Actions

Special

All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 14 translations.

NameCurrent message text
 h Bulgarian (bg){| class="wikitable"
|Цел||Вмъкване на отговор от предишен въпрос
|-
|Тип||Справка
|-
|Пример||Първи въпрос (код на въпроса " Q00"): В кой град живееш?<br /> Въпрос втори (код на въпроса "Q01") От колко време живеете в CITY?<br /> Задача: Отговорът от първия въпрос трябва да се използва вместо „ГРАД“ от втория въпрос.
|-
|Израз||{QOO}
|-
|Описание|| Отговорът, предоставен в Q00, замества полето Q00 от втория въпрос
|-
|Стъпки||Създаване/Редактиране на втори въпрос<br /> Въведете „Колко време сте живели в {QOO} (години)?“ в текстовото поле за въпрос
|-
|colspan="2" align="center"|[[Файл:Simple expression city name.png]]
|}
 h Danish (da){| class="wikitable"
|Formål||Indsæt et svar fra et tidligere spørgsmål
|-
|Type||Reference
|-
|Eksempel||Spørgsmål 1 (spørgsmålskode " Q00"): Hvilken by bor du i?<br /> Spørgsmål to (spørgsmålskode "Q01") Hvor længe har du boet i CITY?<br /> At gøre: Svaret fra spørgsmål et skal bruges i stedet for "BY" fra det andet spørgsmål.
|-
|Udtryk||{QOO}
|-
|Beskrivelse|| Svaret i Q00 erstatter Q00-feltet fra det andet spørgsmål
|-
|Steps||Opret/Rediger spørgsmål to<br /> Indsæt "Hvor længe har du boet i {QOO} (år)?" ind i spørgsmålstekstfeltet
|-
|colspan="2" align="center"|[[File:Simpelt udtryk bynavn.png]]
|}
 h German (de){| class="wikitable"
|Zweck||Eine Antwort aus einer vorherigen Frage einfügen
|-
|Typ||Referenz
|-
|Beispiel||Frage eins (Fragecode „ Q00"): In welcher Stadt leben Sie?<br /> Frage zwei (Fragecode „Q01“) Wie lange leben Sie schon in der STADT?<br /> Zu tun: Die Antwort aus Frage eins sollte anstelle von „CITY“ aus der zweiten Frage verwendet werden.
|-
|Ausdruck||{QOO}
|-
|Beschreibung||Die in Q00 bereitgestellte Antwort ersetzt das Feld Q00 aus der zweiten Frage.
|-
|Schritte||Frage zwei erstellen/bearbeiten<br /> Einfügen „Wie lange leben Sie schon in {QOO} (Jahren)?“ in das Fragetextfeld
|-
|colspan="2" align="center"|[[File:Simple expression city name.png]]
|}
 h English (en){| class="wikitable"
|Purpose||Insert an answer from a previous question
|-
|Type||Reference
|-
|Example||Question one (question code "Q00"): What city do you live in? <br /> Question two (question code "Q01") How long have you lived in CITY? <br /> To do: The answer from question one should be used instead of "CITY" from the second question.
|-
|Expression||{QOO}
|-
|Description|| The answer provided in Q00 replaces the Q00 field from the second question
|-
|Steps||Create/Edit question two <br /> Insert "How long have you lived in {QOO} (years)?" into the question text field
|-
|colspan="2" align="center"|[[File:Simple expression city name.png]]
|}
 h Spanish (es){| class="wikitable"
|Propósito||Insertar una respuesta de una pregunta anterior
|-
|Tipo||Referencia
|-
|Ejemplo||Pregunta uno (código de pregunta " Q00"): ¿En qué ciudad vives?<br /> Pregunta dos (código de pregunta "Q01") ¿Cuánto tiempo ha vivido en la CIUDAD?<br /> Para hacer: La respuesta de la pregunta uno debe usarse en lugar de "CIUDAD" de la segunda pregunta.
