All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 14 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Bulgarian (bg) | {| class="wikitable" |Цел||Вмъкване на отговор от предишен въпрос |- |Тип||Справка |- |Пример||Първи въпрос (код на въпроса " Q00"): В кой град живееш?<br /> Въпрос втори (код на въпроса "Q01") От колко време живеете в CITY?<br /> Задача: Отговорът от първия въпрос трябва да се използва вместо „ГРАД“ от втория въпрос. |- |Израз||{QOO} |- |Описание|| Отговорът, предоставен в Q00, замества полето Q00 от втория въпрос |- |Стъпки||Създаване/Редактиране на втори въпрос<br /> Въведете „Колко време сте живели в {QOO} (години)?“ в текстовото поле за въпрос |- |colspan="2" align="center"|[[Файл:Simple expression city name.png]] |} |
h Danish (da) | {| class="wikitable" |Formål||Indsæt et svar fra et tidligere spørgsmål |- |Type||Reference |- |Eksempel||Spørgsmål 1 (spørgsmålskode " Q00"): Hvilken by bor du i?<br /> Spørgsmål to (spørgsmålskode "Q01") Hvor længe har du boet i CITY?<br /> At gøre: Svaret fra spørgsmål et skal bruges i stedet for "BY" fra det andet spørgsmål. |- |Udtryk||{QOO} |- |Beskrivelse|| Svaret i Q00 erstatter Q00-feltet fra det andet spørgsmål |- |Steps||Opret/Rediger spørgsmål to<br /> Indsæt "Hvor længe har du boet i {QOO} (år)?" ind i spørgsmålstekstfeltet |- |colspan="2" align="center"|[[File:Simpelt udtryk bynavn.png]] |} |
h German (de) | {| class="wikitable" |Zweck||Eine Antwort aus einer vorherigen Frage einfügen |- |Typ||Referenz |- |Beispiel||Frage eins (Fragecode „ Q00"): In welcher Stadt leben Sie?<br /> Frage zwei (Fragecode „Q01“) Wie lange leben Sie schon in der STADT?<br /> Zu tun: Die Antwort aus Frage eins sollte anstelle von „CITY“ aus der zweiten Frage verwendet werden. |- |Ausdruck||{QOO} |- |Beschreibung||Die in Q00 bereitgestellte Antwort ersetzt das Feld Q00 aus der zweiten Frage. |- |Schritte||Frage zwei erstellen/bearbeiten<br /> Einfügen „Wie lange leben Sie schon in {QOO} (Jahren)?“ in das Fragetextfeld |- |colspan="2" align="center"|[[File:Simple expression city name.png]] |} |
h English (en) | {| class="wikitable" |Purpose||Insert an answer from a previous question |- |Type||Reference |- |Example||Question one (question code "Q00"): What city do you live in? <br /> Question two (question code "Q01") How long have you lived in CITY? <br /> To do: The answer from question one should be used instead of "CITY" from the second question. |- |Expression||{QOO} |- |Description|| The answer provided in Q00 replaces the Q00 field from the second question |- |Steps||Create/Edit question two <br /> Insert "How long have you lived in {QOO} (years)?" into the question text field |- |colspan="2" align="center"|[[File:Simple expression city name.png]] |} |
