LimeSurvey Manual
Menu
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help
Search
Special pages
Printable version
Recent changes
Help
English
Log in
Actions
Translate
Language statistics
Message group statistics
Export
Special
Export translations
Settings
Group
Activating a survey
Adding answers or subquestions
Administering LimeSurvey
Alternatives to the LimeSurvey import function
Assessments
Backup entire database
Batch deletion
Category:Advanced Question Settings
Category:General Question Options
Category:Question Settings
Central Participant Database
Changing an active survey
Check data integrity
Check question logic
Check survey logic - Advanced
Closing a survey
ComfortUpdate
Copy question
Custom translation
Data encryption
Data entry
Data policy settings
DateFunctions
Default answers
Delete question
Delete survey
Display/Export survey
Edit question
Email bounce tracking system
Email templates
Export question
Export responses
Exporting results
Expression Manager
Expression Manager sample surveys
ExpressionScript - Presentation
ExpressionScript Engine - Quick start guide
ExpressionScript examples
ExpressionScript How-tos
ExpressionScript sample surveys
Extension compatibility
Failed email notifications
First login - your user preferences
General FAQ
General settings
Getting started
Global settings
Google API howto
Home page settings
How to design a good survey (guide)
Import responses
Importing a survey
Installation - LimeSurvey CE
Installation FAQ
Installation of the LimeSurvey XAMPP package
Installation security hints
Installation using a command line interface (CLI)
Installation Version 1.92 or older
Iterate survey
Label sets
LDAP settings
License
LimeSurvey Manual
LimeSurvey PRO vs LimeSurvey CE
LimeSurvey Users
LimeSurvey Video-Tutorial
LimeSurvey-compatible hosting companies
List question groups
List questions
Localization
Major version upgrade
Make your plugin compatible with LS4
Manage user groups
Manage users
Menu configuration
Menu entries configuration
Multilingual survey
New Template System in LS3.x
Not categorized and advanced features
Notifications & data
Optional settings
Overview
Panel integration
Participant settings
Plugin manager
Plugin menu
Plugins - advanced
Presentation
Preview function
Problems & solutions
Publication & access
QS:Allowed filetypes
QS:Alphasort
QS:Answer width
QS:Array filter
QS:Array filter exclude
QS:Array filter style
QS:Assessment value
QS:Autocheck exclusive option
QS:Category separator
QS:Chart type
QS:Choice column width
QS:Choice header
QS:Code filter
QS:Commented checkbox
QS:CSS Class
QS:Date max
QS:Date min
QS:Date time format
QS:Display chart
QS:Display columns
QS:Display map
QS:Display rows
QS:Display type
QS:Dropdown dates
QS:Dropdown dates year max
QS:Dropdown dates year min
QS:Dropdown prefix
QS:Dropdown prepostfix
QS:Dropdown separators
QS:Dropdown size
QS:Dualscale headerA
QS:Dualscale headerB
QS:Em validation q
QS:Em validation q tip
QS:Em validation sq
QS:Em validation sq tip
QS:Encryption
QS:Equals num value
QS:Equation
QS:Exclusive option
QS:Get order previous q
QS:Hidden
QS:Hide tip
QS:Input box size
QS:Input boxes
QS:Input max characters
QS:Label column width
QS:Location city
QS:Location country
QS:Location defaultcoordinates
QS:Location mapheight
QS:Location mapservice
QS:Location mapwidth
QS:Location mapzoom
QS:Location nodefaultfromip
QS:Location postal
QS:Location state
QS:Mandatory
QS:Max answers
QS:Max filesize
QS:Max num value
QS:Max num value n
QS:Max num value sgqa
QS:Max subquestions
QS:Maximum chars
QS:Maximum number of files
QS:Min answers
QS:Min num value
QS:Min num value n