|-
|Expresión||{QOO}
|-
|Descripción|| ¡La respuesta proporcionada en Q00 reemplaza el campo Q00 de la segunda pregunta
|-
|Pasos||Crear/Editar pregunta dos<br /> Inserte "¿Cuánto tiempo ha vivido en {QOO} (años)?" en el campo de texto de la pregunta
|-
|colspan="2" align="center"|[[File:Simple expression city name.png]]
|}
 h French (fr){| class="wikitable"
|Objectif||Insérer une réponse à une question précédente
|-
|Type||Référence
|-
|Exemple||Question 1 (code de question " Q00") : Dans quelle ville habitez-vous ?<br /> Deuxième question (code de question « Q01 ») Depuis combien de temps vivez-vous en VILLE ?<br /> À faire : La réponse à la première question doit être utilisée à la place de "VILLE" de la deuxième question.
|-
|Expression||{QOO}
|-
|Description|| La réponse fournie dans Q00 remplace le champ Q00 de la deuxième question 
|-
|Étapes||Créer/Modifier la deuxième question<br /> Insérez « Combien de temps vivez-vous en {QOO} (années) ? » dans le champ de texte de la question 
|-
|colspan="2" align="center"|[[File:Simple expression city name.png]]
|}
 h Hungarian (hu){| class="wikitable"
|Cél||Egy korábbi kérdés válaszának beszúrása
|-
|Típus||Hivatkozás
|-
|Példa||Első kérdés (kérdéskód " Q00"): Melyik városban élsz?<br /> Második kérdés (kérdéskód "Q01") Mióta él a CITY-ben?<br /> Teendő: A második kérdés "VÁROS" helyett az első kérdés válaszát kell használni.
|-
|Kifejezés||{QOO}
|-
|Leírás|| A Q00-ban megadott válasz a második kérdés Q00 mezőjét helyettesíti
|-
|Lépések||Kettes kérdés létrehozása/szerkesztése<br /> Illessze be a "Mennyi ideig élt {QOO} (év)" szöveggel? a kérdés szövegmezőjébe
|-
|colspan="2" align="center"|[[Fájl:Egyszerű kifejezés városnév.png]]
|}
 h Italian (it){| class="wikitable"
|Scopo||Inserisci una risposta da una domanda precedente
|-
|Tipo||Riferimento
|-
|Esempio||Domanda uno (codice domanda " Q00"): In quale città vivi?<br /> Domanda due (codice domanda "Q01") Da quanto tempo vivi a CITY?<br /> Da fare: la risposta della prima domanda dovrebbe essere usata al posto di "CITTÀ" della seconda domanda.
|-
|Espressione||{QOO}
|-
|Descrizione|| La risposta fornita in Q00 sostituisce il campo Q00 della seconda domanda
|-
|Passaggi||Crea/Modifica domanda due<br /> Inserisci "Quanto tempo hai vissuto in {QOO} (anni)?" nel campo di testo della domanda
|-
|colspan="2" align="center"|[[File:Simple expression city name.png]]
|}
 h Japanese (ja){| class="wikitable"
|目的||先行する質問の回答を挿入する
|-
|タイプ||参照
|-
|例||質問1(質問コード "Q00"):どこに住んでいますか。<br /> 質問2 (質問コード "Q01"): そこには何年住んでいますか。<br /> したいこと:質問1の回答を質問2の"そこ"の代わりに使用する。
|-
|式||{QOO}
|-
|解説|| 質問2のQ00フィールドをQ00で得られた回答で置き換える。
|-
|手順||質問2を作成/編集する<br />質問のテキスト欄に"{QOO}には何年住んでいますか。"と入力する。
|-
|colspan="2" align="center"|[[File:Simple expression city name.png]]
|}
 h Dutch (nl){| class="wikitable"
|Doel||Het antwoord van een vorige vaag gebruiken
|-
|Type||Referentie
|-
|Voorbeeld||Vraag een (vraagcode "Q00"): What city do you live in? <br /> Vraag twee (vraagcode "Q01") How long have you lived in CITY? <br /> Nog doen: In vraag twee "CITY" vervangen door het eerder gegeven antwoord.