h Spanish (es) | {| class="wikitable" |Propósito||Insertar una respuesta de una pregunta anterior |- |Tipo||Referencia |- |Ejemplo||Pregunta uno (código de pregunta " Q00"): ¿En qué ciudad vives?<br /> Pregunta dos (código de pregunta "Q01") ¿Cuánto tiempo ha vivido en la CIUDAD?<br /> Para hacer: La respuesta de la pregunta uno debe usarse en lugar de "CIUDAD" de la segunda pregunta. |- |Expresión||{QOO} |- |Descripción|| ¡La respuesta proporcionada en Q00 reemplaza el campo Q00 de la segunda pregunta |- |Pasos||Crear/Editar pregunta dos<br /> Inserte "¿Cuánto tiempo ha vivido en {QOO} (años)?" en el campo de texto de la pregunta |- |colspan="2" align="center"|[[File:Simple expression city name.png]] |} |
h French (fr) | {| class="wikitable" |Objectif||Insérer une réponse à une question précédente |- |Type||Référence |- |Exemple||Question 1 (code de question " Q00") : Dans quelle ville habitez-vous ?<br /> Deuxième question (code de question « Q01 ») Depuis combien de temps vivez-vous en VILLE ?<br /> À faire : La réponse à la première question doit être utilisée à la place de "VILLE" de la deuxième question. |- |Expression||{QOO} |- |Description|| La réponse fournie dans Q00 remplace le champ Q00 de la deuxième question |- |Étapes||Créer/Modifier la deuxième question<br /> Insérez « Combien de temps vivez-vous en {QOO} (années) ? » dans le champ de texte de la question |- |colspan="2" align="center"|[[File:Simple expression city name.png]] |} |
h Hungarian (hu) | {| class="wikitable" |Cél||Egy korábbi kérdés válaszának beszúrása |- |Típus||Hivatkozás |- |Példa||Első kérdés (kérdéskód " Q00"): Melyik városban élsz?<br /> Második kérdés (kérdéskód "Q01") Mióta él a CITY-ben?<br /> Teendő: A második kérdés "VÁROS" helyett az első kérdés válaszát kell használni. |- |Kifejezés||{QOO} |- |Leírás|| A Q00-ban megadott válasz a második kérdés Q00 mezőjét helyettesíti |- |Lépések||Kettes kérdés létrehozása/szerkesztése<br /> Illessze be a "Mennyi ideig élt {QOO} (év)" szöveggel? a kérdés szövegmezőjébe |- |colspan="2" align="center"|[[Fájl:Egyszerű kifejezés városnév.png]] |} |
h Italian (it) | {| class="wikitable" |Scopo||Inserisci una risposta da una domanda precedente |- |Tipo||Riferimento |- |Esempio||Domanda uno (codice domanda " Q00"): In quale città vivi?<br /> Domanda due (codice domanda "Q01") Da quanto tempo vivi a CITY?<br /> Da fare: la risposta della prima domanda dovrebbe essere usata al posto di "CITTÀ" della seconda domanda. |- |Espressione||{QOO} |- |Descrizione|| La risposta fornita in Q00 sostituisce il campo Q00 della seconda domanda |- |Passaggi||Crea/Modifica domanda due<br /> Inserisci "Quanto tempo hai vissuto in {QOO} (anni)?" nel campo di testo della domanda |- |colspan="2" align="center"|[[File:Simple expression city name.png]] |} |
h Japanese (ja) | {| class="wikitable" |目的||先行する質問の回答を挿入する |- |タイプ||参照 |- |例||質問1(質問コード "Q00"):どこに住んでいますか。<br /> 質問2 (質問コード "Q01"): そこには何年住んでいますか。<br /> したいこと:質問1の回答を質問2の"そこ"の代わりに使用する。 |- |式||{QOO} |- |解説|| 質問2のQ00フィールドをQ00で得られた回答で置き換える。 |- |手順||質問2を作成/編集する<br />質問のテキスト欄に"{QOO}には何年住んでいますか。"と入力する。 |- |colspan="2" align="center"|[[File:Simple expression city name.png]] |} |