QS:Minimum number of files
QS:Minute step interval
QS:Month display style
QS:Multiflexible checkbox
QS:Multiflexible max
QS:Multiflexible min
QS:Multiflexible step
QS:Num value int only
QS:Numbers only
QS:Other
QS:Other comment mandatory
QS:Other numbers only
QS:Other Position
QS:Other replace text
QS:Page break
QS:Prefix
QS:Preg validation
QS:Printable survey relevance help
QS:Public statistics
QS:Question theme
QS:Random group
QS:Random order
QS:Rank header
QS:Relevance
QS:Remove text or uncheck checkbox
QS:Repeat headers
QS:Reverse
QS:Samechoiceheight
QS:Samelistheight
QS:Scale export
QS:Show comment
QS:Show grand total
QS:Show title
QS:Show totals
QS:Showpopups
QS:Slider accuracy
QS:Slider default
QS:Slider handle shape
QS:Slider handle Unicode shape
QS:Slider initial value
QS:Slider layout
QS:Slider max
QS:Slider middlestart
QS:Slider min
QS:Slider orientation
QS:Slider rating
QS:Slider reset
QS:Slider reverse
QS:Slider separator
QS:Slider showminmax
QS:Subquestion width
QS:Suffix
QS:Text input width
QS:Theme editor - advanced options
QS:Time limit
QS:Time limit action
QS:Time limit countdown message
QS:Time limit disable next
QS:Time limit disable prev
QS:Time limit message
QS:Time limit message delay
QS:Time limit message style
QS:Time limit timer style
QS:Time limit warning
QS:Time limit warning display time
QS:Time limit warning message
QS:Time limit warning style
QS:Use dropdown
QS:Value range allows missing
Question groups - introduction
Question toolbar options
Question type - 5 point choice
Question type - Array
Question type - Array (10 point choice)
Question type - Array (5 point choice)
Question type - Array (Increase-Same-Decrease)
Question type - Array (Numbers)
Question type - Array (Texts)
Question type - Array (Yes-No-Uncertain)
Question type - Array by column
Question type - Array dual scale
Question type - Date
Question type - Equation
Question type - File upload
Question type - Gender
Question type - Huge free text
Question type - Language switch
Question type - List (Dropdown)
Question type - List (Radio)
Question type - List with comment
Question type - Long free text
Question type - Multiple choice
Question type - Multiple choice with comments
Question type - Multiple numerical input
Question type - Multiple short text
Question type - Numerical input
Question type - Ranking
Question type - Short free text
Question type - Text display
Question type - Yes-No
Question types
Questions - introduction
QueXML PDF Export
Quick start guide - LimeSurvey 2.50+
Quick start guide - LimeSurvey 3.0+
Quick-translation
Regenerate question codes
Reorder questions and question groups
Reset conditions
Resources
Responses & statistics
Responses (survey results)
Running a survey safely
Setting conditions
SGQA identifier
Statistics
Survey group permissions
Survey menu
Survey participants
Survey permissions
Survey quotas
Survey settings
Survey settings version 2
Survey structure
Survey toolbar options
Surveys - introduction
Surveys - management
Tab Separated Value survey structure
Template:Deprecated
Template:DeprecatedIn
Template:Example
Template:FeatureChange
Template:FeatureStarting
Template:Hint
Template:NewIn
Template:UpdatedIn
Testing a survey
Text elements
Theme editor
Theme options
Themes
Timing statistics
Tools
Transferring an installation
Translating LimeSurvey
Troubleshooting
TwoFactorAdminLogin
Upgrading from a previous version
URL fields
Using regular expressions
Version change log
Version guide
View saved but not submitted responses
Workarounds
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cpx - Pu-Xian Min
cpx-hans - Pu-Xian Min (Simplified Han script)
