export group of responses 2.png]]</center> La colonne '''Plage''' ne s'affiche pas puisque vous avez déjà sélectionné les entrées que vous souhaitez exporter. Pour vérifier ces identifiants, cochez '''Sélection''' (voir la capture d'écran ci-dessus). Vous pouvez cliquer sur '''Réinitialiser''' si vous souhaitez plutôt exporter toutes vos données.