h Dutch (nl) | {| class="wikitable" |Doel||Het antwoord van een vorige vaag gebruiken |- |Type||Referentie |- |Voorbeeld||Vraag een (vraagcode "Q00"): What city do you live in? <br /> Vraag twee (vraagcode "Q01") How long have you lived in CITY? <br /> Nog doen: In vraag twee "CITY" vervangen door het eerder gegeven antwoord. |- |Expressie||{QOO} |- |Beschrijving|| Het antwoord op Q00 vervangt het Q00-veld in de vervolgvraag |- |Stap||Maak/Wijzig vraag twee <br /> Vervang CITY door {QOO} in de tekst van de vraag |- |colspan="2" align="center"|[[File:Simple expression city name.png]] |} |
h Polish (pl) | {| class="wikitable" |Cel||Wstaw odpowiedź z poprzedniego pytania |- |Typ||Referencja |- |Przykład||Pytanie pierwsze (kod pytania " Q00"): W jakim mieście mieszkasz?<br /> Pytanie drugie (kod pytania „Q01”) Jak długo mieszkasz w MIEŚCIE?<br /> Sposób wykonania: Należy użyć odpowiedzi z pytania pierwszego zamiast "MIASTO" z pytania drugiego. |- |Wyrażenie||{QOO} |- |Opis|| Odpowiedź podana w Q00 zastępuje pole Q00 z drugiego pytania |- |Kroki||Utwórz/edytuj pytanie drugie<br /> Wstaw „Jak długo mieszkasz w {QOO} (lata)?” do pola tekstowego pytania |- |colspan="2" wyrównaj="center"|[[Plik:Nazwa miasta prostego wyrażenia.png]] |} |
h Romanian (ro) | {| class="wikitable" |Scop||Inserați un răspuns de la o întrebare anterioară |- |Tip||Referință |- |Exemplu||Întrebarea unu (codul întrebării " Q00"): În ce oraș locuiți?<br /> Întrebarea a doua (codul întrebării „Q01”) De cât timp locuiți în CITY?<br /> De făcut: Răspunsul de la întrebarea unu ar trebui să fie folosit în locul „ORAȘUL” de la a doua întrebare. |- |Expresie||{QOO} |- |Descriere|| Răspunsul oferit în Q00 înlocuiește câmpul Q00 de la a doua întrebare |- |Pași||Creați/Editați întrebarea a doua<br /> Introduceți „De cât timp locuiți în {QOO} (ani)?” în câmpul de text al întrebării |- |colspan="2" align="center"|[[File:Simple expression city name.png]] |} |
h Slovenian (sl) | {| class="wikitable" |Namen||Vstavi odgovor iz prejšnjega vprašanja |- |Vrsta||Sklic |- |Primer||Prvo vprašanje (koda vprašanja " Q00"): V katerem mestu živiš?<br /> Drugo vprašanje (koda vprašanja "Q01") Kako dolgo že živite v CITY?<br /> Narediti: Uporabite odgovor iz prvega vprašanja namesto "CITY" iz drugega vprašanja. |- |Izraz||{QOO} |- |Opis|| Odgovor v Q00 nadomešča polje Q00 iz drugega vprašanja |- |Koraki||Ustvari/Uredi drugo vprašanje<br /> Vstavite "Kako dolgo ste živeli v {QOO} (let)?" v besedilno polje vprašanja |- |colspan="2" align="center"|[[File:Simple expression city name.png]] |} |
h Vietnamese (vi) | {| class="wikitable" |Purpose||Chèn câu trả lời từ câu hỏi trước |- |Type||Reference |- |Ví dụ||Câu hỏi một (mã câu hỏi " Q00"): Bạn sống ở thành phố nào?<br /> Câu hỏi thứ hai (mã câu hỏi "Q01") Bạn đã sống ở THÀNH PHỐ bao lâu rồi?<br /> Việc cần làm: Nên sử dụng câu trả lời của câu hỏi một thay vì "THÀNH PHỐ" trong câu hỏi thứ hai. |- |Expression||{QOO} |- |Description|| Câu trả lời được cung cấp trong Q00 thay thế trường Q00 từ câu hỏi thứ hai |- |Các bước||Tạo/Chỉnh sửa câu hỏi thứ hai<br /> Chèn "Bạn đã sống ở {QOO} (năm) được bao lâu?" vào trường văn bản câu hỏi |- |colspan="2"align="center"|[[File:Biểu thức đơn giản tên thành phố.png]] |} |