cpx-hant - Pu-Xian Min (Traditional Han script)
cpx-latn - Pu-Xian Min (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Crimean Tatar (Romania)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Dagaare
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang Chinese
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kʋsaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
wuu-hans - Wu Chinese (Simplified)
wuu-hant - Wu Chinese (Traditional)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified)
yue-hant - Cantonese (Traditional)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Struktura badania wartości oddzielonych zakładką}}<languages /> __TOC__ <span id="Tab_Separated_Value_Import_and_Export_of_Survey_Structure"></span> =Import i eksport wartości rozdzielonych tabulatorami struktury ankiety= Ta funkcja ma na celu ułatwienie korzystania z oprogramowania arkuszy kalkulacyjnych, takiego jak LibreOffice, Excel lub Dokumenty Google, do tworzenia i edytowania ankiet. Całkowicie eliminuje zależność od kodów SGQA. Ta funkcja obsługuje import z plików z wartościami rozdzielanymi tabulatorami (TSV) zakodowanych w formacie ASCII lub UTF-8, które mają rozszerzenie .txt. {{Uwaga|Sprawdź następujący [https://account.limesurvey.org/about-limesurvey/surveyhelp/2125-creating-limesurvey-questionnaires-in-excel przykład], aby lepiej zrozumieć tę funkcjonalność.}} <span id="Getting_Started"></span> =Pierwsze kroki= Najłatwiej jest pobrać istniejącą ankietę i wyeksportować ją w formacie wartości rozdzielanych tabulatorami. Użyj normalnego przycisku eksportu ankiety i zamiast wybierać format .lss, wybierz „Format wartości oddzielonych tabulatorami (*.txt)”. Zostanie on zapisany jako plik wartości rozdzielanych tabulatorami w odpowiednim formacie (plik Unicode rozdzielany tabulatorami), ze wszystkimi poprawnymi nagłówkami kolumn. Każdy arkusz kalkulacyjny obsługujący wartości rozdzielane tabulatorami jest w porządku (np. OpenOffice lub LibreOffice). LimeSurvey ignoruje wszelkie formatowanie w arkuszu kalkulacyjnym, ale możesz je dodać, jeśli Ci to pomoże. <div class="simplebox">Należy pamiętać, że wyeksportowany plik jest w formacie UTF-8 ze znacznikiem kolejności bajtów (BOM) jako pierwszymi trzema (ukrytymi) znakami. Jeśli dwukrotnie klikniesz plik .txt i spróbujesz otworzyć go bezpośrednio w programie Excel, nie otworzy się on poprawnie, ponieważ program Excel nie zdaje sobie sprawy, że jest on sformatowany w formacie UTF-8. Aby otworzyć te pliki w programie Excel, najpierw otwórz program Excel, następnie wybierz opcję Plik:Otwórz, wybierz plik .txt i powiedz programowi Excel, że używa kodowania UTF-8.</div> Będzie jeden wiersz dla każdej grupy, pytania, pytania dodatkowego i odpowiedzi. Istnieją także wiersze zawierające globalne zmienne ankiety oraz zmienne ankiety specyficzne dla języka. Język podstawowy zostanie wyświetlony jako pierwszy, a po nim pojawią się języki dodatkowe. Tak więc, jeśli istnieje wiele języków, cała zawartość języka podstawowego zostanie wyświetlona jako pierwsza (np. wszystkie grupy, pytania, pytania podrzędne i odpowiedzi). Następnie zostanie sporządzona przetłumaczona kopia dla każdego języka dodatkowego (z dokładnie tą samą liczbą i kolejnością lub wierszami dla przetłumaczonego zestawu). Relacje wynikają z bliskości. Zatem pytania następujące po grupie są częścią tej grupy; pytania podrzędne następujące po pytaniu są częścią tego pytania, a odpowiedzi po pytaniu są częścią tego pytania. Dlatego nie musisz znać identyfikatorów (gid, qid, sqid), aby zadać jakiekolwiek pytania. Zostaną one obliczone