|-
|Expressie||{QOO}
|-
|Beschrijving|| Het antwoord op Q00 vervangt het Q00-veld in de vervolgvraag
|-
|Stap||Maak/Wijzig vraag twee <br /> Vervang CITY door {QOO} in de tekst van de vraag
|-
|colspan="2" align="center"|[[File:Simple expression city name.png]]
|}
 h Polish (pl){| class="wikitable"
|Cel||Wstaw odpowiedź z poprzedniego pytania
|-
|Typ||Referencja
|-
|Przykład||Pytanie pierwsze (kod pytania " Q00"): W jakim mieście mieszkasz?<br /> Pytanie drugie (kod pytania „Q01”) Jak długo mieszkasz w MIEŚCIE?<br /> Sposób wykonania: Należy użyć odpowiedzi z pytania pierwszego zamiast "MIASTO" z pytania drugiego.
|-
|Wyrażenie||{QOO}
|-
|Opis|| Odpowiedź podana w Q00 zastępuje pole Q00 z drugiego pytania
|-
|Kroki||Utwórz/edytuj pytanie drugie<br /> Wstaw „Jak długo mieszkasz w {QOO} (lata)?” do pola tekstowego pytania
|-
|colspan="2" wyrównaj="center"|[[Plik:Nazwa miasta prostego wyrażenia.png]]
|}
 h Romanian (ro){| class="wikitable"
|Scop||Inserați un răspuns de la o întrebare anterioară
|-
|Tip||Referință
|-
|Exemplu||Întrebarea unu (codul întrebării " Q00"): În ce oraș locuiți?<br /> Întrebarea a doua (codul întrebării „Q01”) De cât timp locuiți în CITY?<br /> De făcut: Răspunsul de la întrebarea unu ar trebui să fie folosit în locul „ORAȘUL” de la a doua întrebare.
|-
|Expresie||{QOO}
|-
|Descriere|| Răspunsul oferit în Q00 înlocuiește câmpul Q00 de la a doua întrebare
|-
|Pași||Creați/Editați întrebarea a doua<br /> Introduceți „De cât timp locuiți în {QOO} (ani)?” în câmpul de text al întrebării
|-
|colspan="2" align="center"|[[File:Simple expression city name.png]]
|}
 h Slovenian (sl){| class="wikitable"
|Namen||Vstavi odgovor iz prejšnjega vprašanja
|-
|Vrsta||Sklic
|-
|Primer||Prvo vprašanje (koda vprašanja " Q00"): V katerem mestu živiš?<br /> Drugo vprašanje (koda vprašanja "Q01") Kako dolgo že živite v CITY?<br /> Narediti: Uporabite odgovor iz prvega vprašanja namesto "CITY" iz drugega vprašanja.
|-
|Izraz||{QOO}
|-
|Opis|| Odgovor v Q00 nadomešča polje Q00 iz drugega vprašanja
|-
|Koraki||Ustvari/Uredi drugo vprašanje<br /> Vstavite "Kako dolgo ste živeli v {QOO} (let)?" v besedilno polje vprašanja
|-
|colspan="2" align="center"|[[File:Simple expression city name.png]]
|}
 h Vietnamese (vi){| class="wikitable"
|Purpose||Chèn câu trả lời từ câu hỏi trước
|-
|Type||Reference
|-
|Ví dụ||Câu hỏi một (mã câu hỏi " Q00"): Bạn sống ở thành phố nào?<br /> Câu hỏi thứ hai (mã câu hỏi "Q01") Bạn đã sống ở THÀNH PHỐ bao lâu rồi?<br /> Việc cần làm: Nên sử dụng câu trả lời của câu hỏi một thay vì "THÀNH PHỐ" trong câu hỏi thứ hai.
|-
|Expression||{QOO}
|-
|Description|| Câu trả lời được cung cấp trong Q00 thay thế trường Q00 từ câu hỏi thứ hai
|-
|Các bước||Tạo/Chỉnh sửa câu hỏi thứ hai<br /> Chèn "Bạn đã sống ở {QOO} (năm) được bao lâu?" vào trường văn bản câu hỏi
|-
|colspan="2"align="center"|[[File:Biểu thức đơn giản tên thành phố.png]]
|}