automatycznie po imporcie. Tak naprawdę w tym formacie w ogóle nie używa się gid, qid ani sqid (ani kodów SGQA). <span id="Tips"></span> =Wskazówki= Celem importu/eksportu wartości oddzielonych tabulatorami jest umożliwienie szybkiego zaprojektowania ankiety przy użyciu arkusza kalkulacyjnego. Oczekujemy, że będziesz często importował arkusz, sprawdzał jego ważność za pomocą funkcji „Pokaż logikę ankiety” i testował go. Za każdym razem, gdy go zaimportujesz, otrzymasz nową ankietę. Możesz więc otrzymać wiele częściowo opracowanych ankiet, ale to nie szkodzi. Po prostu wyrób sobie nawyk sprawdzania, który jest najnowszy, lub usuń stary po zaimportowaniu nowych. Ponieważ nigdy nie używasz kodów SGQA w wartości oddzielonej tabulatorami, nigdy nie musisz się martwić, jakie kody LimeSurvey przypisuje do kluczy głównej ankiety, grupy, pytań i odpowiedzi. Możesz więc importować i eksportować tak często, jak chcesz. Oto kilka wygodnych rzeczy, które możesz zrobić, korzystając z tego podejścia do tworzenia narzędzi: #'''Używaj tych samych odpowiedzi na wiele pytań'''. Po prostu skopiuj wiersze „A” i wklej po każdym pytaniu, które powinno mieć ten sam zestaw. #'''Użyj tych samych pytań podrzędnych w przypadku wielu pytań'''. Po prostu skopiuj wiersze „SQ” i wklej je po każdym pytaniu, które tego potrzebuje. #'''"Pętla" - używaj tej samej grupy wiele razy'''. Gdy grupa będzie już taka, jak chcesz, skopiuj ją tyle razy, ile potrzeba. Użyj filtrowania programu Excel, aby wyświetlić tylko wiersze „G” (dla grup) i użyj funkcji przeciągania kolumny programu Excel, aby zaktualizować równania istotności dla każdej grupy (np. w przypadku spisu ludności pierwszą trafnością może być „numPeople > 1”, następnym powinno być „numPeople > 2”. Funkcja przeciągania automatycznie zaktualizuje liczbę). Filtruj według wierszy „Q” i upewnij się, że każde pytanie ma unikalną wartość (np. powiedzmy, że nazwiesz swoje zmienne g1_q1, g1_q2, g1_qN, użyj funkcji Znajdź/Zamień, aby przekonwertować g1 na g2 drugiej grupy; g3 dla trzeciej itd.) . #'''Ponowna kolejność pytań/grup'''. Po prostu zmień kolejność wierszy w pliku arkusza kalkulacyjnego. #'''Testowanie modułów ankiety'''. W przypadku długich ankiet możesz podzielić testowanie na moduły. Po prostu utwórz nowe pliki arkuszy kalkulacyjnych dla każdego modułu, usuwając niepotrzebne wiersze. Pozwala to uniknąć konieczności wprowadzania dużej ilości danych do testowania późniejszych części ankiety. #'''Testowanie pytań obowiązkowych'''. Częstą skargą nie jest konieczność wprowadzenia obowiązkowych wielu pytań, ale konieczność wyłączenia obowiązkowej funkcji na potrzeby testowania. Po prostu utwórz główny arkusz kalkulacyjny z obowiązkowym ustawieniem końcowych żądanych wartości. Następnie, aby to przetestować, wystarczy usunąć kolumnę „obowiązkowe” i zapisać wersję testową arkusza kalkulacyjnego. Po zaimportowaniu tej wersji żadne z pytań nie będzie obowiązkowe. Po zakończeniu testowania zaimportuj kopię wzorcową. #'''Ustawianie wartości domyślnych'''. Zamiast korzystać z interfejsu GUI, możesz wprowadzić dowolne ustawienia domyślne w kolumnie domyślnej. Jest to szczególnie przydatne w przypadkach, gdy GUI nie pozwala na wprowadzenie żądanej wartości, np. [[ExpressionScript - Prezentacja|wyrażenia]], aby ustawić wartość domyślną dla elementów listy (np. zapełnianie listy z [[Uczestnicy ankiety|uczestnik ankiety] ] atrybut). #'''Tłumaczenie'''. Możesz utworzyć kopie arkusza kalkulacyjnego – po jednej na każdy język. Uwzględnij wszystkie wiersze dotyczące języka podstawowego, następnie skopiuj i wklej je poniżej, a następnie przeciągnij, aby zmienić pole języka na język docelowy. Można je rozesłać do tłumaczy i po zakończeniu ponownie zintegrować w jednym pliku arkusza kalkulacyjnego. #'''Zbiorcze ustawianie zaawansowanych atrybutów pytań'''. Możesz chcieć, aby wszystkie równania były widoczne (aby móc zobaczyć ich wartości podczas zbierania danych), ale następnie ukryj je wszystkie przed przejściem do środowiska produkcyjnego. Po prostu przefiltruj arkusz kalkulacyjny według klasy = 'Q' i typu pytania = '*' (równanie) i ustaw Always_hide na 1 dla każdego z tych pytań. Podobnie, powiedzmy po utworzeniu ankiety, decydujesz, które pytania powinny pojawiać się w statystykach publicznych. Zamiast edytować każde pytanie w interfejsie GUI, przefiltruj według klasy = 'Q' i ustaw public_statistics = 1 dla wszystkich pytań, które powinny być widoczne w statystykach. #'''Znajdź i zamień'''. Załóżmy, że zdecydowałeś, że musisz zmienić sformułowania we wszystkich swoich pytaniach. Możesz użyć funkcji Znajdź i zamień w programie Excel, aby wprowadzić te zmiany. Podobnie, załóżmy, że zdecydujesz się na zbiorczą zmianę nazw zmiennych, na ratunek może przyjść funkcja Znajdź i zamień. Jeśli potrzebujesz funkcji znajdowania i zamieniania na podstawie wyrażeń regularnych, możesz wybrać żądaną kolumnę, skopiować ją do edytora tekstu, znaleźć i zamienić, a następnie wkleić kolumnę z powrotem do arkusza kalkulacyjnego. #'''Uzyskiwanie zatwierdzeń'' '. Jeśli prowadzisz badania, możesz mieć komisję ds. oceny instytucjonalnej, która nalega na zapoznanie się z tekstem pytań. Może to być wygodny sposób udostępniania. Podobnie w przypadku rozmów z klientem. #'''Konsensus zespołu'''. Jeśli chcesz, aby grupa zgodziła się na treść lub wygląd pytania lub grupy, możesz szybko stworzyć prototyp/edytować arkusz kalkulacyjny, zaimportować go i pokazać zespołowi (poprzez podgląd pytania lub grupy) dokładnie to, co zobaczą użytkownicy . W ten sposób możesz uzyskać zgodę zespołu, zanim opuści on salę, zamiast dokumentować wymagania, budować je i uzyskiwać zgodę na przyszłych spotkaniach. #'''Aktualizacja z innych formatów ankiet'''. Jeśli ankieta jest w formacie XML, Word lub innym, możesz utworzyć proces tłumaczenia, aby odwzorować ją na ten format. Chociaż można również spróbować mapowania do formatu .lss, zaletą tego formatu jest to, że nie wymaga śledzenia relacji klucza obcego pomiędzy grupami, pytaniami, pytaniami podrzędnymi, odpowiedziami i wartościami domyślnymi. =Ograniczenia= #Z założenia ta funkcja działa poprawnie tylko w ankietach, które używają nazewnictwa qcode (a nie SGQA). Funkcja ta zakłada, że nazwy zmiennych (identyfikatory pytań) są unikalne w całej ankiecie. Nazwy pytań podrzędnych mogą się powtarzać, o ile są unikalne w ramach danego pytania. <span id="File_Format"></span> =Format pliku= <span id="General"></span> ==Ogólne== Używamy tego samego zestawu nagłówków kolumn do wielu celów. Pierwsze 14 kolumn służy różnym celom w zależności od typu jednostki (np. grupa, pytanie, odpowiedź). Pozostałe kolumny to alfabetyczna lista nazw pól bazy danych dla kodów pytań zaawansowanych. Poniżej znajduje się składnia każdego typu jednostki Pierwsze 14 kolumn to: #id {{NewIn|3.14.0}} #lated_id {{NewIn|3.14.0}} #class #type/scale # nazwa #trafność #tekst #pomoc #język #weryfikacja #obowiązkowe #inne #domyślne #same_default {{Hint|Text=Kolumny id i powiązane_id są używane tylko w przypadku limitu i są opcjonalne. Jeśli nie masz limitu, możesz bezpośrednio usunąć te 2 kolumny.}} <span id="Survey_Global_Parameters"></span> ==Globalne parametry ankiety== W tabeli ankiet przypada jeden wiersz na każdy parametr. #class => 'S' #name => nazwa pola bazy danych #text => wartość <span id="Survey_Language-Specific_Parameters"></span> ==Parametry specyficzne dla języka ankiety== W tabeli Surveys_languagessettings znajduje się jeden wiersz na pole na każdy język. Wszystkie wpisy dla danego języka są zbierane przed wstawieniem do tej tabeli. #class => 'SL' #name => nazwa pola bazy danych #text => wartość #language = > język <span id="Groups"></span> ==Grupy== Jeden wiersz grupy na każdy język ankiety (np. byłyby 3 wiersze grupy, gdyby ankieta obejmowała 3 języki). #id => unikalny numeryczny identyfikator grupy, zaczynając od cyfry 1, użyj tego samego identyfikatora dla dodatkowych języków należących do bieżąca grupa #class => 'G' #name => nazwa_grupy -- unikalny identyfikator grupy #relevance => grelevance -- równanie istotności na poziomie grupy, bez nawiasów klamrowych #text => opis -- opis grupy specyficzny dla języka #language => język -- język grupy (np. 'en') <span id="Questions"></span> ==Pytania== Jeden wiersz pytań na każdy język ankiety (np. w przypadku ankiety w 3 językach byłyby 3 wiersze pytań). Zakłada się, że pytania należą do grupy, która je poprzedza. #id => unikalny numeryczny identyfikator pytania, zaczynając od cyfry 1, użyj tego samego identyfikatora dla dodatkowych języków należących do bieżącego pytania #class => ' Q' #type/scale => typ -- (zwykle jednoliterowy) [[Typy pytań|typ pytania]] (np. „M” oznacza wielokrotny wybór) #name => tytuł -- unikalna nazwa pytania (korzeń systemu nazewnictwa qcode) #relevance => trafność -- [[ExpressionScript - Prezentacja#Access_to_Variables|równanie trafności]] dla pytania #text => pytanie -- język -specyficzny tekst pytania #help => pomoc -- tekst pomocy specyficzny dla języka #language => język -- język grupy (np. 'en') #validation = > preg -- opcjonalne kryteria sprawdzania poprawności wyrażeń regularnych dla pytania #mandatory => obowiązkowe -- 'T' jeśli obowiązkowe #other => other -- 'T' jeśli powinna być dostępna opcja "Inne" (tylko dla niektórych typów pytań) #default => default -- jeśli ustawione, ta wartość jest wstawiana do tabeli wartości domyślnych dla tego pytania #same_default => same_default -- 'Y' dla prawdy, w takim przypadku każda wartość domyślna ustawiona dla języka podstawowego ma zastosowanie do innych języków <span id="Subquestions"></span> ==Zapytania== Jeden wiersz pytania podrzędnego na język ankiety. Zakłada się, że pytania podrzędne należą do pytania, które je poprzedza. #id => ten sam unikalny identyfikator numeryczny, który jest używany w pytaniach. Podpytania powinny używać następnej dostępnej wartości, identyfikatory pytań i podpytań powinny być różne (np. użyj identyfikatora 1 dla pytania i identyfikatorów 2, 3 i 4 dla podpytań należących do pytania 1, identyfikator następnego pytania powinien wynosić 5 itd.). Użyj tego samego identyfikatora pytania podrzędnego dla dodatkowych języków należących do bieżących pytań podrzędnych. #class => 'SQ' #type/scale => identyfikator_skali -- 0 lub 1, w zależności od typu pytania (np. tekst tablicy będzie miał dwa skale) #name => tytuł -- "nazwa" pytania podrzędnego, np. ta używana do wykluczenia_all_others #relevance => trafność -- (Przyszłość) w celu wsparcia trafności na poziomie podpytania #text => pytanie -- tekst pytania podrzędnego dla konkretnego języka #help => pomoc -- (Przyszłość) do obsługi pomocy na poziomie pytania podrzędnego #language => język -- język dla pytania podrzędnego #validation => preg -- (Przyszłość) aby wspierać sprawdzanie poprawności wyrażeń regularnych na poziomie podpytania (np. dla części adresu) #mandatory => obowiązkowe -- (Przyszłość) aby wspierać obowiązkową walidację wyrażeń regularnych na poziomie pytania podrzędnego (np. utwórz tylko kilka pytań podrzędnych obowiązkowe) #default => default -- jeśli ustawione, to jest to domyślna wartość dla podpytania (wstawiona do tabeli wartości domyślnych) #same_default => same_default -- jeśli ustawione, to wartość domyślna dla podstawowego języka jest używany we wszystkich innych językach <span id="Answers"></span> ==Odpowiedzi== Jeden wiersz odpowiedzi na każdy język ankiety (np. w przypadku ankiety w 3 językach będą 3 wiersze odpowiedzi). Zakłada się, że odpowiedzi należą do pytania, które je poprzedza i mają żądaną kolejność sortowania. #id => użyj tego samego identyfikatora, co identyfikator pytania, do którego należą #class => 'A' #type/scale => id_skali -- 0 lub 1 (np. dla podwójnej skali) #name => code -- unikalny identyfikator odpowiedzi #relevance => wartość_oceny -- w przypadku korzystania z opcji oceny , to jest wartość oceny odpowiedzi #text => odpowiedź -- tekst odpowiedzi specyficzny dla języka #language => język -- język tej odpowiedzi (np. „en”) <span id="Assessments"></span> ==Oceny== Jeden wiersz oceny na każdy język ankiety (np. w przypadku ankiety obejmującej 3 języki będą 3 wiersze oceny). Oceny zapisywane są na końcu pliku. #id => unikalny numeryczny identyfikator oceny, zaczynając od cyfry 1, użyj tego samego identyfikatora dla dodatkowych języków należących do aktualnej oceny #lated_id => identyfikator grupy do której do której należy aktualna ocena #class => 'AS' #type/scale => zakres oceny: T-Total, G-group #name => nazwa #text => wiadomość #min_num_value => Minimum #max_num_value => Maksimum #language => język -- język tej odpowiedzi (np. 'en') <span id="Quotas"></span> ==Przydziały== Jeden wiersz na kwotę. Kwoty zapisywane są na końcu pliku. #id => unikalny numeryczny identyfikator kontyngentu, zaczynający się od cyfry 1 #class => 'QTA' #name => nazwa kontyngentu # obowiązkowe => limit #other => akcja dotycząca limitu #default => aktywna #same_default => automatyczne ładowanie adresu URL <span id="Quota_language_settings"></span> ==Ustawienia języka przydziału== Jeden wiersz przydziału na język ankiety. Zakłada się, że ustawienia języka kwotowego należą do poprzedzającego je limitu. #id => unikalny numeryczny identyfikator ustawień języka kwotowego, zaczynając od cyfry 1. Każdy wiersz dla różnych języków ankiety powinien mieć różne identyfikatory #lated_id => identyfikator kwoty, do której należy to ustawienie #class => 'QTALS' #relevance => wiadomość #text => URL #help => opis adresu URL #language => język -- język dla tego przydziału (np. „en”) <span id="Quota_members"></span> ==Liczba członków== Jeden wiersz na członka przydziału, niezależnie od języka. Wiersz członka kwotowego należy umieścić bezpośrednio po pytaniu, którego dotyczy. Zakłada się, że członkowie kontyngentu należą do poprzedzającego ich pytania. #id => unikalny numeryczny identyfikator członków kontyngentu, zaczynający się od cyfry 1 #lated_id => identyfikator kontyngentu, do którego należy ten członek! N!#class => 'QTAM' #name => kod odpowiedzi <span id="Conditions"></span> ==Warunki== Jeden wiersz na warunek, niezależnie od języka. Wiersz warunku należy umieścić bezpośrednio po pytaniu, którego dotyczy. Zakłada się, że warunki należą do pytania, które je poprzedza. #id => unikalny numeryczny identyfikator warunku, zaczynający się od cyfry 1. #lated_id => identyfikator pytania powiązanego, jeśli ma to zastosowanie # class => 'C' #type/scale => scenariusz #name => nazwa pola odpowiedzi #relevance => operator porównania #text => oczekiwana odpowiedź